MANUAL DE USUARIO SmartProjector2 Xiaomi
Mi Smart Projector 2 User Manual
Manual de usuario de Mi Smart Projector 2 49
PykoBoIcTbO noIb3ObaTeIa IopTaIbHOro npoeKtopa Mi Smart Projector 2 61
Aviso para sistemas 50
Instrucciones de seguridad 50
Exterior 52
Puerto de conexión 53
Mando a distancia 54
Enfoque automatico 55
Correccion trapezoidal 55
Menu usedo con fecuencia 56
Especificaciones 57
Resolucion de posibles problemas 58
Cumplimiento normativo 59
Certificaciones del producto 60
Aviso para equipos
Gracias por elegir Mi Smart Projector 2.
Lea detenidamente estemanualantesdeusar el producto y conservelo para futuras consultas.
Las ilustraciones del producto, los accesos y la interfaz de usuario del manual del usuario son solo para fines de referencia. El producto y las functions actuales peuvent variar debido aughtas del producto.
Instrucciones de seguridad
Antes de usar el producto, lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad.

Este sibolo de advertencia informa al usuario de que el producto contiene fuentes de voltaje no aisladas que podrnan provocar descargas lectricas. Tocar algo n de los componentes internos del producto podra provocar una descarga electrica.

Este sibolo informa al usuario sobre informacion importante relacionada con el manejo y el mantenimiento. Por favor, lea dicha informacion atentamente para asegurar de utiliser correctamente el producto.

Este"simbolo indica al usuario que deben tener enIELDa las altas temperatas.

Este"simboloindicaaluserioquedebetevitartocar estapieza.

Instrucciones de transporte: Recomendamos transporte el projector en su embalaje original o en uno que sea similar.

Evitar descargas electricas y riesgos de incendio:
- Utilice únicamente el adaptor de corriente original que se proportionsciona con el producto.
- Desenchufe el projector de la toma de corriente durante tormentas electricas, o cuando no lo vaya a utiliser durante un tiempo prolongado, paraatar los daños provocados por una sobrecarga electrica o por relámpagos.
- No coloque ningún objeto inflamable cerca del projector para estar ríesgos de incendio.
- No bloquee lassonianas de ventilacion, ya que podra acumularse calor Dentro del projector y provocar incendios.
- No bloquee el objetivo cuando el projector está encendido. Cualquier objeto que se colque cerca de la lente pueda calentarse mucho y/o deformarse, e incluo provocar un incendio.

Precauciones de seguridad:
- No coloque el projector sobre una plataforma, soporte o mesa inestable para registrar caidas que poderan provocar daños graves o lesiones personales.
- No mire directamente al objetivo cuando el projector está encendido, para no danar sus ojos.
- No intente descintar el projector, ya que contiene componentes peligrosos de alto voltaje que pueda provocar lesiones personales. Solo un的技术ico con experiencia o calidad debe realizar el mantenimiento o las reparaciones del projector.
- No exponga el projector a la lluvia ni a la humedad (su humedad operativa es de entre el 20–80%).
- Nosumerj el projector en agua ni en other liquidos, n lo exponga a los. Desenchufe el projector de inmediato en caso de que ente aln lido dentro de la carcasa y haga que un technician qualificado lo revise antes de volver autilizarlo.
-
No coloque el projector en ninguno de los siguientes enternos:
-
Espacios poco ventilados o estrechos.
-
Cerca deOthersdispositivosque produzcan un Campo magnético fuerte.
-
En la luz solar directa.
-
Cerca de una alarma de incendios.
-
En entornos muy calientes, fríos o humedes.



Patas de goma Entrada de aire



Precaución!
- Las aberturas de ventilación permiten que el aire se cambie interna y externamente. No coloque ningún的对象到 20cm de las aberturas de ventilación.
- No mire directamente a la lente paraataridanos en los ojos, ya que el projector emite una luz muy fuerte durante sufuncionamento.
- Si planea montar el projector en un techo suspendido, asegúrese de selecciónar los tornillosADEducos y abrazadorasparelmeso.

① DCIN
② 0
③ USB2.0
④ HDMI


Botón de encendido:
Cuando el projector está apagado, pulse para encenderlo.
Cuando el projector esté encendido, púlselo para abrir el menu. Posteriormente, selección la.option correcta para apagar el projector.

Asistente de Google: Pulse el botón Asistente de su mando a distancia para saber con el Asistente de Google.

Aplicacion: Acceder a la interfaz de aplicaciones.

Volver: Volver al menu anterior.

Inicio: Volver a la pantalla de inicio.

Emparejado del mando a distancia:
Mantenga el mando a distancia cerca del projector a una distancia de 20~cm , y posteriormente, de forma simultanea pulse el botón de la aplicación y el botón principal para emparejarlo.

NETFLIX: Acceder a la Aplicacion de Netflix.

LIVE: Acceder al Live Channels.

Volumen: + Subir el volumen; - Bajar el volumen.

Nota:
- Tenga en cuenta los polos positivos y negativos al instalar las pilas en el mando a distancia.
- Deshágase o recicle la batería conforme a la normativa y regulaciones locales del País o regiondon de se use.
- Se recomienda que la distancia entre el mando a distancia y el projector no sea superior a 5 metros.
- La ilustracion del mando a distancia solo tiene una finalidad de referencia. Los productos y functions reales peuvent variar dependiendo de las regiones donte se usen.
Enfoque automatico
Vaya a Ajustes > Proyector > Enfoque y selección Realizar enfoque, la pantalla se enfocará y una vez que haya terminado能把 pulsar el botón izquierdo oarethelo mando a distancia para un mayor ajuste.
Vaya a Ajustes > Proyector > Enfoque y selección el interruptor de enfoque automatico, cuando está fácilado, al mover el projector la pantalla se enfocará automatically.

Corrección trapezoidal
Vaya a Ajustes > Proyector > Corrección trapezoidal > Corrección trapezoidal y utilise los botones arriba y abajo para selecciónar el Ajuste Rápido, la Sintonización Fina y el Restablecimiento, y luego pulse el botón OK para entrada en el modo de corrección.
Si se mueve el projector, se inicia la corrección trapezoidal automática y laImagen proyectada se ajustará automatistically.

Nota: Vaya a Ajustes > Proyector > Corrección trapezoidal, para configurar la corrección trapezoidal automática. La corrección trapezoidal automática está activada de forma predeterminada.
Abra la aplicacion y.afteres selecione el panel de inicio. En esta pagina se muestran las functions usadas con fecuencia.
Seleccione el Manual de usuario para ver instrucciones detalladas para los usuario.
Funciones comunes

Realizar enfoque

Correccion trapezoidal

Altavoces Bluetooth

Gestor de Archivos
Aplicaciones del problema

Ajustes

Fuente de entrada

Manual de usuario

Nota:
Seactualizaralapagina delmenudezencuando yprevalecerala version aplicacionactual.
Especificaiones
| Información BASICA | Nombre | Mi Smart Projector 2 |
| Modelo | XMTYY02FMGL |
| Dimensiones del articulo | 115x150x150 mm |
| Peso neto | 1,3 kg |
| Especificaciones electricas | Consumo de energia | Potencia nominal < 65 W; Potencia en espera < 0,5 W |
| Potencia de entrada | Adaptador externo, 19 V = 3,42 A |
| Parámetros opticos | Tecnología de la pantalla | Fuente de iluminación LED con Tecnología DLP |
| Resolución estándar | 1920×1080P |
| Parámetros de proyección | Factor de proyección (FP) | 1,2 : 1 |
| Tamaño de pantalla | 60" to 120" |
| Enfoque del objetivo | Enfoque automatístico |
| Corrección trapezoidal | Corrección trapezoidal automatística omnidirectional |
| Sistema | Almacenimiento integrado | 2 GB DDR3 / 16 GB eMMC |
| Sistema operativo | Android TV |
| Bluetooth | Bluetooth 5.0/BLE |
| Conexión inalámbrica | Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n/ac 2,4 GHz/5 GHz |
| Audio | Efectos de audio | Dolby Audio + DTS-HD |
| Altavoz | 2 x 5 W alcancepleteto |
| Otros | Nivel de ruido | ≤ 28 dB(A) en modo de visualización a una temperatura ambiente de 25 °C |
| Temperatura / humedad de alcarnameniento | -20 °C a 55 °C / ≤ 90% |
| Temperatura / humedad de funcionaiento | 0 °C a 40 °C / 20%-80% |
Resolución de posibles problemas
| Error | Soluciones |
| SinImagen proyectada | Apane el projector y desconectelo de la corriente. A continuación, enchufe el cable de alimentación y encienda el projector. |
| El sistema Android falla | Apane el projector y desconectelo de la corriente. A continuación, enchufe el cable de alimentación y encienda el projector. |
| Error de visualización de la pantalla | Apane el projector y desconectelo de la corriente. A continuación, enchufe el cable de alimentación y encienda el projector. |
| No se enquirytra el mando a distancia o no está vinculado y el projector no se pueda encender de forma remota. | Apane el projector y desconectelo de la corriente. A continuación, enchufe el cable de alimentación y encienda el projector. Tras haber reiniciado el projector, vuelva a vincular el mando a distancia. |
| Si el projector se sobrecaliente, se apagará automatistically. | Por favor, retire los obstáculos de las entradas y salidas de aire para garantizar un buena flujo del aire aurette del projector. Siga las instrucciones para reiniar el projector. |
| Otroos errors internos del sistemas | Por favor, pángase en contacto con un técnicoriallicado para que inspeccione el dispositivo, o devuelva el projector al département posventa. |

Todo los productos que llevan este symbolo son residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclaarse con residuos domesticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salute humana y el medio ambienteentalgando sus equipments de deecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos electricos y electrónicos, designado por el gobern o las autoridades locales. La eliminacion y el reciclado correctos ayudaran a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana. Pongase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para Obtener mas informacion sobre la ubicacion y las conditions de dichos puntos de recogida.

Por la presente, [Formovie (Chongqing) Innovative Technology Co., Ltd.] declares que el tipo de equipo radioeléctrico [Mi Smart Projector 2/XMTYY02FMGL] cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el textoplete do declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html El uso de este dispositivo está restringido en interiores cuando funciona en el rango de Frequencia de 5150 a 5350 MHz.
Frecuencia de operacion: 2,4 GHz-2,4835 GHz (for Bluetooth)
Potencia maxima de salute RF: < 10mW (for Bluetooth)
Frecuencia de operacion: 2,4 GHz-2,4835 GHz (for Wi-Fi 2,4 GHz)
Potencia maxima de salute RF: < 100mW (for Wi-Fi 2,4 GHz)
Frecuencia de operacion: 5,15 GHz-5,35 GHz and 5,47 GHz-5,725 GHz (for Wi-Fi 5 GHz)
Potencia maxima de salute RF: < 200mW (for Wi-Fi 5 GHz)

Note: En conditiones normales de uso, este equipo debemaintenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antenna y el cuerpo del usuario.
El producto cumple con "RG1 IEC 62471-5:2015".

Nota:
- Existe riésgo de explosión si la batería se reemplaza por una de tipo incorrecto.
- Desecar las baterias en el fuego o en unorno caliente, o su prensado o cortado mecánico, que pudiera resultar en una explosión.
- Dejar la batería en un entorno de temperatas extremamente altas que pudiera resultar en su explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
- Una batería sometida a presiones de aire extremadamente bajas podra resultar en una explosión o fuja de gases o liquidos inflamables.
dtshD
Para patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. (para empires se sede en EE.UU.J./Japón/ Taiwan) o bajo licencia de DTS Licensing Limited (para el resto de entreprises). DTS, DTS-HD Master Audio, DTS-HD, VirtualX y el logotipo de DTS-HD son marcas registradas o MARCAS commerciales de DTS, Inc. en Estados Unidos y otros países. © 2020 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Dolby Audio
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el symbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Bluetooth
La palabra Bluetooth® y sus logotipos sonmares registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cada uno uso de tales MARas por parte de [Xiaomi Inc.] se realiza bajo licencia. Otras MARas y nombres commerciales son los de sus respectivos dueños.
HOMI™
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Los关键时刻 HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son MARs comeciales o MARs comeciales registras de HDMI Licensing Administrator, Inc.

Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Formovie (Chongqing) Innovative Technology Co., Ltd.
Para Obtener más información, visite www.mi.com
Fecha de fabricación: Véase el envase
Fabricado en China
Copepkanne
PpeDynpexkdenie Ira nolb3oBaTele 62
Inchtpuknno to texhne 6e0napocntn. 62
BneuHn Bua 64
IopTbI IopKlOuHn 65
PnybT Dv 66
ABToΦokycinpOBka 67
Koppekunra TpaneeundalbHbIX nckaeHn 67
HeiaBHO nCnoJIb3OBAHHOe MeHIO 68
Texnueckne xapakterpncnki 69
UcTpaHene HeNoJaok 70
IpaBBoe yBeDomJIeHne 71
Ceptnfikacn npodukta 72
PpeynpexdeneIgnoIb3ObaTeJe
Las ilustraciones del producto, los accesos y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia.
El producto y las functiones actuales peuvent variar debido a mejoras del producto.
Este"simbolo informa outilizador para evitar tocar esta parte.

Gerenciador de Arquivos