BF980 - Báscula personal BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BF980 BEURER en formato PDF.
| Tipo de producto | Balanza de baño electrónica |
| Características técnicas principales | Precisión de 100 g, capacidad máxima de 180 kg |
| Alimentación eléctrica | Funciona con pilas (4 x AAA incluidas) |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Peso | 1.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con usuarios hasta 180 kg |
| Tipo de batería | Pilas alcalinas AAA |
| Tensión | 1.5 V por pila |
| Poder | No especificado |
| Funciones principales | Medición de peso, función de apagado automático |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido |
| Seguridad | Pantalla de vidrio templado, superficie antideslizante |
| Información general | Garantía de 3 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - BF980 BEURER
Preguntas de los usuarios sobre BF980 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Báscula personal en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BF980 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BF980 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO BF980 BEURER
DE Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung 4
EN Diagnostic bathroom scale Instructions for use 13
FR Pese-personne impedancemetre Mode d'emploi 23
ES Báscula diagnóstica Instrucciones de uso 32
IT Bilancia diagnostica Istruzioni per l'uso. 41
TR Diyagnoz terazisi
Kullanim kilavuzu 50
RUДиагнoctuyeckne Becbi
Инстукцию плимению...59
PL Waga diagnostyczna Instrukcja obstugi 68
NL Diagnoseweegschaal
Gebruiksanawijzing
DA Kropsanalysevægt Betjeningsvejledning. 86
SV Diagnosvag Bruksanvisning 95
NO Diagnosevekt Bruksanvising 104
FI Diagnosivaaka
Käytöohje 113

DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus.
EN Unfold page 3 before reading the instructions for use.
FR Dépliez la page 3 avant de生存 le mode d'emploi.
ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.
IT Prima di leggere le istruzioni per l'uso aprire la pagina 3.
TR Kullanim kilavuzunu okumadan once 3. sayfayi açın.
RU Ipeed YteHnem HnCTpyKcnn no npIMHeHnIO pa3NoXnTe cTpaHnUy 3.
PL Przed przyeczytaniem instrukcji obstugi otworzyc strone 3.
NL Vouw pagina 3uit om de gebruiksaanwijzing te kunnen lezen.
DA Fold side 3 ud, for du laeser betjeningsvejledningen.
SV Vik ut sid. 3 innan du laSer bruksanvisingen.
NO Åpne side 3 før du leser bruksanvisningen.
FI Käännä sivu 3 auki ennen käyttohjoen lukemista.




Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones de advertencia y de seguidad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposicion dethers uxuarios. Si entrega el aparato a un cercero, incluya también las instrucciones de uso.
Artículos suministrados
Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido está Completely. Antes de utiliser el aparato deben asegurar de que ni este ni los accesos presentan danños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la direccion del serviceo de atencion al cliente indicada.
1 aparato
1 cable de energia USB-C
- Estas instrucciones de uso
1 guía rápida
INDICE
- INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 33
- EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS 34
3.DESCRIPTION DEL APARATO 34 - APLICACION 34
- RESOLUCION DE PROBLEMAS 37
- LIMPIEZA Y CUIDADO 39
- ELIMINACION 39
8.DATOS TECNICOS 39
9.GARANTIA 40
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
-
Uso previsto: El aparato se ha diseñado únicamente para pesar personas y para registrar sus datos personales de forma españica. El aparato se ha concebido únicamente para el uso propio, no para el uso Médico o comercial. Utilícelo para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en estas instrucciones de uso.
-
Las personas que lleven implantes médicos (p. ej., marcapasos) no podran usar el aparato. Ya que这些东西��phonarafelatrar negativamentea sufuncionamento.

-
No utilise el aparato durante el embarazo.
-
Peligro de vuelco! Nunca coloque la báscula sobre una superficie irregular (vease la ilustración B). No suba nunca por un solorado sobre el borde exterior de la báscula (consulte la figura C).
- Peligro de resbalones! No se suba a la báscula con los pies mojados (consulte la figura [c]). No pise la báscula si la superficie está humeda. No se suba a la báscula con calcetines.
- Tenga enIELDa que es posible que haya tolerancias de medicacion de caracte tcnico, puesto que no se trata de una bascula calibrada para uso medico profesonal.
-Esta báscula funciona según el principio del análisis de impedancia bioeléctrica (BIA). Con esta medicación de la resistencia electrónica (impedancia) y el calculo de las constantes o de los values individuales (idad, estatura, sexo, grado deactividad) pueda determinarse la proportión de grasa corporal yotiros parámetros corporales.Tenga en cuenta que los valeurs calculados por la báscula diagnóstica solo representan una aproxmación a los values obtenidos mediante analysis medicos reales del cuerpo.Solo un medico especialista peute establishar las proportionsiones exactas de gra sa corporal,agua corporal,masa muscular y estructura osea recurriendo a métodos profesionales (p. ej.,mediante tomografia computarizada). - En el caso de tratimientos o dietas para personas con sobrepeso o bajo peso, personal especializo adequado (p. ej., un medico) deben-ofrecer asesoramenteequalido. Los values calculados con la báscula能把nday alospecialistas.
- En niños, deportistas de alto rendimiento o personas con limitaciones Médicas o físicas (p. ej., sintomas de edema, osteoporosis, que estén tomando tratamente cardiovascular o vascular, personas con desviaciones anatomicas considerables en las piernas), pueda producirse resultados inexactos o inverosímiles al determinar la grasa corporal.
- Cuando la circulación sanguinea en las piernas es insufiente, la estasis venosa es considerable, hay vasoconstricción o el edema de las piernas es extenso, pueda producirse resultados imprecisos o inverosímiles al determinar la Frequencia cardíaca.
Las reparaciones quanreservadasexclusivamenteal servicedo atencional cliente de Beurer o distribuidores autorizados.No abra nunca la basiacul por su cuenta.
Indicaciones de seguridad para el manejo de baterías
- Utilice siempre el cable de energia o el cargador correctos para cargas la batería. Evite cargaslas permanente.
- Después de un periodo de almacenimiento prolongado, puede sernecessary cargar la bateria. Esteprocesso de carga debe observarse.
- En caso de que el liquido de una batería entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia Médica.
! Peligro de explosión!
- No arroje baterías al fuego.
- Proteja las baterías de un calor excessivo, de altas temperatas y de la luz del sol.
- La exposión de las baterías a temperatas elevadas o una presión atmósferica extremamente bajauedeprovocarexplosiones o fugasdeliquidos y gases inflamables.
- No despiece, abra ni triture las baterías. Impedir que la batería reciba golpes.
2. EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placar decharacteristicas del aparato seutilizan lossiguientessymbolos:
| ! | ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobrepeligrodelesionesuotrospeligrospara la salute. | ||
| ! | ATENCION Advertencia sobreposiblesdañosen elaparato. | ||
| Las personas que lleven implantedes Médicos (p.ej.,marcapasos) no podránutilizarelaparato. Ya que这些东西puedeafectar negativamentea sufuncionamento. | |||
| CE | Marcado CE Este productocumplelos requisitosde las directriceseuropeas y nacionesvigentes. | ||
| EAC | Está demostradoque los productocumplenlos requisitosde las normatasécnicasde la UniónEconomíaEuroasiática | ||
| Eliminación segúnla Directivaeuropeaisobreresiduidosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(RAEE) | |||
| Fabricante | PAP | Eliminar el embalaje respetandoelmedi-ambiente | |
| i | Respetur las instruccionesdeuso | UKCA | Marcado deconformidadvaluadelReinoUnido |
3. DESCRIPCION DEL APARATO
Los esquemas correspondientes se muestran en la page 3.
1 Pantalla
2 Tecla (selección de la medicación del usuario)
3 Tecla (recuperación de los values guardados tras selección el usuario)
4Electrodos
5 Tecla SET
6 Tecla de reinicio
7 Conector dearga
8 Valor de medicación
9 Unidad de medida
10 Datos corporales
11 Conectar báscula con Bluetooth®
12 Transmisión de datos de medicación
13 Báscula conectada a la nube / el servidor
14 Báscula conectada a red WIFI
4. APLICACION
4.1 Carga de la báscula
Si en la pantalla 1 aparecen sucesivamente "BAT" y "Lo", deben cargar la báscula.
Le recomendamos cargar Completely la báscula antes de utilizesla. Conecte la báscula a una fuente de alimentación USB mediante el cable USB-C suministrado (vase laImagen A). La báscula no pueda utiliser durante el proceso de carga. En cuando la báscula está cargada por completeo se muestran en la pantalla "BAt" y "FuLL". Desenchufe el cable USB-C de la báscula. El estado actual de la carga se muestra en la pantalla al desconectar el cable USB-C.
4.2 Requisitos para una medicación correcta
- Colque la báscula sobre una superficie estable y plana.
- Pésese a ser possible ahora a la misma hora del día (lo ideal es que sea por lamania) après de ir al baño, en ayunas y sin ropa.
- Para calcular la grasa corporal y freuencia cardiaca/pulso, suba siempre descalzo a los electros de la báscula.
- Permanezca de pie y quieto desde la medicacion del peso hasta la medicacion de la Frequencia cardiaca / medicion del pulso. Aseguirese de que la distribuccion del peso sea uniforme.
4.3 Crear usuario de la báscula en la app "beurer HealthManager Pro"
La app "beurer HealthManager Pro" le Facilita la creacion de los datos de usuario, es necessaria para la transmisiOn de datos de los values de medicion y para lostrar values adiconiales (proporcion de agua corporal, masa mineral osea, BMR/AMR,idad metabolic).
La báscula dispone de 8 posiciones de memoria para los usuario de la báscula en las que pueda guardar, por example, a los miembrlos de su familia. La app "beurer HealthManager Pro" le permite configurar comoamente a工程技术 del smartphone losDistinctos.usuerios de la app y los correspondientes.usuerios de la báscula. Proceda paraarlo delollowido:
- Descárguese la app gratuite "beurer HealthManager Pro" en el Apple App Store (iOS) o en Google Play (Android™).

Ir a la app "beurer HealthManager Pro"
- Iniciar la app y seguir las instrucciones.
- Seleccion en la app BF 980 y pulse la tecla SET5
- Selecciona la red WIFI (SSID) e introduzca la contraseña (clave de red) para permitir la transmisión de datos a la báscula a工程技术 de WIFI. Si el resultado es correcto, en la pantalla aparecen los símbolos de la nube y el WIFI [14].
- Configurar usuario de la baja: Si en la pantalla se muestra el usuario de la baja (p. ej., "U: 1") y "0,0", realizar la medicación inicial (para el reconocimiento automatico posterior de personas si dentro de +/- 3 kg con respecto a laULTIMA medicaciónde este usuario de la baja).
4.4 Pesar
- Colóquese descalzo encima de la báscula. Permanezca tranquililo sobre los electrodos 4 con ambas piernas y una distribución uniforme del peso. La báscula se enciende automatistically.
- En la pantalla 1 aparece el peso corporal. A continuación, aparece el usuario identificado por la baja (p.ej., "U: 1" para el usuario de la baja 1). Si la baja ha detectado various)."uy elultimate peso difiere en mas de 3kg ("U:-"), selección los)."y espere 3 seguidos.
- A continuación, aparecerán suscesivamente los valores siguientes.
| BMI | Índice de masa corporal (valor sano: 18,5-25) |
| BF | Grasa corporal en % (valor saludable: mujeres 16-28 % / hombres 11-23 % ) |
| Masa muscular en % (valor Saladable: mujeres 27-43 % / hombres 37-57 % ) | |
| HR | Frecuencia cardiaca / pulso en lpm (valor sano: en reposo 50-100 latidos por minuto) Tenga en cuenta que la medicación no corresponde a un pulso de reposo definido, ya que la medicación se realiza en posición erguidía y no en posición sentada o tumbada.Esta es otrarzón por la que el valor pueda desviarse ligeramente en una medicación repetida. |
Note: Encontrará un análisis más detallado de los values en la app y en las preguntas frecentes en: www.beurer.com
- Si existe una connexion Bluetooth®o WIFI, los values se visualizarán tras una medicación correcta del usuario (p.ej., U: 1) en la app "beurer HealthManager Pro". Este se pueda ver en el símbolo de transferencia de datos de medicación [12]. Si no es possible realizar la transferencia, se almacenan hasta 30 valeurs por usuario. En cuando se establiece una红线, estas se transfieren jusqu'à las medicaciones disponibles.
- Bajese de la báscula afterwards de la medicación de la Frequencia cardiaca. La báscula se apaga automatistically.
Note: Si la funciona de identificacion automatica de使用者 de la báscula no funciona, acceda brevemente a la báscula y pulse la tecla 2 repetidamente hasta que el usuario aparezca en la pantalla y espere 3 segundos. A continuacion, realice la medicacion de diagnóstico.
Note: Para visualizar suULTima medicación de diagnóstico, acceda brevamente a la báscula, pulse la tecla 2 repetidamente hasta que aparezca su usuario de la báscula y espere 3 seguidos. A continuación, muestre la ultima medicación de diagnóstico con la tecla 3 . Para visualizar más medicaciones, vuelva a pulsar la tecla 3 . En la pantalla 1 se pueda("");
Note: Si la medicación se realiza con zapatos o calcetines, solo aparecerá la indicación del peso (al identificar al usuario de la báscula, se visualizan y se guardan el peso y el IMC).
4.5 ALTERNativa: Crear usuario de la báscula sin app
Tambienpuedecrearunusuariodela basiaculadirectamenteenla basiaculsinapp.Este no es necesariso la basiaculya seha integrado conla app.
- Mantenga pulsada la tecla SET [5] durante 4 segundos. En la pantalla aparece "unit".
- Pulsar la tecla SET [5] dos vezes hasta que "USER" parpadee en la pantalla.
- Con la tecla 2 seleccione el usuario deseado de la basiacula (U: 1 a 8 possible). Confirme la seleccion con la tecla SET5.
- En la pantalla parpadea "170". Ajuste la estatura con la tecla 23 . Confirmar con la tecla SET[5].
- En la pantalla parpadea "30". Utilice 23 la tecla paraaabstar la edad. Confirmar con la tecla SET [5].
- En la pantalla parpadea Ajuste el sexo con la tecla 23 Confirmar con la tecla SET5
- En la pantalla parpadea "Act3". Utilice la tecla 423 paraaabsturnsineldeactividadenfunción del esfuerzo fisico (observación alargo plazo). (Act1 = Ninguno, Act2 = Bajo, Act3 = Medio, Act4 = Alto, Act5 = Muy Alto/Atéctico). Confirmar con la tecla SET 5
- En la pantalla aparece "End". Confirmar con la tecla SET [5]. El usuario de la báscula se ha créé correctamente.
- En la pantalla aparece "0,0" con el símbolo de usuario. Realice la medicación inicial.
4.6 Borrar usuario de la báscula
Puede borrar un solo usuario de la báscula en la app "beurer HealthManager Pro".
Tambien peut eliminar un usuario de la báscula en la báscula. Proceda paraarlo del suiviente modo:
- Mantenga pulsada la tecla SET [5] durante 4 segundos. En la pantalla parpadea "unit".
- Pulsar dos vezes la tecla SET 5 hasta que "USER" parpadee en la pantalla.
- SeLECTIONAR el usuario de la báscula que se desea borrarcon la tecla 2. Confirme la selección con la tecla SET 5.
- SeLECTIONAR la tecla SET [5] varias varces hasta que aparezca "End".
A continuación, pulse la tecla 2 durante 5 segundos.
- En la pantalla aparece "dEL". Confirmar con la tecla SET [5]. El usuario de la báscula se ha eliminado.
4.7 Cambiar la unidad de peso
Puedeonian de peso en la app "beurer HealthManager Pro" o, de forma alternativa, directamente en la basia:
- Mantenga pulsada la tecla SET5 durante 4 segundos. En la pantalla 1 aparece "unit".
- Selezione la unidad de peso deseada con la tecla 2 o 3 (kg, lb o stlb). kg = kilogramo, lb = libra, stlb = stone
- Para confirmar, pulsar la tecla SET [5] varias vezes hasta que se apague la pantalla [1].
4.8 Desactivar Bluetooth® y WIFI
Para desactivar Bluetooth® y WIFI, procede del singularmente modo:
- Mantenga pulsada la tecla SET [5] durante 4 segundos.
- Pulsar la tecla SET [5] varias vezes hasta que en la pantalla [1] aparezca laindracion "on".
- Selezione "oFF" con la tecla 2 o la tecla 3 .
- Para confirmar, pulsar la tecla SET [5] varias vezes hasta que se apague la pantalla [1].
5. RESOLUCION DE PROBLEMAS
5.1 Reiniciar la báscula
Si fuera necessario reinecer la báscula (p. ej., el software de la báscula se ciderga), pulse brevemente la tecla 6 de reinicio. En este caso se corte brevemente el suministro de corriente.
5.2 Restablecer la configuración de fabrica
Para restablecer la configuracion de fabrica de la basiacula, mantenga pulsada la tecla SET ⑤ y pulse breve-mente la tecla ⑥ de reinicio. Mantener pulsada la tecla SET ⑤ hasta que en la pantalla aparezca "rSt".
5.3 Actualizar el software de la báscula
La aplicación le informará cuando haya una nuevoactualización de software disponible.
- Cargar brevimentela basia lapa para que se encienda.
- Mantenga pulsada la tecla 3 durante 15 segundos. La báscula busca automatistically unaactualización y la descarga. Este peut tardarunosminutos. Si laactualizaciónseha realizadocorrectamente,semystra "PASS".Si la báscula ya estáactualizada con el software másrecente,aparecerá"utd".
5.4 Mensajes yerrores
| Indicación | Causa / Soluciones |
| Desviación del peso | Punto cero Incorrecto (p. ej., en caso de cambio de ubicación o variación de tempera-tura): Toque brevamente hasta que se mueste el peso en tiempo real y, a continuación, retire el pie para que parpadee "0,0". |
| La báscula está apoyada en una alfombra o una superficie desnivelada: La superficie debe ser plana y estable. | |
| PAir | Emparejimiento Bluetooth®necessary: Iniciar/permitir el emparejimiento/conexión en el smartphone (tener enIELD por si acosas la barra de estado/notificaciones) y confirmar el número de emparejimiento de 6 digitos con la tecla SET [5] del aparato y confirmarlo en el smartphone. |
| "USE APP" oparpadea | La báscula se pueda connectar a través de Bluetooth®conla app: No connectar a través de los ajustes de Bluetooth®del smartphone, solo a través de la app. |
| UnSt | Esta medicación de peso era inestable: Permanezca quieto durante la medicación. |
| U: -- | Las medicaciones no se han podido asignar a ningún usuario de la báscula: Si la funciona de identificación automática de sistemas de la báscula no funciona, acceda breve-mente a la báscula y pulse la tecla [4] repetidamente hasta que el usuario aparezca en la pantalla y espere 3seguidos. [2] Vuelva a realizar el pesaje. |
| BF-- | La proportión de grasa corporal estáónica del margen de medicación (inferior al 5 % o superior al 70 %): Compruebe los datos de usuario o cambie el nivel de activités. |
| La medicación de diagnóstico no es posible (p. ej., medicación con zapatos): Repita la medicación descalzo. De lo contrario, solo se muestran y se transfieren los values de peso. | |
| HR-- | La medicación de la Frequencia cardíaca no se ha realizado correctamente: Repita la medicación descalzo y, alsame tiempo, permanezca quieto desde la medicación del peso hasta la medicación de la Frequencia cardíaca. No se baje demasiado pronto ni se mueva. |
| oLd | Se ha superado la capacité de energia maxima de 180 kg: Soloediums pesarse 180 kg. |
| BAT/Lo | La batería de la báscula está descargada: Cargar la batería. |
| Err1 | Contraseña incorrecta para la red WIFI/SSID/el router selecciónada/o. |
| Err2 | Su router no tiene acceso a Internet. No se可以选择 acceder al(servitor. |
| Er3... | No se pudoactualizar el software: Vuelva a intentarlo. |
| Err4 | Problemas al reinecer: Pulse brevamente la tecla de reinicio 6. |
| USB out | Desenchufe el cable USB. |
| utd | El software estáactualizzato (up to date). |
| no | No existe connexion wifi con el servidor para laactualización del software. |
5.5 Problemas de connexion WIFI/Bluetooth®
| Problema | Causa / Soluciones |
| No hay connexionBluetooth®El símbolo 11no se visualiza | Aparato FHA del alcance de Bluetooth®.El radio de alcance minimo en espacios libres es de aprox. 10 m. Las paredes y los techos reducen el radio de alcance. La presencia de otheras ondas radioeléctricas pueda interferir en la transmisión. Por este motivo, no coloque la báscula cerca de otheros equipos, como, p. ej., microondas o cocinas de inducción. Lo ideal es apagar otheras aparatos Bluetooth® que estén dentro del alcance. |
| No hay connexionBluetooth® con la app.1. Pulsar la tecla SET5 de la báscula, de modo que en la pantalla de la báscula parpa-dee "USE APP". A continuación, utilizes la app "beurer HealthManager Pro".2. Apague y vuelva a encender el Bluetooth® del smartphone. Al hacerlo,onga en cuen-ta que la báscula no se conectará a los ajustes Bluetooth® del sistemas operativo. Si esnecessary, elimínela de la lista de aparatos en los ajustes de Bluetooth® y a con-tnuación utilise la app "beurer HealthManager Pro".3. Cierre Completely la app (tambien en segundo plano). Apague y vuelva a encen-der el smartphone.4. Pulse brevamente la tecla de reinicio 6 y, a continuación, vuelva a pulsar la tecla SET5 y abra la aplicación.5. Al能达到 la báscula, compruebe la barra de estado del smartphone para iniciar el emparejimiento / Coneónn. Note: La connexión Bluetooth® solo esecessary para lapellsta en marcha y elajuste de la báscula. Las medicaciones también sepuiden transferir por Bluetooth®, pero los datos medidos se transfieren por wifi (sin Bluetooth®) durante el uso habitual. | |
| No hay connexión conel servidor / la nubeEl símbolo 13no se visualiza | Compruebe si su router está connectado a Internet.Compruebe los ajustes del aparato en la app. |
| Sin connexión con elrouterEl símbolo 14no se visualiza | Contraseña incorrecta1. Pulse la tecla "SET"de la báscula.5 La báscula muestra "USE-APP".2. Abra la app. Abrir la configuración de la báscula en la app.3. El nombre de la red WIFI (SSID) de su router de Internet yla contraseña (clave de red WIFI) deben coincidir. Introducir de nuevo la contraseña/clave de red. Asegúrese de que lacontraseña/clave de red sea la que se haya establescido en el nombre de su router/wifi seleccionado. Distinguir mayúsulas y minúsulas. Para más información, consulte los datos技术和ines en "Conectividad". |
| Ajustes incorrectos en el routerEl aparato se conecta a 2,4 GHz. El aparato no se possible conectar con 5 GHz o 6 GHz.Los ajustes del router comprueban si es compatible con 2,4 GHz (funcionamente mix-to: 2,4 GHz / 5 GHz). No utilizengún punto de acceso wifi móvil, ya que es possible que no está disponible permanente. Evitar las redes de invitados. | |
| No se envián los resultados de la medicación El símbolo 12 no se visualiza | No hay connexion WIFI / Bluetooth®: El símbolo de Bluetooth® 11 o los@simblos de WIFI y la nube 14+13 dében aparecer afterwards de una medicación. Si fuera necessario, reduzca la distancia entre la báscula y el router WIFI. Compruebe en la app “beurer HealthManager Pro” los ajustes de la red wifi. Compruebe si las unidades Bluetooth® y WIFI de la báscula estáan desactivadas. |
| No hay ninguna medicación para el usuario de la báscula: El registrar de usuario (p.ej., U: 1) que aparece en la pantalla de la báscula durante la medicación deben estar asignado a la báscula en los ajustes de la app. SoloSEOuenneviarseestas medicaciones. Por lo tanto, compruebe su usuario en la báscula durante una medicación y en los ajustes de la app.Si la funciona de identificacion automática de】,users del báscula no funciona, accesda brevemente a la báscula y pulse la tecla 2 repetidamente hastaqueel】,usersapaneczoa enla pantalla y espere 3 segundos. Acontinuacion,realice la medicación de diagnóstico. Al finalizar la medicación,debería aparecer el símbolo 12 en la Pantalla de la báscula. Acontinuación,la medicaciónse transmiteporBluetooth®o WIFI. Si no es asi, compruebe los ajustes del aparato en la aplicación. |
6. LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie la superficie de la báscula de vez en cuando con un paño ligeramente humedecido. No vuelva a utiliser la báscula hasta que la superficie de esta está Completely seca.

ATENCIón
- No utility products de limpieza corrosivos.
- Nosumerjuna nunca la báscula en agua. No lave nunca la báscula bajo del grifo.
- No coloque ningún objeto sobre la báscula cuando esta no se está'utilizando.
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes Cambios de temperatura y manténgala alejada de fuentes de calor (hornos, radiadores).
7. ELIMINACION
Para proteger el medioambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida uyil junto con la basura domestica. Lo可以选择 desechar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.Respete las normas locales referentes a la eliminacion de residuos.Deseche este aparato de acuerdo con la Directiva de la Union Europea sobre Residuos de Aparatos Elcricos y Electrnicos (RAEE).

Para más información,pongase encontacto conla autoridad municipal competente en materia de eliminacion de residuos.
Puede Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de electrodomesticos viejos dirigiendose, p. ej.,a su administracion local o municipal, a las entreprises locales de eliminacion de residuos o a su distribuidor.
8. DATOS TÉCNICOS
| Modelo: | BF 980 |
| Dimensiones: | 350 x 300 x 26 mm |
| Peso: | 2200 g |
| Rango de medicación: | 180 kg / 396 lb / 28 st |
| Valor de división d: | kg: 0,1 kg / lb: 0,2 lb/st: entre 0-19 st = 0,2 lb; entre 20-28 st = 1 lb / 0,1 % / 1 bpm |
| Precisión de repetition: | máx. +/-0,4 kg |
| Precisión absoluta: | máx. +/-0,5 % + 0,1 kg (p. ej., con 80 kg: máx. +/-0,5 kg) |
| Pila: | Polimero de iones de litio 3,7 V / 1500 mAh |
| Carga de la pila: | Cable USB-C a puerto USB-A estándar de 5 V, min. 1 A Tiempo de recarga: 3 horas aproximamente |
| Autonomena de la batería: | Aprox. 6 meses en caso de 3 medicaciones/día o aprox. 15 meses en caso de 1 medicación/día |
| Conectividad: | Configuración y ajustes por Bluetooth® low energy technology. La transmisión de datos se realiza preferentemente por wifi o Bluetooth® low energy technology. Requisitos del sistema WIFI: IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) Requisitos del sistemas de cifrado: WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA3-PSK Banda de Frequencias WIFI: 2412-2472 MHz, potencia de emisión máximo. 15,03 dBm. Banda de Frequencias Bluetooth®: 2402-2480 MHz, potencia de emisión(Max). 8,52 dBm. |
| Lista de los aparatos compatibles: | En elARRYente enlace encontrará la lista de smartphones compatibles, información sobre el software y detailles sobre los aparatos: connect.beurer.com Aparatos compatibles |
| Requisitos del sistemas "beurer HealthManager Pro"* | iOS ≥ 12.0 Android™ ≥ 8.0 Bluetooth® ≥ 4.2 |
| Ánicamente se pueda utilizar todas lasmericanas de la báscula con la app "beurer HealthManager Pro" y una cuenta online. |
Salvo modificaciones sociales.
*Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas vigentes.
El marcado CE se ha aplicado de conformidad con las siguientes directivas europeas:
Directiva 2014/53/EU (Directiva sobre equipos de radio - RED)
Encontrará la declaración de conformidad de este producto en la作為 direccion:
Encontrará más información sobre la garantía y sus conditiones en el folleto de garantía suministrado.
