MMBM7G3M--B - MMBM7G3M - Licuadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MMBM7G3M--B - MMBM7G3M BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora multifunción |
| Marca | Bosch |
| Modelo | MMBM7G3M--B / MMBM7G3M |
| Accesorios incluidos | Vaso mezclador para llevar (Tritan), Vaso mezclador-triturador (Tritan), Vaso mezclador de vidrio (ThermoSafe), Portacuchillas, Tapas y tapones |
| Materiales | Plástico Tritan irrompible para vasos portátiles, vidrio ThermoSafe resistente al calor para vaso principal |
| Funciones principales | Mezclar, hacer espuma, triturar, picar, hacer puré, triturar hielo y frutas congeladas, preparar bebidas y sopas |
| Uso | Doméstico, para preparaciones culinarias comunes |
| Tipo de control | 2 botones pulsadores (velocidades I y II) |
| Seguridad antienclavamiento | El aparato solo arranca si el vaso está correctamente encajado; parada automática si el vaso se desacopla |
| Anillo luminoso | Indica el correcto montaje y funcionamiento |
| Cantidad máxima de líquido caliente (vaso de vidrio) | 0,3 litros |
| Temperatura máxima de los alimentos (vasos de plástico) | 50 °C |
| Mantenimiento | Limpiar la base con un paño húmedo; los vasos y las tapas se pueden lavar en el lavavajillas; limpiar el portacuchillas a mano bajo agua corriente |
| Compatibilidad con microondas | No (ningún vaso) |
| Longitud del cable de alimentación | Aprox. 1,2 m (estimación) |
| Peso aproximado | Aprox. 2,5 kg (estimación) |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | Aprox. 18 x 18 x 40 cm (estimación) |
| País de fabricación | No especificado |
| Garantía | Según condiciones del distribuidor |
| Piezas de repuesto disponibles | Vaso mezclador para llevar (ref. 12012850/51/53), Vaso mezclador-triturador (ref. 12012855/57), Vaso mezclador de vidrio (ref. 12012847/48) |
| Servicio postventa | BSH electrodomésticos; datos de contacto al final del manual |
Preguntas frecuentes - MMBM7G3M--B - MMBM7G3M BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre MMBM7G3M--B - MMBM7G3M BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MMBM7G3M--B - MMBM7G3M - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MMBM7G3M--B - MMBM7G3M de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO MMBM7G3M--B - MMBM7G3M BOSCH
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardelas para una possible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona.
El fabricante no asumeonga responsabilitad por posibles daos resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato.
Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso dométrico. No sobrepasar las cantidades a elaborar ni los tiempos de funciona habitualas para uso dométrico.
El presente aparato esADEUCADO para mezclar alimentos liquidos y semiliquidos, picar fruta y hortalizas cruadas, triturar alimentos para hacer purés o picar alimentos congelados (por ejemplo, fruta) o cubitos de hielo. El aparato nodeferá usarse para procesarothersapproxos de alimentos o productos.
Este aparato pueda ser manejado por personas con facultades ficas, sensoriales o mentalaes disminuidas, o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hace bajo supervision o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprenderido los peligos resultantes dearlo. Los niños deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentacion, ademas, no deben manjar el aparato. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños.
Indicaciones de seguridad
A Peligro de electrocución y de incendio!
Utilizar el aparato solo en recintos interiores a temperatura ambiente y no utilizespo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones asignadas en la placac de caractéristicas del modelo. No utiliser el aparato en caso de que el cable de connexion o el propio aparato presente daños visibles. Para evaporar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej., cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro service de asistencia技术水平. Evitar que el cable de connexion del aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos aflilados. No colocar el aparato ni los accesorios sobre oerca de superficies calientes como, p. ej., placas electricas.
No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lavavajillas. No utilizar limpiadoras de vapor. No usar el aparato con las manos humedes. El aparatoDebe desconnectarse siempre de la red electrica antes del montaje, desmontaje o la limpieza, asi como en caso de avería.
A Peligro de lesiones!
jVigilar siempre el aparato cuando está的功能ando! No usar el aparato en seco, sin alimentos. Nodeojar nunca conectado el aparato durante más tiempo del que se necesita para elaborar los alimentos. Después deutilizar el aparato,esperar aque el acontecimiento se detenga.Trasdesconectarlo,la cuchillacontinuafunctionando duranteunos instantes.Ante dechangiar accesorios o piezas adiconiales que se muevan durante el serviceo,apagar el aparato y desconectarlo de la red electrica.No introducir nunca las manos en el vaso de la batidora estando este en el aparato.jTrabajarunicamente con la batidora Completely montada! Utilizar el aparato solo con piezas y accesorios originales.No procesar alimentos calientes (>50^) enel vaso de la batidora deplastico. Tenga cuidado al manipular las cachillas aflidas, alvaciar el recipiente y durante la limpieza.
Peligro de quemaduras!
Al elaborar alimentos o liquidos calientes en el vaso de la batidora de vidrio pueda escapar vapor caliente a工程技术 de la abertura paraañadir ingredientes de la tapa. Sujetar la tapa siempre con una mano durante el trabajo. JNo sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura paraañadir ingredientes! Llenar como máximo 0,3 litres de liquidos calientes o espumosos en el vaso de la batidora de vidrio.
Important!
Los vasos de las batidoras no son adecuados para uso en el microondas. Es imprescindible limpiar el aparato de la forma indicada antes de cada uso y.afteres de que no se haya utilisé durante un tiempo prolongado. «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 71
Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En这是我们 páginas web encontrará más información sobre nuestros productos.
Contedio
Indicaciones de seguridad 67
Descripción del aparato. 69
Anillo luminoso 69
Vaso de la batidora. 69
Antes de usar el aparato por primera vez . 70
Uso 70
Cuidado y limpieza diaria 71
Sistemas de seguridad. 72
Localizacion de averidas. 72
Recetas 72
Eliminación 73
Garantía 74
Descripción del aparato
→FiguraA
1 Base motriz/bloque de motor
a Teclas de activacion I = velocidad de trabajo baja II = velocidad de trabajo alta
b Indicador de funciona (anillo luminoso)*
c Accionamento
d Cable de connexion a la red
3 Vaso de la batidora To Go*
a Recipiente de tritan
b Escala con lamarca «max»
c Tapa con abertura para beber
d Tapon para beber
4 Vaso de la batidora para triturar*
a Recipiente de tritan
b Escala con lamarca «max»
c Tapa con abertura para beber
d Tapon de rosca
5 Vaso de la batidora de vidrio*
a Recipiente de vidrio ThermoSafe
b Tapa con abertura paraañadir ingredientes
c Tapón de cierre
- En función del modelos
Si su aparato no incluye algo nudo de los accesos descriritos, pueda solicitarlos al servicios de assistencia技术水平:
| Accesorios | N.º de pedido |
| Vaso de la batidora To Go | |
| Negro | 12012850 |
| Blanco | 12012851 |
| Gris oscuro | 12012853 |
| Vaso de la batidora para triturar | |
| Negro | 12012855 |
| Blanco | 12012857 |
| Vaso de la batidora de vidrio | |
| Negro | 12012847 |
| Blanco | 12012848 |
Con el vaso de la batidora para triturar se pueda aprovechar toda la potencia del aparato.
Tener en cuenta las cantidades y los tiemposolestimos de
elaboración! → Figura ⑥
Anillo luminoso
Enfuncion delmodelo
El anillo se ilumina cuando todas las piezas se han montado correctamente y el aparato está enchufado. El anillo también se ilumina durante el uso.
Vaso de la batidora
Notas:
- El vaso de la batidora To Go y el vaso para triturar son de tritan. El tritan es un plástico a prueba de rotura y neutro frente a sabores y olores.
- El vaso de la batidora de vidrio está着他 de vidrio ThermoSafe resistente a la temperatura.
Los vasos de la batidora (en funciona del modelo) son adecuados para differsentes usos:
| Utilización | Vaso de la batidora | ||
| Mezclar y batir liquidos | ✓ | ✓ | ✓ |
| Triturar y picar hierbas aromáticas, fruta cruda, verdura, cebollas, nueces, cacahuetes, parmesano y chocolate | ✓ | ✓ | ✓ |
| Triturar y mezclar cubitos de hielo y fruta congelada | ✓ | ✓ | ✓ |
| Mezclar zumos de fruta y otheras bebidas | ✓ | ✓ | ✓ |
| Elaborar mayonesa | X | X | ✓ |
| Hacer purés de sopas y salsas, elaborar ingredientes calientes | X | X | ✓ |
| Añadir ingredientes durante la elaboración | X | X | ✓ |
| Uso en el microondas | X | X | X |
Importante!
Tener en cuenta las cantidades y los tiemposolestimos de elaboracion!
→FiguraG
Antes de usar el aparato por primera vez
Antes de utiliser el aparato por primera vez, desembalarlo Completely, limpiarlo y comprobarlo.
jAtencion!
jNo poner nunca en funciona un aparato dañado!
Sacar del embalaje la base motriz y todos los accesos.
Retirar el material de embalaje existente.
Comprobar que estén todas las piezas y que no haya daños visibles.
→FiguraA
Limpiar y estar bien todas las piezas antes del primer uso. «Cuidado y limpieza diaria» VEASE la pagina 71
Uso
Pelicog de lesiones!
- Introducir el enchufe en la toma de corriente solo una vez conclusidos todos los preparativos y una vez que los adaptadoresesionarios se hayan montado correctamente en la base motriz.
No procesar alimentos calientes (>50^) en el vaso de la batidora de plástico.
Manipular con precaución el portacuchillas y no asirlo por la parte de la cucilla. Figura B - No introducir nunca las manos en el vaso de la batidora de vidrio estando este montado en el aparato y trabajo siempre con la tapa colocada.
Pelicogrodquemaduras!
Llenar como máximo 0,3 litres de liquidos calientes o espumosos en el vaso de la batidora de vidrio.
- Colocar la base motriz sobre una superficie de trabajo estable y horizontal.
Desenrollar Completely el cable de connexion del aparato.
Trabajar con el vaso de la batidora To Go o el vaso para triturar
→ Figura
- Llenar el vaso de la batidora con los ingredientes deseados.
- Sujetar el portacuchillas por el anillo de plástico y colocarlo en el vaso de la batidora con la cucilla hacía adelante. Girar el portacuchillas en sentido antihorario hasta oir como encastra.
- Dar la vuelta al vaso de la batidora.
- Colocar el vaso de la batidora en los espacios correspondientes del bloque del motor y girarlo en sentido horario hasta oir como encastra.
- Introducir el cable de connexion en la toma de corriente.
- Sujetar con una mano el vaso de la batidora. Pulsar la tecla | o | hasta que se consiga la consistencia deseada.
- Soltar la tecla y esperar a que el aparato se detenga. Extraer el enchufe de la toma de corriente.
- Girar el vaso de la batidora en sentido antihorario y retirarlo.
- Dar la vuelta al vaso de la batidora.
- Girar el portacuchillas en sentido horario y retirarlo.
jAtencion!
No depositar nunca el portacuchillas con la cucilla hacía abajo. La cucilla podra dañarse y arañar la superficie de apoyo.
→Figura3
- Tapar el vaso con la tapsa.
- Para verte el liquido o beber directamente, girar y retirar el tapón de rosca o abrir el tapón para beber.
Limpiar todas las piezas. «Cuidado y limpieza diaria» VEASE la pagina 71
Trabajar con el vaso de la batidora de vidrio
→ Figura D
- Sujetar el portacuchillas por el anillo de plástico y colocarlo en el vaso de la batidora con la cucilla hacía adelante. Girar el portacuchillas en sentido antihorario hasta oir como encatra.
- Dar la vuelta al vaso de la batidora.
- Colocar el vaso de la batidora en los espacios correspondientes del bloque del motor y girarlo en sentido horario hasta oir como encastra.
- Llenar el vaso de la batidora con los ingredientes deseados.
- Colocar la tapa y el tapón de cierre.
- Introducir el cable de connexion en la toma de corriente.
- Sujetar la tapa con una mano. No sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura paraañadir ingredientes. Pulsar la tecla o /// hasta que se consiga la consistencia deseada.
- Soltar la tecla y esperar a que el aparato se detenga. Extraer el enchufe de la toma de corriente.
- Girar el vaso de la batidora en sentido antihorario y retirarlo.
- Retirar la tapsa.
- Verter en otro recipiente los alimentos elaborados.
- Girar el portacuchillas en sentido horario y retirarlo.
'Atencion!
No depositar nunca el portacuchillas con la cucilla hacía abajo. La cucilla podrfa dañarse y arañar la superficie de apoyo.
→Figura 3
Limpiar todas las piezas. «Cuidado y limpieza diaria» VEASE la página 71
Añadir ingredientes
→ Figura 1
- Soltar la tecla y esperar a que el aparato se detenga.
- Retirar el tapón de cierre o toda la tapsa.
-
Añadir ingredientes.
-
Colocar de nuevo la tapa y el tapón de cierre y pulsar另一边 vez la tecla o II.
Nota: El tapón de ciderre pueda retirarse girándolo una vez en sentido antihorario.
Cuidado y limpieza diaria
Limpiar bien el aparato y todos los accesos empleados antes de cada uso.
Peligro de descarga electrica!
Extraer el cable de connexion de la toma de corriente antes de limpar el aparato.
No sumergir nunca la base motriz en liquidos ni lavarla en el lavavajillas.
- No utiliser nunca una limpiadora de vape.
Pelicro de lesiones!
No tocar nunca la cucilla directamente con las manos.
jAtencion!
- No utiliser productos de limpieza que contengan alcohol.
- No utiliser objetivos aflilados, en punta o metálicos.
- No utiliser paños ni productos de limpieza abrasivos.
Notas:
- Recomendamos limpar las piezas directamente afterwards de su uso. De este modo no quedarad adheridos restos de alimentos y el plástico no está expuesto a laccion agresiva de agentes tales como aceites aromaticos o especialas.
- Agregar algo de agua con lavavajillas en el vaso de la batidora vacío y pulsar durante unocesgudos la tecla.
- Al procesar alimentos como, p. ej., zanahorias, las piezas de plástico能把 adquirir un color rojizo que pueda eliminarse aplicando una gotas de aceite comestible y frotando con un paño.
En la figura F se encuesta una vista general sobre como deben limpiarse cada pieza.
Base motriz
Limpiar y secar la base motriz con un paño suave y humedo.
Portacuchillas
Retirar la junta antes de la limpieza. Limpiar el portacuchillas solo con agua corriente y un cepillo. NoURTARLO en el agua!
→Figura H
Vaso de la batidora y tapa
Limpiar el vaso de la batidora y lasDistinctas partes con agua con un poco de jabon y un paño o esponja suaves, o bien introducirlos en el lavavajillas.
Sistemas de seguridad
Dispositivo de seguridad de connexion / Sistema automatico de desconexión
El aparato solo puede conectarse si el vaso de la batidora se ha encajado correctamente girandolo hasta el tope. El aparato se desconecta automatistically en caso de que el vaso de la batidora se suele. «Localizacion de averias» Vease la pagina 72
Localización de averías
Pelicrgo de lesiones!
Antes de subsanar una avería, extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
Avería
El aparato no arranca o se desconecta durante la marcha. El anillo luminoso (en funciona del modelo) no se ilumina.
Possible causa
El vaso de la batidora no está colocado correctamente o se ha soltado.
Solución
Soltar la tecla. Extraer el enchufe de la toma de corriente.
- Colocar el vaso de la batidora correctamente y girarlo hasta que se oiga encasar.
Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. Pulsar de nuevo la tecla o para comprobar si funciona.
Indicación importante
En caso de no poder subsanar la avería con这些东西 consejos, avisar al servicios专业技术e de asistencia. Datos de contacto al final de las instrucciones
Recetas
Notas:
- Mezclar los ingredientes solidos primero con la mitad del liquido y, a continuación,añadir el resto del liquido.
- SeLECTIONAR el vaso de la batidora adecuado en función de la receta.
- Tener enIELDascantidades y los tiemposolestados delaboracion!
→FiguraG
Batido verde

- 1 manzana verde (aprox. 100g )
- El zumo de un limón (aprox. 20 g)
- 20 g de col rizada
- 10 g de apio en rama
10g de hojas de cilantro
10g de semillas de lino
1 g de canela molida
300 g de agua del frigorífico - Cortar en trozos la manzana, el apio en rama y la col rizada.
- Poner un poco del agua en el vaso de la batidora.
- Mezclar durante 1 minuto en la posicion.
- Agregar al vaso de la batidora el resto de los ingredientes.
- Mezclar durante 1 minuto en la posicion.
Batido
1 platano (aprox. 100 g)
- 4 g de jengibre rojo fresco
100g de yogur
- 30g de miel
100 ml de leche
- Pelar el platano y el jengibre y cortarlos en trozos.
- Agregar al vaso de la batidora To Go todos los ingredientes.
- Mezclar durante 1 minuto en la posicion.
Bebida energetica
240 g de leche desnatada
- 12 plátano (aprox. 50 g)
30g de azucar
- 20 g de cacao en polvo
- Cortar el plátano en trozos y congelarlos durante la noche.
- Agregar al vaso de la batidora todos los ingredientes.
- Mezclar durante 1 minuto en la posicion.
Manzana y guisantes
100 g de guisantes congelados
100 g de granos de soja congelados
1 manzana (aprox. 100 g)
- 220 g de zumo de manzana
Pelar la manzana, qutar las pepitas y cortarla en trozos.
- Poner los guisantes y los granos de soja en un colador y lavarlos bajo agua corrente.
Poner la manzana, los guisantes y los granos de soja en agua hiriendo ydefer que se cocinen durante 3制动.
- Poner los ingredientes hervidos en un colador y'enjuagarlos bajo agua corriente,defer que se enfruyen en agua friaothers 3制动os.
- Agregar al vaso de la batidora los ingredientes hervidos y el zumo de manzana.
- Mezclar en la posicion II hasta que los ingredientes se espesen y estén cremosos.
Crema de aguacate
- 1 manzana o 1 pera (aprox. 100g )
- 1/2 aguacate (aprox. 70 g)
100g de agua
Pelar la manzana o la pera, quitar las pepitas y cortarla en trozos.
Cocer los trozos conoca agua y a fuego lento hasta que estén blandos.
Pelar el aguacate, qutar las pepitas y cortarlo en trozos. - Agregar al vaso de la batidora los ingredientescocidos ylostrozosde aguacate.
- Mezclar en la posicion II hasta que los ingredientes se espesen y estén cremosos.
Cocktail para deportistas
150g de naranja
- 50 g de limón
1cucharilla de azucar o miel
125 ml de zumo de manzana
125 ml de agua mineral
Pelar las naranjas y los limones, quitar las pepitas y cortarlos en trozos.
- Agregar al vaso de la batidora todos los ingredientes.
- Mezclar durante 1 minuto en la posicion I.
Eliminación

Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proporción el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos. Informese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.
Garantía
Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuite durante un periodo de 24 vezes, a partir de la Fecha de compra por el usuario final, las piezasuhnco defecto o falta de functonamento obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano de obr necesaria para su reparacion, sempre y cuando el aparato sea技术水平o el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por Bosch.
En el caso de que el usuario solicitarara la visita del Técnico Autorizo a su domicilio para la reparación del aparato, está obligado el usuario a pagar los gastos del desplazimiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas cuando el primer uso, ni averías producciones por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Igualmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona producciones por causas no imputables al aparato (manejo inadequado del本身就是, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguínto de las instrucciones de funciona y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instructaciones.
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizzato de Bosch, la Fecha de配音ación mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuarioacompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tengue que llevar al Taller Autorizzato.
La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significía la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA.
Todoos nuestros技术和cincos van provistodes del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) que le acredita como Servicio Autorizzato de Bosch.
Reservado el derecho a转型发展 y modificationsinprevioaviso.
Utilização correta
5 Copo misturador de vidro*
a Recipiente de vidro ThermoSafe
b Tampa com abertura de enchimento
c Tampa de fecho
* conforme o modelo
- Colocar o aparelho base sobre una superficie de trabajo estável e horizontal.
Desenrolar completenesscabo eltrico.
Adicionar ingredientes
→Fig.
Sistemas de segurarca
A Kivoduvoc Tpaumatouo!
Napakoouthei Teavotetn oukeun kat a thdiapkeia ncs leitoupviaq! Mn aeitoupyeite tn oukeun xwpi ctpoipma (kcvn aeitoupyia).Mnv apnvte tn oukeun pote evpyoioinmevnyia tepioootepoxpovo, a to autov tnou eivai atapaiaTntoc yia thv eTtEepyaia twvtpoipmwv. Meta tnv aueon xpnoan tnc oukeunc pepieveTe tnv akivnttooin ton tou mnxavioukivnoanc. Meta tnv aeevepyoioin tonmuayiap i Egaokouthetai va douleui akounyia ouvtoo diaotma. PIVTN aalayn eaptnuatow n ppoaptnauw, ta otioia kivouvtai kat aIeitoupyia, n oukeun ptei va atvepyoiointhei kai va atoouvdeltaei aTO to biktuo tou peuatoC. Mny tiaveTE pote meo aTo tottoeTnevo doxeyiov avaeicns. DouaueTE pAVTOE ME Tnpwsc uvaupolooynevo iEep! XpnoiOIOIETE tn oukeun mvo eVnoia eApntma kai ppooprtmuata. Mnv tteepyaceote kauta tpoipma (>50^) OTO Tlaotiko doxeyio avaeieng. Ipoooyn kat aTv npyaosia me ta koptepa maia, kat a to adiaogua tou doxxiou kai kat aTOV kaohapiio.
Kivoduvoc ykauomatov!
Kata tnv 11Eepyaia kautw avaepiyvuoevuv ulikov e To yualivo doxieio avaeiengs epxetai ato to avoiyua oumllpwoan6to katki. Kata tn diapkeia tnc epyaiaac kpatate TAVOTE TO kataki TO eva xepi. Tauroxpova mny TTavet Eavw aTTO avoiyma ouptlwnoc ulikow! PoothetaTe 6To yuALVO doxieio avaeiengs to T0lu 0,3 ltpa kaoutou n appiOvToC uypu.
a1i 1 i 1 jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
.
:Jaiaiall ydaiaial
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18A,PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705
mailto:Bosch-Service-Fl@bshg.com
www.bosch-home.fi