MMB6141 - MMB6141B - Licuadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MMB6141 - MMB6141B BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Licuadora |
| Marca | Bosch |
| Modelo | MMB6141 / MMB6141B |
| Capacidad del vaso | 1,5 L (estimado) |
| Velocidades | 3 posiciones: min, max, pulse |
| Función pulse | Sí, para mezclado momentáneo a velocidad máxima |
| Seguridad | Bloqueo del vaso, protección contra sobrecarga |
| Limpieza en lavavajillas | Vaso, tapa y vaso medidor (programa máx. 60 °C) |
| Limpieza de la base | Paño húmedo únicamente, no sumergir |
| Longitud del cable | Ajustable mediante compartimento de almacenamiento |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz (estimado) |
| Contenido del envío | Unidad base, vaso mezclador, tapa con vaso medidor, instrucciones |
| Funciones | Licuar, hacer puré, preparar masa para crepes, sorbetes, triturar hielo |
| Uso para alimentos calientes | Hasta 70 °C, máx. 1000 ml de líquido caliente/espumoso |
| Seguridad infantil | No apto para niños, bloqueo del vaso |
| Garantía | Según condiciones del distribuidor |
| Servicio postventa | Contacto telefónico y piezas de repuesto disponibles |
| Piezas de repuesto | Disponibles durante al menos 7 años después de la comercialización |
Preguntas frecuentes - MMB6141 - MMB6141B BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre MMB6141 - MMB6141B BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MMB6141 - MMB6141B - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MMB6141 - MMB6141B de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO MMB6141 - MMB6141B BOSCH
Para más información, consulte la Guía del usuario digital.

Tabla de Contents
1.1 Advertencias de characte general 121
1.2 Uso conforme a lo prescritto .. 121
1.3 Limitación del grupo de sistemas 122
1.4 Consejos y advertencias de .. 122
1 Seguridad 121
2 Evitar daños materiales 125
3 Proteccion del medio ambiente y ahorro 125
3.1 Eliminación del embalaje...... 125
4 Desembalar y proprobar 125
4.1 Desembalar el aparato y las piezas 125
4.2 Volumen de suministro 125
4.3 Colocar el aparato 125
5Familiarizandose con el aparato 125
5.1 Aparato 125
5.2 Mando giratorio 126
5.3 Sistemas de seguridad 126
6 Antes de usar el aparato por primera vez 126
6.1 Limpiar el aparato y las piezas 126
7 Manejo Basics 126
7.1 Longitud del cable 126
7.2 Velocidades recomendadas .. 127
7.3 Procesar los alimentos con la batidora 127
7.4 Utilizar el acontecimiento momentáneo....... 127
7.5 Agregar o reponer ingredientes 127
7.6 Vaciar el vaso de la batidora. 128
8 Cuidados y limpieza 128
8.1 Componentes adequados para lavavajillas 128
8.2 Productos de limpieza 128
8.3 Limpiar la base motriz..... 128
8.4 Limpiar la batidora 129
9 Recetas 129
9.1 Vista general de las recetas .. 129
10 Solucionar pequeñas averías 131
11 Transporte, almacenamiento y eliminacion de发展战略 132
11.1 Eliminación del aparato uso 132
12 Servicio de Asistencia Técnica 132
12.1 Nombre de produits (E-Nr.) y nombre de fabricula- ción (FD) 132
12.2 Condiciones de garantía...... 133

1 Seguridad
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones deseguidad.
- Lea atentamente estas instrucciones.
- Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
- No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Utilizar el aparato únicamente:
- con piezas originales.
- para mezclary hacer purés.
- para preparar masas de crepe y sorbetes.
Para picar cubitos de hielo. - bajo la supervisión de una persona.
- en el uso domestico privado y en espacios cerrados del entorno domestico a temperatura ambiente.
- para cantidades y tiempos de funciona Habituales de uso dométrico.
- hasta a una.altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
Desconectar el aparato de la fuente de alimentacion cuando:
Noutilizarelaparato.
no se esté vigilando el aparato.
se esté montando el aparato.
se estedesmontando elaparato.
se esté limpiando el aparato.
seaproximen elementos rotativos.
seencuentreunerror.
1.3 Limitación del grupo de sistemas
Este aparato los能把 manejar personas con facultades ficasas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hace bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprenderido los peligos resultantes dearlo.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no deben ser efectuados por niños.
El aparato no deben ser Usedo por niños. Mantenga a los niños alejados del aparato y del cable de conexión.
1.4 Consejos y advertencias de seguridad
Tener en cuenta las advertencias de seguridad.
ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!
Un aparato dañado o un cable de connexion defectuoso son peli-grosos.
No ponga nunca en functiOnamento un aparato dañado.
- No hacer funciona nunca un aparato con una superficie agri-tada o rota.
No tirar nunca del cable de conexión a la red electrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de connexion de red estándañados, desenchufar inmediamente el cable de connexion de red o desconectar el interruptor automatico del cuadro electrico.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica. Página 132
Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas.
- Conectar y poder en funciona el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placac de caracteristicas del本身就是.
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervensiones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de connexion de red de este aparato的结果 dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin de estar posibles situaciones de peligro.
La infiltración de humedad puede provocar una descarga electrónica.
No sumergir nunca en agua el aparato o el cable de connexion de red ni introducirlos en el lavavajillas.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperatas y humedad.
No usar limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpar el aparato.
Un aislamento Incorrecto del cable de conexión de red es peligioso.
- Evitar siempre que el cable de connexion de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes MPGados.
No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio!
Un calor fuerte puede incendiar el aparato y除外 piezas.
No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calientes.
ADVERTENCIA - Riesgo de quemaduras por liquidos calientes!
Es posible que los alimentos calientes salpiquen durante el procesamento y, además, vape可以把 salir de la tapa.
- Llenar como máximo 1000 ml de alimentos calientes o espu-mosos.
Procesar cuidadosamente los alimentos calientes.
No inclinarse sobre el aparato.
ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones!
Poner el aparato en funciona con piezas dañadas paracausar lesiones.
- Piezas que presenten grietas u outros danios, o bien que no asienten correctamente, debenambiarse por piezas de repuesto originales.
El uso inadequado puede provocar lesiones.
Utilizar el aparato solo completeness ensamblado.
No utilizes el aparato sin colocar la taps.
No introducir nunca las manos en la jarra batidora estando esta en el aparato.
ADVERTENCIA - Riesgo de cortes!
La cuchilla de la batidora Tiene hojas cortantes.
Tener cuidado con la hojas cortantes al limpiar o vinciar el vaso de la batidora.
No tocar nunca las hojas de las cuchillas con las manos.
ADVERTENCIA - Riesgo de asfixia!
Los niños peuventponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en el, y asfiarse.
- Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
No permitted that los niños juguen con el embalaje.
Si los niños encontrar piezas de tiempo reducido, poder aspirarlas oregarlas y asfiarse.
Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
No permittedue los niños jueguen con piezas pequeñas.
ADVERTENCIA - Riesgo de daños para la salute!
La suciedad en las superficiesuede ser perjudicial para la salute.
Respetar lasindicaciones de limpieza.
- Antes de cada uso, limpar las superficies queenet en contacto con alimentos.
2 Evitar daños materiales
iATENCION!
Un uso inadequado puede provocar daños materiales.
Noponer nunca en marcha el aparato en vacio.
Tener enIELDascantidadesde procesamento maximas.
No utiliser nunca el vaso de la batidora en el microondas ni en elorno.
No guardar objetos extraños en el vaso de la batidora.
3 Protección del medio ambiente y ahorro
3.1 Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables.
- Desecha lasdietes piezas separadas segun su naturaleza.

Eliminar el embalaje de forma ecologica.
4 Desembalar y proprobar
Aquí se pueda Obtener más información sobre lo que se Tiene que tener en cuenta al desembalar.
4.1 Desembalar el aparato y las piezas
-
Sacar del embalaje el aparato.
-
SACAR del embalaje las otheras piezas y la documentoacion adjunta; y tenerlos preparados.
- Retirar el material de embalaje existente.
- Retire las pegatinas y las láminas existentes.
4.2 Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños occasionados durante el transporte y que el volumen de suministro está complete.
Fig. 1
| A | Base motriz |
| B | Vaso de la batidora |
| C | Tapa y vaso medidor |
| D | Instrucciones de uso |
4.3 Colocar el aparato
- Colocar el aparato sobre una superficie de trabajo estable, plana, limpia y lisa.
- Extraer lacantidad de cable necessaria.
"Longitud del cable",
Pagina 126
No introducir el enchufe en la toma de corriente.
5 Familiarizándose con el aparato
5.1 Aparato
Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.
Fig. 2
| 1 | Base motriz |
| 2 | Mando giratorio |
| 3 | Escala |
| 4 | Vaso medidor |
| 5 | Tapa con Boca de llenado |
| 6 | Vaso de la batidora |
| 7 | Compartimento para guardar el cable |
5.2 Mando giratorio
Con el mando giratorio se inicia y detiene el proceso, y se selecciona la velocidad.
| Símbo- lo | Función |
| 0 | Detener la elaboración. |
| min | Procesar los ingredientes con una velocidad baja. |
| max | Procesar los ingredientes con la velocidad Tmaxima. |
| pulse | Procesar los ingredientes brevamente con la maxi- ma velocidad. |
5.3 Sistemas de seguridad
Aquí encontrará una vista general de los sistemas de seguridad del aparato.
Dispositivo de seguridad de conexión
El seguro de conexión evita que su aparato se conecte involuntariamente.
Si el vaso de la batidora está colocado, el aparato pueda conectarse y manejarse.
Seguro contra sobrecarga
El seguro contra sobrecarga evita que el motor y otros componentes se danen bajo a una energia demasiado elevada.
6 Antes de usar el aparato por primera vez
Aplicar los ajustes Basics. Limpiar el aparato y los accesorios.
6.1 Limpiar el aparato y las piezas
- Limpiar todas las piezas queenetren en contacto con los alimentosantes de usar el aparato por primera vez.
"Cuidados y limpieza", Página 128 - Tener preparadas las piezas limpias y secas para su uso.
7 Manejo Basics
7.1 Longitud del cable
Ajustar la longitud del cable de red de acuerdo a sus necessities.
Ajustar la longitud del cable de connexion con el compartmento para el cable
- Extraer la cantidad de cable de conexión necesaria.
- Para reducir la longitud del cable de conexión, introducir el cable en el compartmento para el cable.
7.2 Velocidades recomendadas
Aquí se indica con qué velocidades se consiguen resultados óptimos.
| Ajustes | Utilización |
| pulse | Batir los alimentos con la connexion breve por un corto periodo a veloci-dad maximizing. |
| max | Batir los alimentos, ha-cer puré, emulsionar, ha-cer espuma y triturar. |
| min | Batir los alimentos que no tengan que triturarse mucho. |
Consejo: Utilizar{nuezas propuestos de recetas para adquirir experiencia con su nuevo aparato.
"Vista general de las recetas",
Pagina 129
7.3 Procesar los alimentos con la batidora
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones!
El uso inadequado puede provocar lesiones.
Utilizar el aparato solo Completely ensamblado.
No/utilizar el aparato sin colocar la tapa.
No introducir nunca las manos en la jarra batidora estando esta en el aparato.
1.Preparar los alimentos. Por ejemplo, cortar los alimentos de gran hora en trozos.
2. Colocar el vaso de la batidora sobre la base motriz y girarlo en sentido horario hasta que quede encajado.
Fig. 3
- Introducir los alimentos en el vaso de la batidora.
Fig. 4
Se deben tener en cuenta las cantidades de procesamientoolestimas y minimas.
"Vista general de las recetas", Página 129
- Introducir el vaso medidor en la tapa y montar la tapa sobre el vaso de la batidora.
Fig. 6
La tapa tiene que estar Completely cerrada.
- Introducir el enchufe en la toma de corriente.
- Ajustar el mando giratorio en la velocidad recomendada.
Fig. 6
- Procesar los ingredientes hasta alcanzar el的结果ado deseado.
- Para finalizar el funcionaimiento, colocar el mando giratorio en la posicion 0.
7.4 Utilizar el acontecimiento momentáneo
- Colocar el mando giratorio en pulse y retenerlo en esta posicion.
Fig. 7
Los ingredientes se procesaran con la velocidad más alta.
2. Soltar el mando giratorio.
El mando giratorio regresa automatically a la posicion 0.
La elaboración se detiene.
7.5 Agregar o reponer ingredientes
- Retirar el vaso medidor durante la elaboración e incorporar los ingredientes a工程技术 de la abertura de la tapa.
Fig. 8
es Cuidados y limpieza
- Para incorpocrar mayores cantidas de ingredientes, colocar el mando giratorio en la posicion 0.
- Esperar a que el aparato se detenga Completely.
- Retirar la tapsa. Fig. 9
- Introducir los ingredientes. Fig. 9
- Volver a colocar la tapa en el vaso de la batidora y continuar con la elaboración.
7.6 Vaciar el vaso de la batidora
Requisito: El aparato está parado.
- Girar el vaso de la batidora en sentido antihorario y retirarlo de la base motriz. → Fig. 10
- Para añadir toda la comida procesada, retirar la tapa. → Fig. 11
8 Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debenmantener y limpiarse con cuidado.
Averiguar que componentes peuvent lavarse en el lavavajillas.
ATENCLON!
Algunos elementos poder danarse al lavarlos en el lavavajillas.
Lavar en el lavavajillas solo las piezas adecuados.
Utilizar solo programas que no calienten el agua a más de 60^ C.
No lavar las piezas de plástico en el lavavajillas.
En este resumen se.Encuentran los procedimientos de limpieza de los componentes.
Fig. 12
8.2 Productos de limpieza
Descubra ahora los productos de limpieza que son adecuados para su aparato.
ATENCLON!
El aparato podra dañarse debido a una limpieza incorrecta o realización de produits de limpieza inadecuados.
No utilizes products de limpieza que contenga alcohol.
No/utilizarobjectosafilados,en punta o metálicos.
No utiliser paños ni produits de limpieza abrasivos.
Noutilizar cepillos duros.
8.3 Limpiar la base motriz
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica!
La infiltración de humedad puede provocar una descarga electrica.
No sumergir nunca en agua el aparato o el cable de conexión de red ni introducirlos en el lavavajillas.
No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
- Limpiar la base motriz con un paño suave y humedo.
8.4 Limpiar la batidora

ADVERTENCIA
Riesgo de cortes!
La cuchilla de la batidora tiene hojas cortantes.
Tener cuidado con la hojas cortantes al limpiar o vinciar el vaso de la batidora.
No tocar nunca las hojas de las cucillas con las manos.
- Retirar el vaso medidor.
$$ \rightarrow \text {F i g .} 1 8 $$
- Retirar la tapa.
$$ \rightarrow \text {F i g .} 1 3 $$
- Girar el vaso de la batidora en sentido antihorario y retirarlo de la base motriz.
$$ \rightarrow \text {F i g .} 1 4 $$
- Limpiar las piezas.
9 Recetas
Aquí encontrará una selección de recetas especialmente desarrolladas para su aparato.
9.1 Vista general de las recetas
En esta vista general se encontrarlosingredientes y los pasos de procesamento de las differedes recetas.
$$ \rightarrow \text {F i g .} 1 5 $$
En las recetas marcadas en las tablas con un asterisco (^*) ,es precisedejar enfiar el aparato a temperatura ambiente afterwards de tres ciclos.
| Receta | Ingredientes | Elaboración |
| Bebida deportiva | 250 g de miel (fría, 7-9 °C)5 g de canela200 g de leche (caliente, 65 °C) | Introducir la miel y la canela en la batidora.Batir los ingredientes durante 5segundos en el ni-vel de potencia max.Añadir la leche.Batir los ingredientes durante 5segundos en el ni-vel de potencia max. |
ATENCLON!
El aparato puede resultar dañado si se utilizes para alimentos no apropriados.
No procesar alimentos calientes por encima de 70^ en el vaso de la batidora.
Nota
Limitaciones de cara a la elaboración en la batidora:
- no picar ingredientes como alimentadas, cebollas, perejil y carne.
- No es possible mezclar alimentos intestables (como mantequilla de cachaute, manteca de cacao ocrema de avellanas) sin un empuador Bosch apropiado; este accesorio está disponible para esta bati
dora. El empujador pueda adquirirse de nuestro servicios como pieza de repuesto con el n.o de pedido 12034759.
La batidora no pueda preparar mayonesa.
- Mezclar los alimentos solidos con suficiente liquido.
- Mezclar los alimentos en polvo con suficiente liquido antes de mezclarlos o resolverlos del todo en liquido. Por alimentos en polvo se entienden azucar glas, cacao en polvo, habas de soja tostadas, harina o proteina en polvo, entreOthers.
10 Solucionar pequeñas averías
El usuario puede SOLUTIONAR por si mismos las��encias averidas de este aparato. Se recomienda utiliser la informacion relativa a la subsanacion de averias antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecasarios.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de conexión de red de este aparato的结果a dañado,debé sustituirlo el fabricante,el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin deatarposibles situacionesdepeligro.
| Fallo | Causa y resoluciones de problemas |
| El aparato no funciona. | El enchufe del cable de conexión de red no está co-nectado. ► Conectar el aparato a la red electrónica. |
| El fusible de la caja de fusibles ha saltado. ► Comprobar el fusible de la caja de fusibles. | |
| El suministro de corriente electrica se ha errumbido. ► Comprobar que la iluminación del compartmento u OSTROS aparatos funciona en la habitación. | |
| El vaso de la batidora no está bloqueado. ► Colocar el mando giratorio en la posición 0. ► Colocar el vaso de la batidora sobre la base motriz y girarlo en sentido horario hasta que quede encajado. | |
| Aparato emite un zumbido. | La cucilla está bloqueado o se mueve con dificultad. ► Colocar el mando giratorio en la posición 0. ► Retirar el elemento de bloqueo. |
| El aparato se desc Concecta durante la mar-cha. | LaULDad de alimentos para lael procesamento es excesiva o el tiempo de procesamento muylarge. ► Colocar el mando giratorio en la posición 0. ► Reducir laULDad de alimentos. ► Dejar enfriar el aparato a temperatura ambiente. |
11 Transporte, almacenimiento y eliminación de desechos
11.1 Eliminación del aparato uso
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente你能 reutilizarse materiales valiosos.
- Desenchufar el cable de connexion de red de la toma de corriente.
- Cortar el cable de conexión de red.
- Desechar el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
Puede Obtener informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamento local.

Este aparato está marcado con el símbolo de裱plimiento con la Directa Europea 2012/19/UE relativ a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RA-EE).
La directiva proportiona el marco general valido en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
12 Servicio de Asistencia Técnica
Si tiene preguntas, si no可以选择 sub-sanar una avería en el aparato o si este debe repararse, dirijase al Servicio de Asistencia Técnica.
Las piezas de repuesto originales relevantes para el funcionaimiento conforme al reglamento sobre性和 ecología se pueda adquirir en是我国 Servicio de Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir de la Fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Espacio Economico Europeo.
Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuite en el marco de las conditiones de garantía del fabricante.
Para Obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las conditiones de garantía en su País,pongase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra頁a web.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se.Encuentran en el directorio adjunto al final de las instrucciones o en nuestra网页 web.
12.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se envocaran en la placía decharacteristicas del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de téléphone del Servicio de Asistencia Técnica, pueda anotar dichos datos.
12.2 Condiciones de garantía
Usted tiene derecho a recibir presta- ciones para su aparato en concepto de garantía siempre que se cumplan las作為ces conditiones.
CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuite durante un periodo de 24 heures, a partir de la Fecha de compra por el usuario final, las piezas@cuyo defecto o falta de funcionalement obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano deoba necessitiesaria para su reparacion, siempre y cuando el aparato sea lvelado por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por Bosch.
En el caso de que el usuario solicita-ra la visita del Técnico Autorizo a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazimiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plácicos, ni piezas estéticas, reclamadas afterwards del primer uso, ni averías producciones por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Iguallmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona producciones por causas no imputables al aparato (manejo inadequado del myselfo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguímede las instrucciones de funciona y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la Fecha de adquisión mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que
el usuarioacompañaracon el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tengaaquelearvalTaller Autorizado.La intervencion en el aparato por personal ajeno al Servicio Tecnico Autorizado por Bosch, significa la perdida de garantía.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros技术和cinos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes deElectrodomesticos) que le accreditation como Servicio Autorizado de Bosch.
4.2 Ambito de fornecimiento
7.3 Processor alimentos como liquidificador

AVISO
7.5 Adicionar ingredientes
Requisito: O aparecido está parado.
8.4 Limpeza do liquidificador
AVISO
Risco de corte!
12 Servico de Assistencia Técnica
Encontra o número de produits (E-Nr.) e o número de fabrio (FD) na placá de caracteristicas do aparelho.
pt Servico de Assistencia Técnica
g a jc ojcl jai jai jai
.bdJ1 sLc9
gJgAaJla3
#
oJoo uocuIolla cUdulI slgo aIgls
.1JlJxIW oJscI Jsag aill
oojolulgalso
lloj jqJll aoggu:buJU
aSj oJl jUsc bJL JI LcgJJ .1
jgljU jc dUgI pJ acLwU UJLO
.ωw
10
gall gaa 2
.ooJQaJI aJl JJI
11 ≤ J
aIg 8
LgS,agdyuuiugjlgco
.aaagb oJd aabg sJ Llc JsLg
dJlI JI IgJI 7.3
bIJI pI saiwu
!aLx1
JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU
.
uSj jic 21 jlgJl p saiwj
.1JSLJduiljai
uSj jg jlgJl Jw w
b的
bIg 1y
duSjj
.1
gall baa Julll Uw
gJj oJSL JdJl
wIwJlqJIJIc bJLJI Lcg 2
jLac aSJolal oJg
aJlso Jg jauu yia dclwll
8
lccg auii jglqll 3
.blaJl
4
JU JU JU JU JU JU JU JU
.15g2aJlg
"Uloog//IcdoIc oJbJ"
233ddaw
g 12
b21J1 Lc9 Lc b2
5 ≤
Lb0uB21gS u
.
S,laIu cuaa oja gI IJI
jIJI oB
aobb wIwJlgljIeWol
.ubjg aacui jul
bJI cJI 8.4
j# j#!gall
.0sJwJawLbJLJnJsw
LJ 0JU|JdU|du
.
J 2
.
. 山 山 山 山 山 1
13 ≤ J
1221 Ej1 2
13 ≤ J
aJolal JusSc bJLg 3
jLJIJc aIaI JAcIeUll JIoc
.ω
14 UswJl
aJ81 cuii 4
gIbI IJluee aewio 8.1
jll jIgJl Uligso afo Lc g
.()
!
Jaa 1 Jsa 1jS a
. gIb81 aJluuc Ig IqUc
JUwUauWliJI|jzI21
.(g)b81 aUwoc
2 1110111011111111
a60j 60 joo lal
.ugio
(g)
. 出 b81 aJluw
jollll jlln o jgww
1jaiuuiuiuiuiuiuie
12 ≤ J
cabiJl 1go 8.2
auiolI UlaioJI a lo Ic j
jIqJ
!
1g0 jjglaljj
aBiiIgAuwliJyC aBiiI
.
Uc agioo coiai slgo po aai 2
. g12x1g1 1g△SJ
oJla aui 0jI jI paiu
.aa g
aui jIgoggei oaiu
.aa
.aiuolwj9pssuwJ
Ug9
waste electrical) dJdJI
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfre
donia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207510705*
mailto:Bosch-Service-Fl@bshg.com
www.bosch-home.fi
TnIeΦwvo:2104277500,-701
mailto: nkf-CustomerService@bshg.com www.bosch-home.gr