DPE5960M - Horno empotrado AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DPE5960M AEG en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora empotrable |
| Marca | AEG |
| Modelo | DPE5960M |
| Controles | Táctiles |
| Velocidades del ventilador | 4 velocidades (1 a 4) |
| Iluminación | LED, control independiente |
| Apagado retardado | Sí, temporización automática según la velocidad |
| Alarma de filtro | Sí, recordatorio de limpieza del filtro de grasa (40h) y reemplazo del filtro de carbón (160h) |
| Filtros de grasa | Lavables en lavavajillas (ciclo corto, baja temperatura) |
| Filtro de carbón | Reemplazable, no regenerable |
| Limpieza exterior | Paño suave, agua tibia, detergente suave |
| Piezas de repuesto | Lámpara LED, filtros de grasa, filtro de carbón |
| Reparabilidad | Lámpara LED y controlador LED reemplazables solo por un técnico |
| Registro del producto | www.registeraeg.com |
| Asistencia | www.aeg.com/support |
Preguntas frecuentes - DPE5960M AEG
Preguntas de los usuarios sobre DPE5960M AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DPE5960M - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DPE5960M de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO DPE5960M AEG
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos Creation para brindarle un rendimiento impeccable durante manyos años, con technologias innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, caracteristicas que quizás no encontrar en los electrodomesticos comunes. Dedique unoos instantos a leer este documento para sacarle el mayor parte.
Visite{nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicios y reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicios:
www.registeraeg.com


Comprar accesorios, articulos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Cuando seonga en contacto con nuestro Centro de servicios专业技术e, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, número numéric del producto (PNC), número de série.
La información se incluye en la placá de característica.

Advertencia / Precaución - Información sobre seguidad

Información general y consejos

Información relativa al medioambiente
Salvomericanos.
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALLACION

ADVERTENCIA!
Consulte el folto de instrucciones de instalacion分开 para Obtener informacion sobre la calidad y la instalacion. Lea atentamente los capitulos de Seguridad antes de该如何 uso o mantenimiento del aparato.
2. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
2.1 Vista general del panel de mandos

| Función | Descripción | |
| 1 | Bombilla | Enciende y apaga las luces. |
| 2 | Botón de funciona de apa- gado retardado | La funciona ajusta el retardo de apagado automatico. |
| 3 | Indicador de funciona de apagado retardado | Indica si la funciona está activada. |
| 4 | Botón Más | Augmente el nivel de velocidad del ventilador. |
| 5 | Losindicadores LED | indican los niveles de velocidad del ventilador. |
| 6 | Botón Menos | Disminuya el nivel de velocidad del ventilador. |
| 7 | Indicador de funciona de alarmade filtró | Indica si la alarmade filtró está activada. |
3. USO DIARIO
3.1 Uso de la campana
Compruebe la velocidad recomendada según la tabla suiviente.
| 1 | Mientras calIENTa la comida, cocinando con ollas tapadas. |
| 2 | M瘰vas cocina con ollas tapadas en multiplez zonas de coccción o quemado-res,friendo a temperatura moderada. |
| 3 | Al hervir y freir grandes cantidades de alimentos sin tapa, cocinando en mul-tiples zonas de coccción o quemadores. |

Al hervir y freir grandes cantidades de alimentos sin tapa, con mucha humedad. Después de 8 horas, el aparato vuelve al ajuste anterior.
i Se recomienda estar la campana en funcionaamente durante aproximamente 15 instantos despues de cocinar.
Para utiliser la campana:
- Tire del cajón de la campana más de 5 cm.

El panel de control queda a la vista.
2. Pulse el botón + para encender la campana.
Pulse — para disminuir el nivel de velocidad del ventilador.
LosindicadoresLED del panel se encienden segun el nivel de velocidad del ventilador seleccionado.

La luz de la campana
funciona de forma
independiente de otheras
funidades. Para encender la
superficie de coccion, toque el symbolo de luz .El cierre del cajon no afecta la luz de la campana.
Para apagar el ventilador, mantenga pulsando — hasta que el ventilador de la campana se detenga o ciderre el cajón de la campana.

La campana recuerda el ultimate ajuste de la velocidad del ventilador al cerrar el cajon. La campana funciona con este nivel de velocidad de ventilador cuando el cajon se abra de nuevo.
3.2 Función de apagado retardado
Estamericano de un determinado tiempo de
funcionamiento.
- Ajuste la velocidad deseada del ventilador.
- Pulse el botón Se enciende el indicator en el panel Para Desactivar la funciona, pulse el botón de nuevo.

Tanto si se cambia el nivel de velocidad del ventilador de la campana como si se cierra el cajón de la campana estando activada esta función, provocará su desactivación.
El tiempo tras el que la funciona apaga el ventilador:
| Nivel de velocidad del motor | Tiempo (min) |
| 1 | 20 |
| 2 | 15 |
| 3 | 10 |
| 4 | 8 |
3.3 Notification del filtró
La alarma del filtro recuerdaCambiar o limpiar el filtro de carbony limpiar el filtroderasa.ElindicadorLEDparpadea constanmente en rojo durante 30 segundos si es necessario limpiar el filtroderasa.ElindicadorLEDparpadea en rojo dos vezes porsegundo durante 30 segundos si es necessario cambiar o limpiar el filtro de carbony.

Esta funciona se activa
autónomamente
transcurridas 40 horas de
funcionamiento para el filtro
de grasa y 160 horas para el
filtró de carbón.

El ventilador no funciona durante la alarma. El ventilador empieza a的功能ar transcurridos 30segundos usingo elultimateajuste recordado.

Consulte la limpieza del filtró de grasa en el capítulo de mantenimiento y limpieza.

Consulte la limpieza del filtró de carbón o a la sustitución del filtró de carbón en el capítulo Mantenimiento y limpieza.

El controle para el FILTER de carbón está desactivado de forma predeterminada.
Para activar o desactivar la funciona para el filtro de carbón:
- Extraiga el cajón de la campana.
- Asegürese de que el ventilador está apagado.
- Pulse ⑦ during 3 segundos. La referencia se activa si dos indicadores LED blancos parpadean durante 3 segundos. La referencia se desactiva si solo un indicator LED parpadea durante 3 segundos.
Para restablecer el contador de la funciona en el periodo de notifications:
- Extraiga el cajón de la campana.
- Pulse during 3 segundos.
Para restablecer el contador de la funciónCaught del periodo de Notification:
- Extraiga el cajón de la campana.
- Asegürese de que el ventilador está apagado.
- Para el filtro de grasa, pulse durante 3segundos.
- Para el filtró de carbón, pulse — durante 3segundos.
El indicator parpadea una vez para indicar que el restablecimiento es correcto.
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
4.1 Notas sobre la limpieza
| Agentes limpa-dores | No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un pañó suave humedecido en agua Templada y detergente suave. |
| Después de cocinar,algunas piezas del aparato pueda calentarse. Para evitar manchas,los aparatos deben enfriarse y secarse con un pañó limpio o toallas de papel. | |
| Limpie las manchas con un detergente suave. | |
| Mantenga la campana limpia | Limpie el aparato y los filtros de grasa cada mes.Limpie cuidadasa-mente la grasa del interior y los filtros de grasa. La acumulación de gra-sa u otros residuosuede provocar un incendio. |
| Los filtros de grasa se peuvent lavar en el lavavajillas. El lavavajillasdebteajustarsea una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtrode grasauede colorarse, no influye en el rendimiento del aparato. |

Filtro de car-bón
El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de coccción y de la regularidad de la limpieza del filtró de grasa.
4.2 Limpieza del filtró de grasa
Los filtros se montan con el uso de clips y pasadores en el lado opuesto.
Para limpiar el filtro:
- Presione la manija del clip de montaje en el panel del bajo de la campana.

- Incline ligeramente la parte delantera del filtró hacía abajo y tire deél.
Repita los dos primeros pasos para todos los filtros.
- Limpie los filtros con una esponja con detergentes no abrasivos o en un lavavajillas.

El lavavajillas deben ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato.
- Para volver a montar los filtros, sigas dos primeros pasos enorden inverso.
Repita los primeros pasos para todos los filtros si esnecessary.
4.3 Sustitudon del filtrode carbón (optional)

ADVERTENCIA!
Según el tipo de filtro, pueda regenerarse o no. Consulte el folleto suministrado con el filtró.
Para reemplazar el filtro:
- Retire los filtros de grasa del aparato.
Véase "Limpieza del filtró de grasa" en este capítulo. - Tire de las lengüetas hacía la parte inferior del filtro.

- Incline ligeramente la parte delantera delrello hacía abajo y tire.
- Para instalar el filtro, realice los pasos enorden inverso.
Enrialquiercasoe,esnecasiosusituir losfiltrosalmenoscaduortomeses.
4.4 Cambio de la bombilla
Este aparato se suministra con una lámpara LED y un accesorio de control separado (controlador LED). La sustitución de estas piezas debe hacerla un的技术ico. En caso de avería, consulte el apartado "Asistencia" en el capítulo de "Instrucciones de seguridad".
5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo Újunto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o pángase en contacto con su-oficina municipal.
SISUKORD
- OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE 43
2.TOOTE KIRJELDUS. 44 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE 44
4.PUHASTUS JA HOOLDUS. 46
5.JAATMEKAIITLUS. 47
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Filtri ir uzstaditi ar stiprinajumiem un tapam otraja puse.
Filtratirisana
- Piespie diet stiprinajuma rokturi uz filtra panela zem tvaika nosuceja.

PARA RESULTADOS PERFEITOS
capítulos de Segurança