EFV628K - Refrigerador ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EFV628K ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | Electrolux |
| Modelo | EFV628K |
| Ancho | 60 cm |
| Peso neto | 15 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Potencia del motor | 200 W |
| Caudal de aire máx. | 600 m³/h |
| Nivel sonoro máx. | 55 dB(A) |
| Clase energética | A |
| Número de velocidades | 3 + 1 velocidad máxima |
| Tipo de control | Táctil |
| Iluminación | LED |
| Filtro de grasa | Lavable en lavavajillas |
| Filtro de carbón | Reemplazable, no lavable |
| Recordatorio de mantenimiento del filtro | Sí, con indicador luminoso |
| Tipos de instalación | Fijación mural o bajo mueble |
| Garantía | 2 años |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | 10 años después de la compra |
Preguntas frecuentes - EFV628K ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre EFV628K ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EFV628K - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EFV628K de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EFV628K ELECTROLUX
Gracias por adquirir un electrodométrico Electrolux. Ha elegido un producto que vale décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y Elegant, ha sido disnado pensando en usted. Asípus, cada vez que lo usa, pueda tener la seguridad de que obtendrá siempre excellentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nthesto sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicios y reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicios:
www.registerelectrolux.com


Comprar accesorios, articulos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Cuando seonga en contacto con nuestro Centro de servicios专业技术e, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, número numéric del producto (PNC), número de série.
La información se incluye en la plac de característica.
Advertencia / Precaución - Informacion sobre seguidad
① Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALLACION

ADVERTENCIA!
Consulte el folloto de instrucciones de instalacion separado para Obtener informacion sobre la calidad y la instalacion. Lea atentamente los capitulos de Seguidad antes de该如何 uso o mantenimiento del aparato.
2. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
2.1 Vista general del panel de mandos

| Función | Descripción | |
| 1 | Encendido/apagado | Activa y desactiva la campana. |
| 2 | Primera velocidad | El motor cambia al primer nivel de velocidad. |
| 3 | Segunda velocidad | El motor cambia al segundo nivel de velocidad. |
| 4 | Tercera velocidad | El motor cambia al tercer nivel de velocidad. |
| 5 | Velocidad Tmaxima | El motor cambia al nthel de velocidad maxiima. |
| 6 | Notificacion del filtro | RecuerdaCambiar o limpiear el filtro de carbún y lim-piar el filtró de grasa. |
| 7 | Bombilla | Enciende y apaga las luces. |
3. USO DIARIO
3.1 Uso de la campana
Compruebe la velocidad recomendada según la tabla suiviente.
| Y1 | Mientras calIENTa la comida, cocinando con ollas tapadas. |
| Y2 | M Contrastas cocina con ollas tapadas en multiplez zonas de coccción o quemadores,friendly a tempe-ratura moderada. |
| Y3 | Al hervir y freir grandes cantidades de alimentos sin tapa, cocinando en multiplez zonas de coccción o quemadores. |
| Y4 | Al hervir y freir grandes cantidades de alimentos sin tapa, con mucha humedad. |

Se recomienda estar la campana en configuracionmente durante aproximamente 15 horasuponedecocinar.

El panel de mandos es un Campo de sensores. Toque los@simbolos durante 1世代 para activar lasfunciones.
Para utiliser la campana:
- Encienda el aparato pulsando el symbolo ①.
Ahora puede activar lasmericanas.
- Para activar la funciona, toque el symbolo.
- Si es Neededo, toque el symbolo de la bombilla para iluminar la superficie de cocccion.
Para apagar el aparato, pulse de nuevo el symbolo ①.
3.2 Activación de la velocidad maxima del motor
Cuando se toca, la velocidad maximal del motor comienza a funciona durante 8 horas. Después de ese tiempo, el aparato vuelve a sus ajustes de velocidad anteriores.

Cuando la funciona está activada, el toque adimensional en no tiene ningún efecto.
3.3 Notification del filtró
La alarma del filtro recuerda cambio o limpiar el filtro de carbón y limpiar el filtro de grasa. El indicator del filtro se enciende durante 30segundos si se
debe limpiar el filtro de grasa. El indicator de filtro parpadea durante 30 segundos si esnecessary reemplazar o limpiar el filtro de carbón.

Consulte la limpieza del filtró de grasa en el capítulo de mantenimiento y limpieza.

Consulte la limpieza del filtró de carbón o a la sustitución del filtró de carbón en el capítulo Mantenimiento y limpieza.
Para resetear la funciona, toque durante 3 segundos.
Para activar o desactivar la funciona:
- Encienda el panel de control.
- Asegürese de que los iconos se vuelven blancos.
- Para activar la funciona, toque durante 3segundos.
Si la funciona está activada, el icono del过滤 parpadea cinco vezes.
4. Para desactivar la funciona, toque durante 3segundos.
Si la funciona está desactivada, el icono del filtro parpadea en durante 4 seguidos.
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
4.1 Notas sobre la limpieza
| Agentes lim-piadores | No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua Templada y detergente suave. |
| Después de cocinar,algunas piezas del aparato能把 calentarse. Para evaporar manchas,los aparatos deben enfriarse y secarse con un paño limpio o toallas de papel. | |
| Limpie las manchas con un detergente suave. | |
| Mantenga la campana lim-pia | Limpie el aparato y los filtros de grasa cada mes. Limpie cuidado-samente la grasa del interior y los filtros de grasa. La acumulación de grasa uOthers residuos puede provocar un incendio.Siga las instrucciones de limpieza de los accesos cuando la notificación del filtros está activada. Consulte el capítulo Notificación defiltrros en el uso diario.Los filtros de grasa se peuvent lavar en el lavavajillas.El lavavajillas deben ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corte. El filtró de grasa pueda decolorarse, no influye en el rendi-miento del aparato.EI tiempo de saturación del filtró de carbón varía en función del tipo de coccción y de la regularidad de la limpieza del filtró de grasa. |
| Filtró de car-bón |
4.2 Limpieza del filtró de grasa
Los filtros se montan con el uso de clips y pasadores en el lado opuesto.
Para limpiar el filtro:
- Tire de la tapa paraAbrirla.

- Presione la manija del clip de montaje en el panel del bajo de la campana (1).

- Incline ligeramente la parte delantera del filtró hacía bajo (2) y tire de él.
Repita los dos primeros pasos para todos los filtros.
- Limpie los filtros con una esponja con detergentes no abrasivos o en un lavavajillas.

El lavavajillas deben ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato.
- Para volver a montar los filtros, sigalos dos primeros pasos enorden inverso.
Repita los primeros pasos para todos los filtros si esnecessary.
4.3 Reemplazo del filtró de carbón
Debe sustituir el filtro de carbón si se activa la alarma del filtró.

Consulte el capitulo de Notification del filtro en Uso diario para Obtener más información sobre la función.

ADVERTENCIA!
El filtro de carbón NO es lavable. El filtro no se pueda regenerar.
Para reemplazar el filtró de carbón:
- Retire los filtros de grasa del aparato.
Véase "Limpieza del filtró de grasa" en este capítulo. - Gire el filtro (1) hacía la izquierda y despues tire (2).

Para volver a montar los filtros, siga los pasos enorden inverso.
4.4 Cambio de la bombilla
Este aparato se suministra con una lámpara LED y un accesorio de control separado (controlador LED). La sustitución de estas piezas debe hacerla un的技术ico. En caso de avería, consulte el apartado "Asistencia" en el capítulo de "Instrucciones de seguridad".
5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el symbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo Újunto con los residuos domesticos. Lieve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su-oficina municipal.
SISUKORD
- OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE 38
- TOOTE KIRJELDUS. 39
- IGAPÄEVANE KASUTAMINE 39
4.PUHASTUS JA HOOLDUS. 40
5.JAATMEKAIITLUS. 42