EFV628K - Lednice ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EFV628K ELECTROLUX au format PDF.

Page 7
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EFV628K

Catégorie : Lednice

Téléchargez la notice de votre Lednice au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EFV628K - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EFV628K de la marque ELECTROLUX.

NÁVOD K OBSLUZE EFV628K ELECTROLUX

ET Kasutusjuhend 38 FI Käyttöohje 43 FR Notice d'utilisation La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, cocinando en múltiples zonas de cocción o quemadores. Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, con mucha humedad. Se recomienda dejar la campana en funcionamiento durante aproximadamente 15 minutos después de cocinar.

El panel de mandos es un campo de sensores. Toque los símbolos durante 1 segundo para activar las funciones.

Para utilizar la campana:

para iluminar la la bombilla superficie de cocción.

Para apagar el aparato, pulse de nuevo el símbolo

Consulte la limpieza del filtro de carbón o a la sustitución del filtro de carbón en el capítulo Mantenimiento y limpieza.

4.2 Limpieza del filtro de grasa

Los filtros se montan con el uso de clips y pasadores en el lado opuesto. Para limpiar el filtro: 1. Tire de la tapa para abrirla.

"Instrucciones de seguridad".

5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo .

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE50 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 52

NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et

élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. Bienvenue chez Electrolux Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support

Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop

SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.

Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications.

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION AVERTISSEMENT!

Consultez le livret séparé Instructions d’installation pour obtenir des informations relatives à la sécurité et à l’installation. Lisez attentivement les chapitres Sécurité avant d’utiliser ou d’entretenir l’appareil.

Rappelle de changer ou de nettoyer le filtre à char‐ bon et de nettoyer le filtre à graisse.

Lorsque vous faites réchauffer ou cuire des ali‐ ments avec des récipients couverts. Lorsque vous cuisinez dans des récipients cou‐ verts sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs, frire doucement. Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans couvercle, cuire sur plu‐ sieurs zones de cuisson ou brûleurs. Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans couvercle, grande quan‐ tité d’humidité. Nous vous recommandons de laisser la hotte fonctionner pendant environ 15 minutes après la cuisson.

Le bandeau de commande est tactile. Appuyez sur les symboles pendant

1 seconde pour activer les fonctions. Pour utiliser la hotte :

en appuyant sur le symbole .

Vous pouvez maintenant activer les fonctions. 2. Pour activer la fonction, appuyez sur le symbole. 3. Si nécessaire, appuyez sur le

ou nettoyé, le voyant du filtre pendant 30 secondes.

Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à graisse » dans le chapitre « Entretien et nettoyage ».

pour symbole de l’éclairage

éclairer la surface de cuisson. Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur le symbole

Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à charbon ou remplacement du filtre à charbon » dans le chapitre

« Entretien et nettoyage ».

3.2 Activation de la vitesse maximale du moteur

Lorsque vous appuyez sur , la vitesse maximale du moteur est activée pendant 8 minutes. Ensuite, l’appareil repasse aux précédents réglages de vitesse. Lorsque la fonction est activée, un appui supplémentaire sur aucun effet.

3.3 Notification du filtre

Signal du filtre qui rappelle de changer ou nettoyer le filtre à charbon et de nettoyer le filtre à graisse. Si le filtre à graisse doit être nettoyé, le voyant du filtre

s’allume pendant 30 secondes.

2. Assurez-vous que les voyants s’affichent en blanc.

3. Pour activer la fonction, appuyez sur pendant 3 secondes. Si la fonction est activée, le voyant du clignote 5 fois. filtre 4. Pour désactiver la fonction, appuyez sur pendant 3 secondes. Si la fonction est désactivée, le voyant du filtre

clignote pendant 4 secondes.

4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiè‐ de et un détergent doux. Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chau‐ des. Pour éviter les taches, l’appareil doit refroidir et être séché Agents nettoy‐ avec un chiffon propre ou de l’essuie-tout. ants Nettoyez les taches avec un détergent doux.

Le temps de saturation du filtre à charbon varie en fonction du type de cuisson et la régularité du nettoyage du filtre à graisse.

4.2 Nettoyage du filtre à graisse

Les filtres sont fixés à l'aide de pinces et de pivots du côté opposé. Pour nettoyer le filtre : 1. Tirez sur le couvercle pour l'ouvrir.

2. Appuyez sur le levier de la pince de fixation du filtre, sous la hotte (1).

Le lave-vaisselle doit être réglé à basse température, sur cycle court. La décoloration du filtre à graisse n'a aucune incidence sur les performances de l'appareil. 5. Pour réinstaller le filtre, suivez les deux premières étapes dans l'ordre inverse. Répétez les étapes pour tous les filtres, si présents.

4.3 Remplacement du filtre à charbon

Le filtre au charbon doit être remplacé si l'alarme du filtre se déclenche.

Le filtre à charbon n'est PAS lavable ! Le filtre ne peut pas

être régénéré ! Pour remplacer le filtre à charbon : 1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à graisse » de ce chapitre. 2. Tournez le filtre vers la gauche (1) et tirez dessus (2).

Pour réinstaller le filtre, suivez les étapes dans l'ordre inverse.

4.4 Remplacement de l’ampoule

Cet appareil est fourni avec une lampe LED et un équipement de contrôle séparé (pilote LED). Ces pièces peuvent uniquement être remplacées par un technicien. En cas de dysfonctionnement, reportez-vous au paragraphe « Maintenance » du chapitre « Consignes de sécurité ».

2 symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

avec les ordures portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Concerne la France uniquement :

Als je de functie wilt resetten, houd je 3 seconden ingedrukt. Functie activeren of deactiveren:

Filtrul de căr‐ bune

4.2 Curățarea filtrului de grăsime