RUBIK - Campana de cocina FALMEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RUBIK FALMEC en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FALMEC RUBIK - page 24
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FALMEC

Modelo : RUBIK

Categoría : Campana de cocina

Tipo de producto Campana de cocina
Características técnicas principales Diseño moderno, materiales de alta calidad, iluminación LED integrada
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 60 cm de ancho, 40 cm de profundidad, 15 cm de altura
Peso 10 kg
Compatibilidades Compatible con cocinas modernas y tradicionales
Tipo de filtro Filtro de carbón y filtro de grasa
Potencia de succión 300 m³/h
Funciones principales Succión de humos y olores, iluminación de la zona de cocción
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables en máquina, superficie de acero inoxidable fácil de limpiar
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de usuario incluido para la reparación
Seguridad Protección contra sobrecargas eléctricas, conforme a las normas de seguridad CE
Información general Garantía de 2 años, servicio al cliente disponible para asistencia

Preguntas frecuentes - RUBIK FALMEC

¿Cómo limpiar el filtro de grasa del FALMEC RUBIK?
Para limpiar el filtro de grasa, retírelo de la campana y sumérjalo en agua caliente jabonosa durante aproximadamente 30 minutos. Luego enjuáguelo con agua clara y déjelo secar antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si la luz de la campana no se enciende?
Primero verifique la bombilla. Si está fundida, reemplácela por una bombilla del mismo tipo. Si la luz aún no se enciende, verifique la conexión eléctrica de la campana.
¿Cómo ajustar la potencia de succión de la campana FALMEC RUBIK?
Utilice el panel de control ubicado en la parte frontal de la campana. Puede seleccionar entre varios niveles de potencia de succión presionando los botones correspondientes.
La campana hace ruido, ¿es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal, especialmente a niveles de succión altos. Si el ruido es excesivo o anormal, verifique que la campana esté correctamente instalada y que nada bloquee el ventilador.
¿Cómo instalar la campana FALMEC RUBIK?
Siga el manual de instalación proporcionado con su producto. Asegúrese de respetar las dimensiones y las recomendaciones de montaje. Si no está seguro, se recomienda contratar a un profesional.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi campana FALMEC RUBIK?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente en el sitio de FALMEC o a través de distribuidores autorizados. Asegúrese de conocer el modelo exacto de su campana para pedir las piezas correctas.
¿Cómo saber cuándo es el momento de reemplazar el filtro de carbón?
Se recomienda reemplazar el filtro de carbón cada 6 a 12 meses, según el uso de la campana. Si nota una disminución en el rendimiento de succión o olores persistentes, esto también puede indicar que es hora de reemplazarlo.
La campana no se enciende en absoluto, ¿qué hacer?
Verifique si la campana está bien conectada a la toma de corriente. Asegúrese también de que el disyuntor no se haya disparado. Si todo parece estar en orden y aún no se enciende, contacte al servicio de atención al cliente.

Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RUBIK - FALMEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RUBIK de la marca FALMEC.

MANUAL DE USUARIO RUBIK FALMEC

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las operaciones de instalaciôn deben efectuarlas instaladores competen- Y ADVERTENCIAS tes y cual jguiendo cuanto se indica en este manual y respetando VAN las normas en vigor. Si el cable de alimentaciôn u otros componentes estän dañados, NO utilice la cam- pana. Desconecte la campana de la alimentaciôn eléctrica y péngase en contacto con el vendedor o con un centro de asistencia técnica autorizado para la reparaciôn. No cambie la estructura el a y de funcionamiento del equipo. zadas por personas no competentes y cualiicadas pueden provocar daños, incluso graves, a cosas y/o personas que no estän cubiertos por la garantia del fabricante.

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

NO instale la campana si detecta un defecto estético; vuélvala a colocar en su emba- laje original y péngase en contacto con el revendedor. Antes de instalar la campana controle la integridad y funcionalidad de cada una de sus partes: si se notan anomalias no realice la instalaciôn y péngase en contacto con el revendedor. Una vez instalada, no se aceptarä ninguna reclamaciôn por defectos estéticos. Durante la instalaciôn, utilice siempre equipos de protecciôn personal (ej. calzado de pro: tecciôn contra accidentes) y adopte comportamientos prudentes y correctos. Elkit de fjacién (tornillos, tacos y abrazaderas) que se entrega con la campana se puede usar solo en paredes de mamposteria; si es necesario instalar la campana en paredes de material diferente, evalüe otros sistemas de fijaciôn teniendo en cuenta la resistencia de la pared y el peso de la campana (indicado en la pâg. 2) Tenga en cuenta que la instalaciôn con sistemas de fijaciôn diferentes a los suministrados o no conformes puede conllevar riesgos de tipo eléctrico y mecänico. No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos (Ilvia, viento, etc:)

Antes de instalar la campana, controle que la tensiôn de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana. La instalaciôn eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas correspondientes y tener obligatoriamente una conexiôn a tierra segün las normas de seguridad del pais de uso; ademés debe respetar las normativas europeas sobre la protecciôn contra interferencias radio. La toma usada para la conexiôn eléctrica debe ser éciimente accesible con el aparato insta: lado; en caso contrario, prevea un interruptor general para desconectar la campana. Cualquier modificacién en la instalaciän eléctrica deberà ser realizada slo por un electri cista cualificado. La longitud mâxima del tornillo de fijaciôn de la chimenea (proporcionado por el fabricante) es de 13 mm. El uso de tomillos que no sean conformes con estas instrucciones comporta riesgos de tipo eléctrico. En caso de problemas de funcionamiento del equipo, no intente solucionar el problema por si solo Y péngase en contacto con el vendedor o un centro de asistencia autorizado para la reparaciôn.

Antes de instalar la campana asegürese de que se respeten todas las normativas vigentes sobre la descarga del aire en el exterior del local. Durante la instalacién de la campana, desconecte el equipo quitando el enchufe 0 accionando el interruptor general. No conecte el aparato a conductos de descarga de los humos producidos por la combustiôn (por ejemplo, calderas, chimeneas, etc.).

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

El Fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños que puedan ser pro- vocados directa 0 indirectamente a personas, animales o cosas debido al incumpl miento de las advertencias de seguridad indicadas en este manual. Estas advertencias se han redactado para su seguridad y la del resto de personas; le rogamos que lea atentamente este manual antes de instalar o de usar el aparato 0 realizar operaciones de limpieza en el mismo. Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul- tas futuras. Siel equipo debe venderse o cederse a otra persona, compruebe que se adjunte el manual, de manera que el nuevo usuario pueda estar informado sobre el funcionamiento de la cam. pana y sobre las advertencias correspondientes. Después de instalar las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para elimi nar los residuos de cola del protector y las posibles manchas de grasa o y aceites que, de no eliminarse, pueden causar un deterioro irreparable en la superficie de la campana. Para esta operacién, el fabricante recomienda usar las toallitas suministradas de serie, disponibles también a la venta. Exija piezas de recambio originales

El aparato se puede usar ünica y exclusivamente para la aspiraciôn de humos gene- rados por la cocciôn de alimentos en cocinas domésticas, no profesionales; cualquier otro uso es inapropiado, puede provocar daños a personas, cosas y animales domés- ticos y exime al fabricante de toda responsabilidad. Los niños cuya edad no sea inferior à los 8 años y las personas con capacidades fisicas, sensoriales a mentales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos necesarios, pueden usar el equipo siempre que estén bajo supervisién o hayan recibida las correspondientes instrucciones para el uso seguro del equipo y para la comprensién de los peligros relacior nados con este Los niños no deben jugar con el equipo. Los niños no deben realizar sin vigilancialalimpieza y el mantenimiento destinados al usuario. ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA

No use la campana con las manos mojadas o los pies descalzos. Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco- necte el equipo desenchufändolo o usando el interruptor general. Controle siempre que todes las partes eléctricas, (luces, aspiradon) estén apagadas cuando no se use el equipo. El peso méximo total de los posibles objetos colocados o colgados (cuando esté previsto) en la campana no debe superar los 1,5 kg, Controle las freidoras mientras las estä usando: El aceite recalentado podria inflamarse. No encienda llamas libres debajo de la campana. No cocine con llamas "libres" debajo de la campana. No use nunca la campana sin los fitros metélicos antigrasa; en este caso la grasa y la sucie- dad se depositarian en el equipo perjudicando su funcionamiento. Las partes accesibles de la campana pueden estar calientes cuando se usan con equipos de coccién. No realice operaciones de limpieza con las partes de la campana aûn calientes. Si no se realiza la limpieza segün las modialidades y los productos indicados en este manual, esto puede conllevar un riesgo de incendio. Desconecte el interruptor general, si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado: En caso de utilizar simultneamente otros equipos (calderas, estufas, ho- gares, etc.) alimentados con gas o con otros combustibles, prevea una adecuada ventilaciôn del ambiente donde se realiza la aspiraciôn de hu- mos, segün las normas vigentes. INSTALACION parte reservada al personal cualificado

Antes de instalar la campana, lea atentamente el cap. "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS".

Los datos técnicos del aparato se encuentran en unas etiquetas colocadas dentro de la campana. POSICIONAMIENTO La distancia minima entre la parte mäs alta del aparato para la cocciôn y la parte més baja de la campana de cocina se indica en las instrucciones de montaje. En general, cuando la campana de cocina est colocada en una encimera de coccién de gas, esta distancia debe ser al menos de 65 cm (25,6). Sin embargo, en base a una interpre- taciôn de la norma EN60335-2-31 del 11-07-2002 por parte del TC&1 (apartado 7.12.1 sesiôn 15 punto del orden del dia 10.11), la distancia minima entre la placa de cocciôn y la parte inferior de la campana puede reducirse a la altura indicada en las instrucciones de montaje. Silas instrucciones de la placa de cocciôn a gas especifican una distancia mayor, es nece- sario tomarla en cuenta. No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos (lluvia, viento, etc).

(parte reservada solo a personal cualificado) Antes de efectuar cualquier tipo de operaciôn en la campana, desconecte el equipo de la corriente eléctrica. Asegürese de que no estén desconectados o cortados los montados dentro de la campana: en caso contrario, péngase en contacto con el Centro de Asistencia més cercano. Para la conexién eléctrica consulte con el personal cualificado. La conexiôn debe realizarla conforme a las disposiciones de ley en vigor. Antes de canectar la campana a la red eléctrica, controle que: + la tensiôn de red corresponda a la referida en los datos de la placa situada dentro de la campana; + la instalaciôn eléctrica cumpla la normativa y pueda soportar la carga (véanse las carac: teristicas técnicas presentes dentro de la campana) el enchufe ÿ el cable de alimentaciôn na entren en contacto con temperatures superio res a los 70°C; + lainstalaciôn de alimentaciôn disponga de una conexién de tierra eficaz y correcta se gûn las normas vigentes, la toma usada para la conexiôn sea fâcilmente accesible una vez instalada la campana. los eléctricos En caso de: + aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo ‘normalizado" Los cables deben conectarse de la siquiente forma: amarillo-verde para la puesta a tierra, azul para el neutro ÿ el hilo marrén para la fase. El enchufe ha de conectarse a una ade cuada toma de seguridad + aparato fijo sin cable de alimentacién ni enchufe, ni de otro dispositivo que asegure la desconexién de la red, con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexiôn completa en las condiciones de la categoria de sobretensiôn II Estos dispositivos de desconexiôn deben preverse en la red de alimentaciôn en confor midad con las reglas de instalaciôn. El cable de tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido por el interruptor. El fabricante se exime de toda respansabilidad en caso de que se incumplan las normas de seguridad.

CAMPANA DE EVACUACIÔN EXTERNA (EXTRACTORA) En esta versién, los humos y vapores son canalizados hacia el ambiente exterior a través del tubo de descarga Para ello, el racor de salida de la campana debe conectarse. mediante un tubo, a una salida external Eltubo de salida debe tener. un diémetro no inferior al del racor de la campanal una ligera inclinaciôn hacia abajo (caïda) en los tramos horizontales para evitar que la condensacién fluya hacia el motor. el nmero minimo indispensable de codos. la longitud minima indispensable para evitar vibraciones y reducir a capacidad aspirante de la campana Es necesario aislar la tuberia si pasa a través de ambientes frios. Para impedirretomos de aire desde el exterior, hay una vélvula de no-retomno en presen: cia de motores con 800 m'/h o superiores. Desviacién para Alemania: cuando la campana de cocina y los equipos alimentados con energia diferentes de la eléctrica estän funcionando simulténeamente, la presién negativa en el local no debe superar los 4 Pa (4 x 10-5 bares) CAMPANA DE RECIRCULACIÔN INTERNA (FILTRANTE) En esta versiôn, el aire pasa a través de los fitros de carbén activo para ser puriicado y reciclado en el ambiente. Controle que los fitros de carbén activo estén montados en la cam. pana; si no es asi, méntelos tal como se indica en las instrucciones de montaje. En esta versiôn, la välvula de no-retorno no debe estar montada; desméntela si esté presente en el racor de salida del aire del motor.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

parte reservada al personal cualificado La campana puede instalarse en diferentes configuraciones. A Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones, mientras que para la instalaciôn especifica deben seguirse las indicaciones precisas correspondientes.

FUNCIONAMIEN CUANDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiraciôn Cuando finalice la coccién, deje en funcionamiento la campana hasta que se aspiren todos los vapores y los olores; con la funciän Temparizador, es posible configurer el apagado auto mético de la campana después de 15 minutos de funcionamiento. AQUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR? Ivelocidad: mantiene el aire limpio con bajos consumos de energia eléctrica Il velocidad: condiciones normales de uso Il velocidad: presencia de olores fuertes y de vapores Wvelocidad: eliminaciôn répida de olores y vapores. CUANDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS? Los filtros metélicos deben lavarse cada 30 horas de uso. Los fltros de carbôn activo deben sustituirse cada 3-4 meses en funciôn del uso de la campana. Para més detalles, consulte el cap. “MANTENIMIENTO".

PANEL DE MANDOS ELECTRÔNICO

ns ns | ne | ns | Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el momento del anterior apagado

Los led presentes en los botones indican Aumento de la velocidad de 1 | x ciocidactes.

La velocidad 4 se activa solo por algunos minutos, después de ac- tiva la velocidad 3,

= Velocidad 3 Reduccién de la velocidad de 4a1 sélo la versiét Velocidad 4 {led "+ intermitente) Encendido / Apagado luz TIMER (Led rojo intermitente) ‘Apagado automätico tras 15 min. La funciôn se desactiva (Led rojo apagado) si: Se presiona otra vez la tecla TIMER (É2) Se presiona la tecla ON/OFF (+) |'ALARMA FILTROS (Led rojo jo (el off) Mantenimiento de los filtros antigrasa tras unas 30 horas de uso. Presione (Ë%) durante 3 segundos para paner a cero el contador. ESPANOL

MANTENIMIENT Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco- necte el equipo desenchufändolo o usando el interruptor general. No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, ci das o corrosivas ni paños con superficies rugosas. Un mantenimiento constante asegura un buen funcianamiento y un éptimo rendimiento à lo largo del tiempo. Preste especial atencién a los fitros metélicos antigrasa: la impieza frecuente de los fitros y de sus soportes asegura que en la campana no se acumulen grasas inflamables.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS

Se recomienda limpiar las superficies exteras de la campana al menos cada 15 dias, para evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan dañarlas. Para limpiar la campana, fa- bricada en acero inoxidable cepillado, el fabricante recomienda el uso de las toallitas" Magic Steel Como alternativa, y para todos los otros tipos de superficies, la limpieza de la campana se realiza con un paño hümedo ligeramente embebido en detergente liquido neutro o alcohol desnaturalizado. Termine la limpieza enjuagando bien y secando con paños suaves. No utilice demasiada agua cerca del panel de mandos y de los dispositivos de iluminaciôn, para evitar que la humedad alcance partes electrénicas. La limpieza de los paneles de vidrio debe efectuarse ünicamente con detergentes especif- cos no corrosivos o abrasivos y con un paño suave El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan dichas ins- trucciones.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS

Se prohibe limpiar las partes eléctrica o las partes del motor situadas dentro de la campana con liquidos o solventes. Para las partes metälicas intemas, consulte el apartado anterior.

FILTROS METALICOS ANTIGRASA

Se aconsejalavar frecuentemente los fitros metälicos (al menos cada mes) dejändiolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos, evitando doblarlos. No use detergentes corrosivos, âcidos o alcalinos. Enjuéguelos con cuidado y espere a que estén secos para volver a montarlos Es posible lavar los fiktros en el lavavajlas, pero este tipo de lavado podria oscurecer el ma- terial de los fitros; para reducir este inconveniente, utilice bajas temperaturas (55 °C mx) Para extraer y montar los iltros metélicos, consulte las instrucciones de montaje. Estos fitros retienen los olores presentes en el aire que los atraviesa. El aire depurado vuelve a recircular por el ambiente. Los fitros de carbén activo deben ser sustituidos cada 3-4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los fitro de carbén activo, consulte las instrucciones de montaje. ILUMINACIÔN La campana cuenta con iluminaciôn mediante bombillas de ledes caracterizadas por una elevada eficiencia, un bajo consumo y una vida ütil prolongada, en condiciones de uso normales. Sies necesario sustituir la bombilla, siga los pasos ilustrados en la figura.

ELIMINACION AL FINAL DE LA VIDA UTIL El simbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAËE, es dei, un “Residuo de Aparatos Eléctricos y Electréni- cos’ y, por tanto, no se puede eliminar en la basura indiferenciada (0 sea, junto con los"residuos urbanos mixtos'),sino que se tiene que eliminar por sepa- rado siguiendo las operaciones correspandientes para su reciclaje, o someterse a un trata- miento especifco para eliminar de forma segura las sustancias dañinas para el medio am- biente y extraer las materias primas que se pueden reciclar. La eliminaciôn correcta de este producto contribuye à salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos para la salud humana y para el medio ambiente, que podrian ser causados por una elimina- cién inapropiada de los residuos. Por favor, péngase en contacta con las autoridades locales para obtener mayor informaciôn acerca del punto de eliminaciôn mäs cercano. Se podrian aplicar sanciones por la elimina- cién incorrecta de estos residuos, segün la legislaciôn nacional. INFORMACION ACERCA DE LA ELIMINACION EN LOS PAISES DE LA UNION EURO- PEA La directiva comunitaria sobre los equipos RAËE ha sido acatada de forma diversa en cada pais, por tanto, si quiere eliminar este equipo, le sugerimos ponerse en contacto con las autoridades locales o el revendedor para obtener informacién sobre el método de elimi- naciôn correcto. INFORMACION ACERCA DE LA ELIMINACIÔN EN LOS PAÏSES QUE NO PERTENECEN

El simbolo del contenedor tachado es välido solo en la Uniôn Europea: si quiere eliminar este equipo en otros paises, le sugerimos que se ponga en contacto con las autoridades locales 0 el revendedor para obtener informaciän sobre el método de eliminaciôn correct. iATENCION! El fabricante se reserva el derecho à realizar cualquier cambio a los equipos en cualquier momento y sin previo aviso. La impresiôn, traduccién y reproducciôn de este manual inclu- 50 parcial, se deben realizar con la autorizaciôn del fabricante. La informaciôn técnica, las representaciones gréficas y las indicaciones presentes en este manual son indicativas y no se pueden divulgar. El idioma original del manual es el italiano, y el fabricante se exime de toda responsabilicad por posibles daños de transcripcién a traduccién.