IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K - Bandeja para hornear INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K INDESIT en formato PDF.
| Tipo de aparato | Campana extractora |
| Modo de instalación | Montaje en pared o empotrable |
| Tipo de extracción | Evacuación o recirculación |
| Número de velocidades | 3 |
| Potencia de succión | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de controles | Electrónicos o mecánicos |
| Iluminación | LED o halógena |
| Filtro de grasa | Aluminio lavable |
| Filtro de carbón | Opcional, para recirculación |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | No especificado |
| Material | Acero inoxidable |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K INDESIT
Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K de la marca INDESIT.
MANUAL DE USUARIO IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K INDESIT
Manual de instructaciones
CAMPANA
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Montaje, 4
Advertencias,13
Asistencia,32
Instalación,43
Mandos PYRAMID,44
Mantenimiento y cuidados,45
Anomalías y soluciones,46
GB
English
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en cualesqu'ermomento. En caso de vente, cesión otraslado, elmanualdebe permanecerjusto al aparato.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecnicas en el aparato ni en los conductos de evacuation.
Seguidad general
- La distancia minima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la plac de cocccion y la parte inferior de la campana debe ser de al menos:
Si las instrucciones de instalación de la placá de gas specifiesan una distancia mayor, esnecessary respetarla.
- La campana está dotada de tacos de fijación adequados para la mayoría de las paredes y los techos.
No obstarce, es necessario匐ar a un先进技术 especializzato para comprarla idoneidad de los materiales deacuerdo con el tipo de pared o techo,que deben ser suficientmente solidopara sostener el peso de la campana.
- iAtencion! No conectar el aparato a la red electrica hasta no terminar totalmente la instalacion.
- Antes de realizar cualquier operation de limpieza o mantenimiento, desconectar
la campana de la red electrica mediante la clavija o el interruptor general de la vivienda.
- Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar realizando guantes de trabajo.
- El aparato no ha sido Diseñado para el uso por parte de niños ni de personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o carentes de la experiencia y los conocimientos necessarios para utiliser, salvo que lo hagan bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad.
- NoURTAR que los niños jueguen con el aparato.
- No utiliser el aparato sin el filtro de grasas instalado correctamente.
- La campana NUNCA sedeaberáutilizar como plano de apoyo, a no ser que this sea expresamente indicado.
- El local debe disponible de suficiente ventilacion cuando la campana se usa simultaneamente con otros aparatos que employen gas u或者其他 combustibles.
- El aire extraído no debeEAR por un
conductoutilizado para los humos
generados porotras aparatos que
empleen gas uotros combustibles. - Respetar todas las normas relativas a la evacuación del aire.
-
Está estRICTamente prohibido cocinar alimentos con llama libre debajo de la campana; el empleo de llamas libres es perjudicial para los filtros y pueda originar incendios; por lo tanto, se debe evaporar enequalquier circunstancia.
-
Se recomienda mantener constantemente bajo control la coccción de alimentos por fritura, paraatar que el aceite recalentado arda.
- En cuando a las medidas sociales y deseguidad que se deben adoptar para la evacuacion de los humos, atenerse estrectamente a los relogantos existecidos por las autoridades competentes.
- Se recomienda limpar el aparato con fecuencia, tanto por dentro como por fauna (AL MENOS UNA Vez AL MES, respetando las instrucciones de mantenimiento contentsas en este manual).
- El incumplimiento de las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros implicada riesgos de incendio.
- Asegurar de que las bombillas estén correctamente montadas. De lo contrario, no utilizes la campana, ya que podrjan producirse descargas electricas.
- Elfabricante declina todaresponsabilidad en caso de invenrientes,daños o incendios derivados del incumplimiento de las instrucciones contentsas en este manual.
- [Atencion!] Las partes accesibles peuvent recalentarse considerablemente durante el uso de la placac de cocccion.
- El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se.Encuentran bajo unaADECA vigilancia o si han sido instruidos sobre
el uso del aparato de modo seguro y comprenden lospeligros relacionados con el本身就是. Los niños no debenigar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
PT
Advertências
! No llame nunca a技术和 no autorizados.
Comunique:
- El tipo de anomalía;
- El modelos de laística (Mod.)
- El número de série (S/N)
Esta información se incluye en la plac de característica colocada en el aparato.
La?singulariteinformacionesvallida soloparaEspana Paraotrospaiesdehablahispana consultausuvendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano deteachers
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de assistencia的技术ica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendrán con rapidez y eficacidia, devolviendo el electrodoméstico a sus conditiones optimas de configuración.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos espécíficos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
PT
Assistência
Para la instalación correcta del aparato consultar las figuras de las primeras páginas de este manual.
La instalacion debe ser realizada por personalriallicado.
Conexión electrica
La tensión de red tiene que coincidir con el valor de tensión indicado en la etiqueta de característica que se encontraría en el interior de la campana. Si el aparato tiene clavija, conectarla a una toma conforme a las normas vigentes, situada en una zona accesible. Si el aparato no tiene clavija (conexión directa a la red) o la clavija queda en una zona inaccessible, se deben aplicar un interruptor bipolar conforme a las normas, que asegure la desconexión completa de la red en las conditiones existecidas por la categoría de sobretension III, de conformidad con las normas de instalación.
Atencion! Comprobar que el cable de red se haya montado correctamente, antes de reconnectar el circuito de la campana a la alimentacion de red y verificar el funcionacorrecto.
Evacuación del aire (para las versiones aspirantes)
Conectar la campana a tubos y orificios de evacuation de pared de diametro equivalente al de la calidad del aire (brida de conexión). El uso de tubos y orificios de evacuation de pared de diametro inferior implica una diminución de las prestaciones de aspiración y un considerable aumento del ruido.
Se declinarialquierresponsabildalrespecto.
! Utilizar un conductor de la longitudínima indispensable.
! Utilizar un conductor con el menor número de curvas possible.
! Evitar转型发展 de sección drásticos del conducto.
! Utilizar un conducto cuiy interior sea lo más liso possible.
! El material del conductor debe ser conforme a las normas.
! No conectar la campana a los conductos de evacuación de los humos producidos por otheras aparatos de combustión, como calderas, chimeneas, estufas, etc.
! Para la evacuación del aire respetar las prescrições de las autoridades competentes. El aire no se debe evacuar a工程技术 de una cavidad de pared, a no ser que está sea española para este uso.
! Equipar el local con tomas de aire para registrar que la campana cree una presion negativa en el ambiente (que no debe superar los 0,04 mbar).
! LaEmpresa declina cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de estas reglas.
Filtrante o Aspirante?
! La campana está lista para ser realizada en version aspirante. Para usar la campana en version filtrante es besoino instalar el KIT ACCESORIO.
Note: Si se suministra en dotación, en algunos casos, el sistema de filtración adicional a base de carbones activos podrá ya estar instalado en la campana.
La información para transformar la campana de version aspirante a version filtrante está contenido en este manual (ver "Version filtrante").

Version aspirante
ES
La campana depura el aire y lo expulsa al exterior a工程技术 de un conductor de evacuacion (diametro 150mm) fjado en la brida de empalme. El diametro del tubo de evacuacion debe ser equivalente al diametro del aro de connexion.
Atencion! El tubo de evacuation no se suministra de series, sino que se compra por分开.
En la parte horizontal, el tubo debe tener una leve incinacion hacia arriba (10^ aprox.) para poder transporte el aire hacia el exterior con mayor calidad. Si la campana está provista de filtros de carbón, ellos se deben quitar.

Version filtrante
Esta version requiere deflector de aire, reduccion y filtro(s) de carbón. El tubo superiorDebe tener las ranuras de evacuation en la parte superior.
Datas Técnicos
| Modelo | Altura (cm) | Ancho (cm) | Profundidad (cm) | Ø del tubo de salute (cm) |
| PYRAMID 60cm | 61-82 | 59.8 | 50 | 15/12 |
| PYRAMID 70cm | 61-82 | 69.8 | 50 | 15/12 |
| PYRAMID 90cm | 61-82 | 89.9 | 50 | 15/12 |
Por favor, consulte la placacon el fin de verificar la absorccion total y la absorccion de la luz.
| Potencia | Voltaje | Casquillo | Dimensiones | |
| Halógena 25 W | 2 x 25 W | 230 V | G9 | L40xØ14 |
| Halógena 20 W | 2 x 20 W | 12 V | G4 | L30xØ10 |
LED*
Grupo de Riesgo 1 según la norma EN 62471

El modelo está en conformidad con las siguientes directivas de la UE::
"Low voltage" Directive 2006/95/EC (12-12-2006)
EMC"Directive 2004/108/EC (15-12-2004)
-Referencia UR no. 66/2014 de la Directiva no. 2009/125/CE.
Norma de referencia:
EN 60704-2-13:2011; EN 60704-3:2006
EN 61591:1997; EN 61591:1997/A1:2006; EN 61591:1997/A2:2011; EN 61591:1997/A11:2014
EN 50564:2011
- Presente sólo en algunos modelos
Modelos con botonera mecánica
IHP6.5CMIX - IHP6.5FCM(K) - IHP6.5FCMIX
IHP9.5CMIX - IHP9.5FCMIX - IHP64.5SCMIX
IHP94.5SCMIX - IHP94.5CMIX - IHP64.5CMBK
IHP64.5CMIX - UHP64.5SFLMIX

T1

T2

T3

T4

T5
T1 Reset motor
Al pulsar esta tecla durante el funcionaimiento, la campana se pone en estado OFF.
T2 Velocidad 1
Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 1.
T3 Velocidad 2
Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 2.
T4 Velocidad 3
Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 3.
T5 ON/OFF luces
Mantenimiento y@cuidados
Atencion! Antes de realizar cualquier operation de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la red electrica mediante la clavija o el interruptor general de la vivienda.
Primera limpieza
- Sacar laspelliculasdeproteccion
- Eliminar las impurezas con una esponja humeda y poco jabón neutro
- Enjuagar con un paño humedo
- Secar con un paño suave; si la campana es de acero inoxidable, seguir la direccion del satinado del metal
Limpieza periodica
La campana se debe limpiar con fecuencia (al menos con la mesma fecuencia con que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasas), tanto por dentro como por fauna. Para la limpieza hay que utiliser un paño humedecido con detergentes liquidos neutros y agua tibia.
Evitar el uso de productos abrasivos o corrosivos.
Atencion: El incumplimiento de las instruetiones de limpieza del aparato y de sustitución de los filtros implica riesgos de incendio. Se recomienda atenerse a las instruetiones. El fabricante se exime de cualquier responsabilidad en caso de daños del motor o de incendios provocados por un mantenimiento no adequado o por el incumplimiento de las advertencias.
Mantenimiento de los filtros de grasas (A)

El filtro de grasas retiene las partículas de grasa originadas por la cocción. El filtro de grasas se debe limpar al menos una vez al mes, a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto, utilizing detergentes no agresivos.
Desmontar el filtro de grasas
tirando de la manilla de desenganche con muelle. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro de grasas metálico podrá perder brillo, pero su poder de filtración no varía.
Mantenimiento del filtró de carbón (B)

El filtro de carbón retiene los olores desagradables derivados de la cocción. La Frequencia de saturación del filtro de carbón depende del tipo de comida y de la regularidad con que se limpie el filtro de grasas. En cualquier caso, esnecessary sustituir el cartucho al menos
cada veinte meses.
Este bajo NO se pueda lavar ni regenerar.
Desmontaje: girar el filtro 90^ para poder desengancharlo del equipo aspirante.
Montaje: Poner el filtro de carbones activos sobre el equipo aspirante y girarlo 90^ para fjarlo.
Sustitución de las lámparas
Desconectar el aparato de la red electrica y sacar los filtros de grasas.
I'Atencion! Antes de tocar las lamparas, comprobar que esten frías.
- Extraer la proteccion hacero palance con un微量元素 destornillador de punta plano o una herramienta similar.
- Sustituir la lampara averiada. Utilizar solo lamparas de las mismas caracteristicas (para mas detalles ver los datos技术和icos en el manual).
- Cerrar la proteccion (se fija a presion).

Sustitución de las lámparas LED*
La campana cuenta con un sistema de iluminación con Tecnología LED. Los LED garantizan una iluminación optima, mayor duración y menor consumo que las bombillas tradiciones. Para la sustitución llamar al service de asistencia.
Cableelectrico
Si el cable de alimentación está dañado, deben ser换成 por el fabricante o por su Servicio de Asistencia Técnica a fin deprevent riesgos.
Presente solo en algunos modelos
ELIMINACION
Este aparato llama lamarca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EC sobre desechos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Su eliminación correcta evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

El símbolo en el aparato o en los documents que se suministran con el aparato indica que no se puedaatar como desecho domésico. Esnecessaryentararlo en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos. Eliminelo de conformidad con las normas locales sobre eliminación de desechos. Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, la recuperación y el reciclado de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el service de eliminación de desechos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Ahorrar energia y respetar el medio ambiente
- Utilice la campana mediante el establishimiento de la velocidad de acuerdo con la necessities de la extracción real, por favor limite el uso de la función "velocidad intensiva", si está presente. El uso de la campana en forma racional le permitte limitar el consumo de energia y evaporar una inutil perdida de aire limpio y aire acondicionado.
- Por favor, no encienda la luz de la campana a menos que seanecessary para iluminar el area de la cucina.
Anomalías y SOLUTIONES
En caso de defectos de funciona, antes de llamar al Servicio de Asistencia realizar los siguientes controlleds:
Si la campana no funciona:
Comprobar que:
- no se haya producido un corte de corriente.
- se haya seleccionado una velocidad.
Si el rendimiento de la campana es escaso:
Comprobar que:
- La velocidad seleccionada sea suficiente para lacantad de humos y vapeores producidos.
- La cucina está aireada lo suficiente para permitir el recambio de aire.
- El filtro de carbón no está consumido (campana filtrante).
Si la campana se para durante el funciona normal:
Comprobar que:
- no se haya producido un corte de corriente.
- el interruptor omnipolar no se haya disparado.
En caso de anomalías de funciona,[2] antes de recurrir al Servicio de Asistencia, desconectar la clavija, partir el aparato desconnectado de la alimentación electrónica al menos 5segundos y volver a conectarlaclavija. Si vuelva a presentarse la anomía,contactar con el Servicio de Asistencia.
PT
Instalacao
!Use una conduita con o comprimento minimo indispensable.
| LED* | Grupo de risco 1 de acordo con a norma EN 62471 |
Normas de referencia:
EN 60704-2-13:2011; EN 60704-3:2006
EN 61591:1997; EN 61591:1997/A1:2006; EN 61591:1997/A2:2011; EN 61591:1997/A11:2014
EN 50564:2011

- Volte a fechar a protecao (fixacao por encaixe).
ManualFacil