PIM740AS - Bandeja para hornear INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PIM740AS INDESIT en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice INDESIT PIM740AS - page 35
Tipo de producto Placa de inducción
Número de zonas 4 zonas de inducción
Dimensiones aproximadas 60 cm x 51 cm
Peso 10 kg
Alimentación eléctrica 230 V / 400 V
Potencia total 7400 W
Funciones principales Boost, temporizador, detección de cacerolas
Material de la superficie Vidrio cerámico
Mantenimiento y limpieza Superficie lisa, limpieza fácil con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Bloqueo para niños, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Compatible con cacerolas y sartenes de inducción

Preguntas frecuentes - PIM740AS INDESIT

¿Cómo ajustar la temperatura del horno INDESIT PIM740AS?
Utilice el botón de control de temperatura ubicado en el panel de control para seleccionar la temperatura deseada. Las temperaturas se indican en grados Celsius.
¿Por qué el horno no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el disyuntor no se haya disparado. Asegúrese también de que el selector de función esté bien ajustado en una posición de cocción.
¿Cómo limpiar el horno INDESIT PIM740AS?
Utilice un limpiador de horno no abrasivo y un paño suave. Evite productos que contengan agentes corrosivos. Para una limpieza profunda, puede retirar las rejillas y las bandejas.
Las luces del panel de control parpadean, ¿qué hacer?
Esto puede indicar un error de funcionamiento. Consulte el manual del usuario para identificar el código de error correspondiente y siga las instrucciones para solucionarlo.
¿Cómo utilizar la función de cocción al vapor?
Llene el depósito de agua según las instrucciones del manual, seleccione la función de cocción al vapor y ajuste el tiempo de cocción requerido.
¿El ventilador del horno siempre funciona?
Sí, el ventilador puede seguir funcionando incluso después de apagar el horno para ayudar a enfriar el aparato. Esto es normal y puede durar varios minutos.
¿Cómo ajustar el temporizador en el horno?
Gire el botón del temporizador hasta la duración deseada. Sonará una señal cuando el tiempo se haya agotado.
¿Dónde encontrar el número de modelo del horno INDESIT PIM740AS?
El número de modelo generalmente se encuentra en una etiqueta ubicada en el interior de la puerta del horno o en el panel trasero del aparato.

Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PIM740AS - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PIM740AS de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO PIM740AS INDESIT

\section*{Caracteristicas de los quemadores e inyectores}

Descripción del aparato, 41

Vista deconjunto

Puesta en funciona y uso, 42

Consejos practicos para el uso de los quemadores

Consejos practicos para el uso de la placar electrica

Precauciones y consejos, 43

Seguidad general

Eliminación

Mantenimiento y cuidados, 44

Cortar la corriente electrica

Limpiar el aparato

Mantenimiento de las llaves de gas

Anomalías y soluciones, 45

! Es importante conservar este manual para poder consulutarlo en todo momento. En caso de vente, decesión o de mudanza, verifique que permaneceza jusqu al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondientes.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.

Colocacion

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar Respectando las normas para la recoleccion de residuos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación Incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.
! Este aparato pueda ser instalado y funcionasole en lugarares ventilados permanente, de acuerdo a las prescripcionedes I'Ordende 29.03.1974.Deben ser observados los siguientes requisitos:
- El ambiente debe poseer un sistema de descarga de los humos de la combustión al exterior, realizando una campana o un electroventilador que entre automatistically en funciona bajo cada vez que se enciende el aparato.

INDESIT PIM740AS - Colocacion - 1
En chimenea o tubo de chimenea ramificado (reservado los aparatos de coccirc)

INDESIT PIM740AS - Colocacion - 2
Directamente al除外o

  • El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada del aire necessario para una combustión normal. El caudal de aire necessario para la combustión no debe ser inferior a 2m^3/h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada.

INDESIT PIM740AS - Colocacion - 3
Ejempos de aperture de ventilacion para aire combustente

El sistema pueda tener aire del exterior del edificio a工程技术 de un conductor de 100~cm^2 como minimum, de sección uytil de modo que no pueda ser obstruido accidentalmente. Internacionalmente,你可以做到:

INDESIT PIM740AS - Colocacion - 4

manera indirecta, desde
ambientes adyacentes que posean un conducto de ventilacion hacia el exterior,
como se describe más arriba,
y que no Sean partes en
común del inmueble,
ambientes con privilego de incendio o dormitorios.

  • Los gases de petróleo liceados, más pesados que el aire, se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL deben tener aberturas hacía el exterior para permitir la evacuación desde abajo de eventuales escapes de gas. Además, las botellas de GPL, vacías o parcialmenteIllenas, no deben ser instaladas o deposadas en ambientes o espacios a un niven mayor bajo del suelo (sótanos, etc.) Es conveniente conservar en el ambientesolela botellaque se está utilizingo, colocada de modo que no quede expuestaa la alción directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces de llvarla a temperatasuperiores a 50^

Empotramiento

Las encimeras a gas y mixtas están fabricadas con un grado de proteccion contra calentamenti excesivos de tipo X, y por lo tanto, es possible su instalacion al bajo de muebles cuya alta no supere la de la superficie de trabajo. Para una correcta instalacion de la encimera se deben observar las siguientes precauciones:

  • Los muebles situados a un costo, cuya alta supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600 mm., como-minimo, del borde de la mesma.
  • Las campanas deben ser instaladas de acuerdo con los requisitos existecidos en los manuales de instruccion de las mismas, siempre manteniendo una distancia minima de 650~mm .
  • Coloque los armarios de pared adyacentes a la campana a una alta minima desdela superficie de trabajo,de 420mm .(ver la figura).

INDESIT PIM740AS - Empotramiento - 1

Siempre que la encimera se instale bajo de un armario de pared, esteultimateberamanteneruna distancia minima de la superficie de trabajo de 700 mm. (ver la figura).

  • El espacio para el mueble deben tener las dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fijación que permiten fjar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fijación de la encimera, es acontejal usear todos los ganchos que se suministran.

INDESIT PIM740AS - Empotramiento - 2
Esquema de fijación de los ganchos

INDESIT PIM740AS - Empotramiento - 3
Posión del gancho para superficies H=20mm

INDESIT PIM740AS - Empotramiento - 4
Posión del gancho para superficies H=30mm

INDESIT PIM740AS - Empotramiento - 5
Posión del gancho para superficies H=40mm

INDESIT PIM740AS - Empotramiento - 6
Adelante
Atrás

! Use los ganchos contents en el "paquete de accesorios"
- Cuando la encimera no se instale sobre unorno empotrado, es besoinio introducir un panel de madera como aislamento. El本身就是 colocarse a una distancia minima de 20mm .de la pared inferior de la encimera.

Aireación

Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para elorno. Es preferible instalar el hora apoyoado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua queonga una abertura de 45 × 560 mm . como minimum (ver las figuras).

INDESIT PIM740AS - Aireación - 1

INDESIT PIM740AS - Aireación - 2

Cuando la instalación se realizice sobre unorno empotrado sin ventilación forzada de enfiambre, se debe garantizar la presencia de tomas para la entrada y calidad de aire que permitan unaADECADA aireacion en el interior del mueble (ver las figuras).

INDESIT PIM740AS - Aireación - 3

INDESIT PIM740AS - Aireación - 4

Conexión electrónica

Las encimeras que poseen cable de alimentación tripolar, se fabrican para funciona con corriente alterna, a la tensión y Frequencia de alimentación indicadas en la plaza de caracteristicas (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se destinge por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalación sobre unorno empotrado, la connexion electrónica de la encimera y la del hora se deben realizar por separado, ya sea por razones de seguridad electrónica, como para poderla eventual estracción del hora.

Conexión del cable de alimentación electrica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizzato para la carga indicada en la placar de caracteristicas. En el caso de connexion directa a la red, es necessario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esta carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de

tierra no debe ser interruptido por el interruptor). El cable de alimentacion electrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta connexion electrica y del accomplishment de las normas de seguridad.

  • la tomaonga connexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la energia indicada en la placada decharacteristicas;
  • la tensión de alimentación electrica está comprendida bajo el valor de los values indicados en la placá de característica;
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multibles.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no Sean respetadas.

Conexión de gas

La connexion del aparato a la tuberia o a la botella de gas se deben efectuar de acuerdo a lo prescrito por las Normas Nacionesales vigentes, solo antes de haber verificado que el本身就是 regulatorado para el tipo de gas con el cui sera alimentado. Si no es asi, realice las operaciones indicadas en el párafo "Adaptacion a los distinctos temas de gas". En el caso de alimentacion con gas liquido, desde botella,utilice reguladores de presion conformes con las Normas Nacionesales vigentes.

! Para un funciona bajo, un adecuado uso de la energia y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los values indicados en la tabla 1 "Característica de los quemadores e inyectores".

Conexión con tubo rígido (cobre o acero)

! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato.

En el tubo de alimentación del aparato se incluye una unión en "L" orientable, cuya estanqueidad está asegurada por una junta. Si resultara你需要 girar la unión, sustituya siempre la junta estanca (suministrada con el aparato). La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico.

Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico.

La colocacion de dichos tubos se debe efectuar de modo tal que su longitud, en conditiones de maxima extension, no sea mayor que 2000~mm . Una vez realizada la connexion, verifique que el tubo metalico flexible no permaneceza en contacto con partes moviles o no quede aplastado.

! Utilice exclusivamente tubos y jintas estancas conformes a la Normas Naciones en vigencia.

Control de la estanqueidad

! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones realizando una solución jabonosa pero nunca una llama.

Adaptación a losDistinctostipsodegas

Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de然是e para el que fue fabricada (indicado en la etiqueta fjada en la parte inferior de la encimera o en el embalaje), es necesario sustituir los inyectores de los quemadores efectuando las siguientes operaciones:

  1. quite las parrillas de la encimera y extraiga los quemadores.
  2. disenrosque los inyctores utilizing una llave tubular de 7mm. y sustitúyalos por los que se

adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla 1 "Characteristicas de los quemadores e inyectores").

3.whelming a colocar las piezas realizando las operaciones en sentido contrario.
4. al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en{nuestros Centros de Asistencia Técnica.
- Regulación de aire principal de los quemadores

Los quemadores no necessitan de ninguna regulación de aire principal.

  • Regulación de losedinmos
  • Lleve la llave hasta la posición de minimo;
  • Quite el mando y acontece el tornillo de regulación situado en el interior o al costo de la varilla de la llave hastaoculara unalittle regular.

INDESIT PIM740AS - Adaptación a losDistinctostipsodegas - 1

INDESIT PIM740AS - Adaptación a losDistinctostipsodegas - 2

  1. Verifique que girando rápidamente el mando desde la posicion de máximo hasta la de minimum, no se apaguen los quemadores.
  2. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), si dicho dispositivo no funciona para con los quemadores al minimo,;aumente la capacité de los个小amos utilizingo para el tornillo de regulacion.
  3. Una vez efectuada la regulacion, vuelva a colocar losPRECINTOS ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente.

! En el caso de gas liquido, el tornillo de regulación deben enroscarse a fondo.
! Al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en nuestros Centros de Assistance Tecnica.
! Cuando la presión del gas正常使用 sea Distinta de la prevista (o variable), esnecessary instalar, en la tuberia de entrada, un regulator de presión conforme con las Normas Naciones en vigencia.

PLACA DE CHARACTERÍSTICAS
Conexiones electricasver plac de caracteristicas
CEEste aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatible Electromagnética) y posteriores modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores modificaciones. - 2009/142/CEE del 30/11/09 (Gas) y posteriores modificaciones. - 2002/96/CEE y posteriores modificaciones successives.

Characteristicasde losquemadores einyectores

Tabla 1Gas liquidoGas natural
QuemadorDiametro (mm)Potencia tírmica kW (p.c.s.*) Nomin.Reduc.By-Pass 1/100 (mm)pico 1/100 (mm)capacid.* g/h *****pico 1/100 (mm)capacid.* l/h
Ràpido Reduc. (RR)1002,600,704180189186110248
Semi Ràpido (S)751,900,403070138136106181
Auxiliari (A)551,000,40305073717995
Corona Triple (TC)1303,601,305794262257137343
Ultrarrápido (UR)1003,400,704191247243123324
Presiones de suministroNominal (mbar) Minimo (mbar) Màximo (mbar)28-30 20 3537 25 4520 17 25

* A 15^ y 1013 mbar-gas seco
** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg

Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³

INDESIT PIM740AS - Characteristicasde losquemadores einyectores - 1

PI 740 AS

PIM 740 AS

INDESIT PIM740AS - Characteristicasde losquemadores einyectores - 2

PI741AS

INDESIT PIM740AS - Characteristicasde losquemadores einyectores - 3

PI 750 AS

PIM 750 AS

INDESIT PIM740AS - Characteristicasde losquemadores einyectores - 4

PI 750 AST

PIM 750 AST

Vista de Conjunto

INDESIT PIM740AS - Vista de Conjunto - 1

INDESIT PIM740AS - Vista de Conjunto - 2

  • PLACAS ELECRICAS: puede ser de distinctos diámetros y de distinas potencias como por exemple: "normales" o "rápidas", estas ultimas se distinguuen de las otheras por la presencia de un sello rojo en el centro.
  • Piloto de FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA ELECTRICA: se enciende cuando el mando está en在哪ier othera posicjion que no sea la de apagado.
  • QUEMADORRES A GAS: son de distinguas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipientte que va a utiliser.

  • Mandos de los QUEMADORES A GAS y de la PLACA ELECTRICA* para la regulación de la llama o de la potencia.

  • Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS:* permite el encendido automatico del quemador.
  • DISPOSITIVO DE SEGURIDAD:* si se apaga accidentallymente la llama, interruphe la calidad de gas.

  • Presente sólo en algunos modelos.

Puesta enfuncionamiento y uso

! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placá electrica* correspondiente.

Quemadores a gas

El quemador elegido se pueda regular con el mando correspondiente de la?singularmenteforma:

  • Apagado
    Maximo
    6 Minimo

Para encender uno de los quemadores, acerque al mesmo una llama o un encendedor, pulse a fondo y gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posicion de maxima potencia.

En los modelos que poseen dispositivo de seguidades es necesario tener presionado el mando durante 6segundosapproximamente hasta que se caliente el dispositivo que mantiene automatistically encendida la llama.

En los modelos que poseenBJuya de encendido, para encender el quemador elegido, primo pulse el boton

de encendido identificado por el símbolo , luego pulse a fondo y gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posición de maximizing potencia.

! Si se apagara accidentallymente la llama del quemador, ciderre el mando y vuelva a intentar encenderlo después de 1 minuto, como少吃.

Para apagar el quemador es besoino girar el mando en sentido horario hasta el apagado (correspondiente al*simbolo ).

Placas electricas*

La regulación se pueda realizar girando el mando correspondiente en sentido horario o antihorario hasta 6 posiciones différentes:

PosiciónPlaca normal o<rapida
0Apagado
1Potencia minima
2-5Potencia intermediadas
6Potencia Tmaxima

En todas las posiciones del mando发展模式 a la de apagado, se produce el encendido del piloto de funcionaimiento.

Consejos practicos para el uso de los quemadores

Si desea Obtener el máximo rendimiento, esutil recordar lo siguientes:

  • utilise recipientes adecuados para cada quemador (ver la tabla) con el fin de evaporar que las llamas sobresalgan por el fondo de los recipientes.
  • utilise sempre recipientes con el fondo plano y con tapa.
  • cuando se produce la ebullición, gire el mando hasta la posición de minimo.
QuemadorØ Diámetro recipientes (cm)
Rápido Reducido (RR)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 20
Auxiliar (A)10 - 14
Corona Triple (TC)24 - 26
Ultrarrápido (UR)24 - 26

Consejos practicos para el uso de las placas electricas

Paraatar dispersionesde calor yprovocardanos ala placac,esimportanteutilizarrecipientes con fondoplanoy de un diametro igual o mayor que el de la placac.

PosiciónPlaca normal o rápida
0Apagado.
1Coccción de verduras, pescados.
2Coccción de papas (a vapor) sopas, garbanzos, porotos.
3Para continuar la coccción de grandes cantidades de alimentos, minestrones.
4Asar (mediano).
5Asar (fuerte).
6Dorar o alcancar el hervor en poco tiempo.

! Antes de utilizeslas por primera vez, es Neededo calentar las placas de cocccion a la maxima temperatura durante 4制动os, sin olla. Durante esta fase inicial, el revestimiento protector se endurece y alcanza la maxima resistencia.

  • Presente sólo en algunos modelos.

! El aparato ha sido projetado y fabricado en conformidad con las normas internociales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de sécurité y deben ser leidas atentamente.

Seguidad general

  • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de classe 3.
  • Para su correcto funciona, los aparatos a gas necesitan un regular cambio de aire. Verifique que en su instalación se respeten los requisitos contentsados en el párrafo correspondiente a la “Colocacion”.
    Las instrucciones son validas solo para los Países de destino,@cuyos@simbolos figuran en el manual y en la placac de caractéristicas.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegado porque es muy peligiosoJKLM expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • No toque laquina descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
  • El aparato debe ser utilisé para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contentsas en este manual. Cualquier除外 uso (como por exemple: calefacción de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligioso. El fabricante no pueda ser considerado responsable por los daños derivados de usos impropios, erróneos e irrazonales.
  • Evite que el cable de alimentación electrica de otros electrodomesticos entre en contacto con partes calientes delorno.
  • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Controle siempre que los mandos estén en la posición "●"/"○" cuando no se usa el aparato.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llamé al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).
  • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacía dentro de la encimera para evaporar que Sean chocolados accidentamente.

  • No ciderre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placaléctrica todas estástan calientes.

  • No deja encendida la placé électrique sin ollas.
  • No utility ollas inestables or deformadas.
  • Elimine eventuales liquidos presentes sobre la tapa antes de abrirla.
  • No está previsto que el aparato seautilizado por personas (niños incluidos) con reduidas capacidades ficas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
  • El aparato no se debeponer enfunctionamento atramvesdeuntemporizadorexterno o deunsistema de mandoa distancia.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no coulden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tener que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los products para recordar al consumidor la obligación de分开los para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminaion de su electrodomestico viejo.

Cortar la corriente electrica

Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación electrica.

Limpiar el aparato

! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva:能把 rayar irremediamente la superficie.

! No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

  • Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar la encimera con una esponja humeda, secándola bajo con un papel absorbente para cocina.
  • Los elementos moviles de los quemadores se lavan fácilmente con agua caliente y detergente tratando siempre de eliminar las incrustaciones.
  • En las encimeras que poseen encendido automático, esnecessaryrealizarrecuentamente unasciousada limpieza de la parte terminal de los dispositivos de encendido instantáneo electrónico y verificar que los orificios de salute del gas no estén obstruidos.
  • Las instalas electricas se limpian con un paño humedo y se untoan con un poco de aceite cuando todas esta está tibias.
  • El acero inoxidableuedeqedar manchado si permanece encontacto porlargotempo conagua fuertamente calcaea o con detergentes agresivos (que contengan fosforo).Se aconseja enjuagar abundamente y secaresupon de la limpieza. Esademásimportante secarlosposiblesderrames de agua.

Mantenimiento de las llaves de gas

Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en ellos casos seranecessaryprocedera la sustitución de dicha llave.

!Esta operationla debe efectuar un的技术o autorizzato por el fabricante.

Puede succeeder que la encimera no funciona o no funciona bien. Antes de llamar al service de asistencia técnica, veamos qué se pueda hacer. Antes que nada verifique que no hayan interruptions en las redes de alimentación de gas y electrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estar abiertas.

El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.

Controle si:

  • Los orificios de salute de gas del quemador está obstruidos.
  • Se han colocado correctamente todas las partes móvil que componen el quemador.
    Hay corriente de aire en las cercanías de la encimera.

La llama no permanece encendida en los modelos con seguridad.

Controle si:

No ha presionado a fondo el mando.
- No ha mantido presionado a fondo el mando por un tiempo suficiente como para activar el dispositivo de seguidad.
- Están obstruidos los orificios de salute del gas a la alta del disposativo de seguridad.

El quemador en posicion de minimum no permanece encendido.

Controle si:

  • Están obstruidos los orificios de salute del gas.
  • Hay corriente de aire en las cercanías de la encimera.
  • La regulación del minimo es correcta.

Los recipientes no permanecen estables.

Controle si:

  • El fondo del recipiente esperfectamente plano.
  • El recipiente estácentersado enelquemador o enla placalelectrica.
  • Las parrillas fueron invertidas.

Si aún cuando se han realizado todos los 控les, la encimera no funciona y el inconveniente detectado persiste, llame al Centro de Asistencia Técnica. Comunique:

  • el modelos de laquina (Mod.)
  • el número de série (S/N)

Esta informacion se encuentra en la plac de caracteristicas ubicada en el aparato y/o en el embalaje.

! No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos no originales.

La?singularinformacionesvalida solo paraEspana

Para Others Países de sabería hispana consulte a su vendedor

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de

  • Piezas y componentes
  • Mano deobra de los先进技术
  • Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de asistencia技术水平 (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术水平s intervendran con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus conditiones optimas de configuracion.

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos especialicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico a precios competitivos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

PT

INDESIT PIM740AS - Servicio de asistencia技术水平 (SAT) - 1

Italiano, 1

INDESIT PIM740AS - Servicio de asistencia技术水平 (SAT) - 2

English, 12

INDESIT PIM740AS - Servicio de asistencia技术水平 (SAT) - 3

Français, 23

INDESIT PIM740AS - Servicio de asistencia技术水平 (SAT) - 4

Espanol, 35

INDESIT PIM740AS - Servicio de asistencia技术水平 (SAT) - 5

Portugués, 46

PI 740 AS

PI 741 AS

PI 750 AS

PI 750 AST

PIM 740 AS

PIM 750 AS

PIM 750 AST

Índice

Instalacao, 47-51

Posicionamento

Ligação eletrica

Ligação do gás

Placa de identificacao

Inicioeutilizacao,53

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : PIM740AS

Categoría : Bandeja para hornear