IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K - Kochfeld INDESIT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K INDESIT als PDF.

Page 49
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : INDESIT

Modell : IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K

Kategorie : Kochfeld

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K - INDESIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K von der Marke INDESIT.

BEDIENUNGSANLEITUNG IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K INDESIT

Bedienungsanleitung,2 Montage,4 Hinweise,16 Kundendienst,32 Installation,49 Steuerbefehle PYRAMID,50 Wartung und Pflege,50 Störungen und Abhilfe,51

Kullanım talimatları,2 Montaj,4 Uyarılar,21 Teknik Servis,32 Kurulum,59 PYRAMID kumandaları,60 Bakım ve Temizlik,61 Sorun Giderme,62

DUNSTABZUGSHAUBE Inhaltsverzeichnis

! Diese Gebrauchsanleitung muss sorgfältig aufbewahrt werden, damit sie É aconselhável limpar frequentemente jederzeit zu Rate gezogen werden kann. o p r o d u t o , q u e r i n t e r n a q u e r Es muss sichergestellt werden, dass sie externamente (PELO MENOS UMA das Produkt beim Verkauf, der Übergabe VEZ POR MÊS; de qualquer forma, und beim Umzug begleitet. respeite as instruções de manutenção ! Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam indicadas neste manual). durch: Sie enthalten wichtige Informationen O incumprimento das normas de über die Installation, den Gebrauch und limpeza do exaustor e da substituição die Sicherheit. e limpeza dos filtros implica risco de ! Führen sie keine elektrischen oder incêndio. mechanischen Änderungen am Produkt Não utilizar ou deixar o exaustor sem und an den Abflussrohren durch. lâmpadas correctamente montadas, por possível risco de choque eléctrico. Allgemeine Sicherheit • Der erforderliche Mindestabstand zwischen der Oberfläche, auf der die Declina-se qualquer responsabilidade Kochgeräte auf dem Herd gestellt por eventuais inconvenientes, danos werden, und der Unterkante der ou incêndios provocados pelo aparelho Dunstabzugshaube beträgt: derivados do incumprimento das 65 cm, wenn die Haube über einem instruções presentes neste manual. Gaskochfeld installiert ist; 55 cm, wenn die Haube über einem Atenção! As partes acessíveis podem Elektrokochfeld installiert ist. ficar muito quentes se utilizadas com Wenn die Installationsanleitungen des aparelhos de cozedura. Gaskochfelds einen größeren Abstand vorsieht, ist dieser einzuhalten. O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e

16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

• Die Dunstabzugshaube wird mit Befestigungsdübeln geliefert, die sich für die meisten Wände/Decken eignet. Es muss trotzdem ein qualifizierter Techniker überprüfen, ob die Materialien für den Wand-/Deckentyp geeignet sind; diese muss ausreichend robust sein, um das Gewicht der Haube zu tragen. • Achtung! Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, bevor die Installation nicht vollständig abgeschlossen ist. • Vo r d e m A u s f ü h r e n j e g l i c h e r Reinigungs- oder Wartungsarbeiten die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Steckers oder durch Ausschalten des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz trennen. • Für alle Installations-und Wartungsarbeiten Arbeitshandschuhe tragen. • Das Gerät ist nicht für die Benutzung von Kindern oder Menschen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten ohne Erfahrung und Kenntnisse geeignet, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder im Gebrauch des Geräts unterwiesen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden und dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Verwenden Sie das Produkt niemals ohne korrekt eingesetzten Fettfilter! • Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Ablage benutzt werden, es sei denn, sie ist dafür explizit zugelassen.

• Der Raum muss eine ausreichende Belüftung besitzen, wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit anderen Apparaten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen. • Die angesaugte Luft darf nicht in ein Rohr geleitet werden, welches für die Rauchableitung von Geräten vorgesehen ist, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen. • Befolgen Sie alle für die Luftableitung geltenden Vorschriften. • Es ist strengstens verboten, Speisen über offener Flamme unter der Dunstabzugshaube zuzubereiten; der Einsatz von offenem Feuer beschädigt die Filter und kann einen Brand erzeugen; deshalb ist es auf jeden Fall verboten. • Es wird empfohlen, den Garzustand der Speisen beim Frittieren kontinuierlich zu prüfen, um zu verhindern, dass überhitztes Öl in Brand gerät. • Halten Sie sich hinsichtlich der technischen und Sicherheitsabmessungen für den Rauchabzug strengstens an die Vorschriften der lokalen Behörden. • Es ist ratsam, das Produkt häufig zu reinigen (MINDESTENS EINMAL IM MONAT, dabei sind die Hinweise in der Wartungsanleitung dieser Gebrauchsanweisungen auf jeden Fall zu befolgen). • Die Nichtbeachtung der Hinweise zur Reinigung der Haube und zum Austausch und zur Reinigung der Filter birgt Brandgefahr.

17 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

• Verwenden bzw. lassen Sie die Haube nicht ohne korrekt eingesetzte Lampen, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. • Wir weisen jede Haftung für eventuelle Nachteile, Schäden oder Brände zurück, die aus der Nichtbeachtung der in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen entstehen. • Achtung! Die zugänglichen Teile können sehr heiß werden, wenn sie mit Kochgeräten benutzt werden. • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt sie werden ausreichend überwacht oder sie wurden in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Reinigungsund Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbewachten Kindern ausgeführt werden.

! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.

Comunique: • El tipo de anomalía; • El modelo de la máquina (Mod.) • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.

Geben Sie bitte Folgendes an: • die genaue Beschreibung des Fehlers; • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät befindet, entnommen werden.

Se o exaustor se tiver desligado durante o funcionamento normal: Verifique se: • não existe uma quebra de corrente. • o dispositivo de interrupção omnipolar não foi activado. Em caso de eventuais anomalias de funcionamento, antes de ser dirigir ao serviço de Assistência, desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante pelo menos 5 segundos, retirando a ficha da tomada, e volte a ligá-lo. Caso a anomalia ainda se verifique, contacte o serviço de assistência.

Installation Halten Sie sich für eine korrekte Installation an die Abbildungen auf den ersten Seiten dieser Bedienungsanleitung. Die Installation muss von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.

Elektrischer Anschluss Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild im Inneren der Haube angegebenen Spannung übereinstimmen. Wenn ein Stecker vorhanden ist, die Haube an eine den Vorschriften entsprechende Steckdose an einer gut zugänglichen Stelle anschließen. Wenn kein Stecker vorhanden ist (sondern die Haube direkt an das Stromnetz angeschlossen wird) oder der Stecker sich an einer nicht zugänglichen Stelle befindet, einen den Vorschriften entsprechenden zweipoligen Schalter einbauen, der eine vollständige Trennung vom Stromnetz entsprechend der Überspannungskategorie III sicherstellt. Achtung! Kontrollieren Sie immer, dass das Netzkabel korrekt installiert ist, bevor Sie den Kreislauf der Abzugshaube an das Netz anschließen, und überprüfen Sie deren Funktionstüchtigkeit.

Luftableitung (für die Abluftversionen) Die Haube an Rohre und Wandabluftöffnungen mit einem Durchmesser anschließen, der dem Luftausgang (Abluftstutzen) entspricht. Die Verwendung von Rohren und Wandabluftöffnungen mit kleinerem Durchmesser führt zu einer geringeren Ansaugleistung und deutlich lauteren Betriebsgeräuschen. Es wird keinerlei Haftung übernommen. ! Ein ausreichend langes Rohr verwenden. ! Ein Rohr mit möglichst wenig Kurven verwenden. ! Starke Änderungen des Rohrdurchschnitts vermeiden. ! Ein Rohr mit möglichst glatter Innenseite verwenden. ! Das Rohrmaterial muss der Vorschrift entsprechen. ! Die Haube darf nicht an Rohre angeschlossen werden, in denen Verbrennungsabgase abgeleitet werden (Heizkessel, Kamine, Öfen etc.). ! Zum Ableiten der Abluft die Vorschriften der zuständigen Behörden beachten. Darüber hinaus darf die Abluft nicht durch eine Maueröffnung abgeleitet werden, es sei denn diese Öffnung dient genau diesem Zweck. ! Den Raum mit Belüftungslöchern ausstatten, um zu verhindern, dass die Haube einen Unterdruck im Raum verursacht (welcher 0,04 bar nicht überschreiten darf). ! Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden.

Filter oder Abluft? ! Ihre Dunstabzugshaube ist für den Abluftbetrieb einsatzbereit. Um die Dunstabzugshaube im Filterbetrieb zu verwenden, muss sie mit dem ZUBEHÖR-KIT installiert werden. Hinweis: Wenn es wie in einigen Fällen mitgeliefert wurde, kann das Zusatz-Aktivkohle-Filtersystem bereits in der Haube installiert sein.

* Nur in einigen Modellen vorhanden

Die Informationen für die Umwandlung der Dunstabzugshaube von der Abluft- zur Filterversion sind in dieser Gebrauchsanweisung enthalten (siehe „Filterversion“). Abluftversion Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und leitet sie über ein Abluftrohr, (Durchmesser 150 mm), das an den Abluftstutzen angeschlossen ist, nach außen ab. Das Abluftrohr muss denselben Durchmesser wie der Abluftstutzen besitzen. Achtung! Das Abluftrohr wird nicht mitgeliefert und muss separat gekauft werden. Das Rohr muss im horizontalen Teil eine leichte Steigung aufweisen (ca. 10°), damit die Abluft leichter nach außen transportiert werden kann. Wenn die Dunstabzugshaube mit Kohlefiltern ausgestattet ist, müssen diese herausgenommen werden. Filterversion Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und gibt sie gesäubert wieder an den Raum ab. Um die Dunstabzugshaube in dieser Betriebsart zu verwenden, muss ein zusätzliches Filtersystem auf der Grundlage von Aktivkohlen installiert werden. Für diese Version muss ein Luftleitblech, eine Reduzierung und ein oder mehrere Aktivkohlefilter vorgesehen werden. Beim oberen Rohr müssen die Entlüftungsschlitze im oberen Bereich positioniert sein.

Technische Daten Modell

Ø des Abluftrohrs (cm)

Bitte überprüfen Sie die Platte, um die Gesamtabsorption und Lichtabsorption zu prüfen.

Risikogruppe 1 nach Norm EN 62471

Die Dunstabzugshauben sind mit den folgenden EU-Richtlinien konform: • Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG (12.12.2006) • EMV-Richtlinie 2004/108/EG (15.12.2004) •EU-Richtlinienr. 66/2014 ergänzend mit Richtliniennr. 2009/125/EC. Referenzstandard: •EN 60704-2-13:2011; EN 60704-3:2006 •EN 61591:1997; EN 61591:1997/A1:2006; EN 61591:1997/A2:2011; EN 61591:1997/A11:2014 •EN 50564:2011 49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

DE DE Steuerbefehle PYRAMID Modelle mit mechanischer Tastatur

T1 Reset-Modus Durch Drücken der Taste während des Betriebs schaltet sich die Haube aus. T2 Geschwindigkeit 1 Durch Drücken der Taste schaltet die Haube aus dem vorherigen Zustand in die Geschwindigkeit 1. T3 Geschwindigkeit 2 Durch Drücken der Taste schaltet die Haube aus dem vorherigen Zustand in die Geschwindigkeit 2. T3 Geschwindigkeit 3 Durch Drücken der Taste schaltet die Haube aus dem vorherigen Zustand in die Geschwindigkeit 3. T5 ON/OFF Beleuchtung

Wartung und Pflege Achtung! Vor dem Ausführen jeglicher Reinigungsoder Wartungsarbeiten die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Steckers oder durch Ausschalten des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz trennen. Erste Reinigung • Die Schutzfolien abziehen • Verschmutzungen mit einem feuchten Schwamm und wenig Neutralreiniger entfernen • Reinigerreste mit einem feuchten Tuch entfernen • Mit einem weichen Tuch trockenwischen; wenn die Dunstabzugshaube aus Edelstahl besteht, der Satinierung des Metalls folgen. Regelmäßige Reinigung Die Haube muss regelmäßig gereinigt werden (mindestens mit derselben Regelmäßigkeit, mit der die Fettfilter gewartet werden müsse), sowohl innen als auch außen. Verwenden Sie für die Reinigung ein mit Neutralreiniger und warmem Wasser befeuchtetes Tuch. Scheuernde und korrodierende Produkte meiden. Achtung: Das Nichtbeachten der Reinigungsregeln für das Gerät und des Austauschs der Filter birgt Brandgefahr. Es wird daher empfohlen, sich an die Hinweise zu halten. Es wird jegliche Haftung für mögliche Motorschäden und für durch unsachgemäße Wartung oder Nichtbeachten der oben genannten Hinweise entstandene Brände ausgeschlossen.

Wartung der Antifettfilter (A) Der Fettfilter fängt die Fettpartikel aus dem Kochdunst auf; er muss mindestens einmal pro Monat mit nicht-aggressivem Reiniger gesäubert werden, entweder per Hand oder in der Spülmaschine mit niedriger Temperatur im Kurzprogramm. A Zum Ausbau des Filters den Feder-Aushakgriff ziehen. Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine ausbleichen, was seine Filtermerkmale jedoch nicht beeinträchtigt. Wartung des Kohlefilters (B) Der Kohlefilter absorbiert unangenehme Kochgerüche. Je nach Typ des Herdes und der Häufigkeit der Reinigung des Fettfilters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohlefilters auf. Auf jeden Fall muss der Filtereinsatz B nach maximal 20 Monaten ausgewechselt werden. Dieser Filter kann NICHT gereinigt oder wiederhergestellt werden Herausnehmen: Den Filter um 90°C drehen, um ihn aus der Ansaugeinheit zu nehmen. Montage: Den Aktivkohlefilter in die Ansaugeinheit einsetzen und um 90°C drehen, um ihn zu befestigen. Austausch der Lampen Das Gerät vom Stromnetz trennen und die Fettfilter herausnehmen. Achtung! Vor dem Anfassen der Lampen sicherstellen, dass diese abgekühlt sind. 1. Die Schutzabdeckung mit einem Schlitzschraubendreher oder ähnlichem heraushebeln. 2. Die beschädigte Lampe ersetzen. Nur Lampen mit Eigenschaften verwenden, die den ausgetauschten entsprechen (nähere Hinweise dazu finden Sie in den technischen Daten im folgenden Heft). 3. Die Schutzabdeckung wieder aufsetzen (Befestigung durch Einrasten). Austausch der LED-Lampen * Die Haube ist mit einem Beleuchtungssystem mit LED-Technologie ausgestattet. Die LEDs sorgen für eine optimale Beleuchtung. Sie besitzen eine längere Lebensdauer und einen niedrigeren Energieverbrauch als traditionelle Glühbirnen. Wenden Sie sich für den Austausch an den Kundenservice.

* Nur in einigen Modellen vorhanden 50 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Stromkabel Wenn das Stromkabel beschädigt ist, sollte es vom Hersteller ersetzt oder von seinem Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. ENTSORGUNG Dieses Gerät ist entsprechend der Europäischen Richtlinie 2012/19/EWG, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts trägt der Verbraucher zur Vermeidung eventueller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit bei.

Wenn sich die Dunstabzugshaube während des normalen Betriebs ausschaltet:

Überprüfen Sie, ob: • die Stromzufuhr unterbrochen ist. • der Pol-Trennschalter nicht ausgelöst wurde. Bei eventuellen Betriebsstörungen trennen Sie das Gerät mindestens 5 Sekunden von der Stromversorgung, indem Sie den Stecker ziehen und wieder einsetzen, bevor Sie den Kundendienst rufen. Sollte die Störung fortbestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

auf dem Produkt oder in der beiliegenden Das Symbol Dokumentation bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern in einen Recyclinghof für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden muss. Beachten Sie für die Entsorgung die bei Ihnen geltenden Bestimmungen für die Müllentsorgung. Wenn Sie weitere Informationen zu Behandlung, Rückführung und Recycling dieses Produkts erhalten möchten, dann wenden Sie sich an Ihr Abfallamt oder aber an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Energiesparen um die Umwelt zu schonen • Verwenden Sie die Haube, indem Sie die Geschwindigkeit auf einer Linie mit dem realen Auszugsbedarf halten; falls die Eigenschaft vorhanden ist, benutzen Sie die „intensive Geschwindigkeit” nur begrenzt. Die rationale Nutzung der Haube ermöglicht es Ihnen den Energieverbruach zu drosseln und vermeidet die Verschwendung sauberer und klimatisierter Luft. • Bitte schalten Sie das Haubenlicht nur ein um die Kochfläche zu leuchten ein.

Störungen und Abhilfe Wenn eine Funktionsstörung auftritt, führen Sie die folgenden einfachen Kontrollen durch, bevor Sie den Kundenservice rufen: Wenn die Haube nicht funktioniert: Überprüfen Sie, ob: • die Stromzufuhr unterbrochen ist. • eine Geschwindigkeit ausgewählt wurde. Wenn die Dunstabzugshaube zu wenig Leistung bringt: Überprüfen Sie, ob: • die ausgewählte Motorgeschwindigkeit für die freigesetzte Rauch- und Dunstmenge ausreicht. • die Küche ausreichend belüftet ist, um einen Luftaustausch zu gewährleisten. • der Kohlefilter nicht verschlissen ist (Haube in der Filterversion).

51 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine