BCH6L2561 - Aspiradora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BCH6L2561 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora de escoba inalámbrica |
| Características técnicas principales | Tecnología ciclónica, filtro lavable |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion |
| Tipo de batería | Li-ion |
| Tensión | 25,2 V |
| Potencia | 250 W |
| Autonomía | Hasta 60 minutos |
| Tiempo de carga | 4 horas |
| Dimensiones aproximadas | 25 x 15 x 115 cm |
| Peso | 3 kg |
| Funciones principales | Aspirar suelos duros y alfombras, modo turbo |
| Mantenimiento y limpieza | Depósito de polvo lavable, filtro lavable |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con la gama Bosch |
| Seguridad | Sistema de protección contra el sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, servicio postventa Bosch |
Preguntas frecuentes - BCH6L2561 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre BCH6L2561 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCH6L2561 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCH6L2561 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO BCH6L2561 BOSCH
Conservar las instrucciones de uso.
Deberan entregarse, en su caso, al suiviente propietario del aspirador.
Uso previsto
Es precise tener enIELDasindicacionessobreelusoconforme a lo prescrito parautilizar el aparato de formacorrecta y segura.
Utilizar el aparato solo:
de acuerdo con estas instrucciones de uso.
- con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por el uso de otheros productos no está cubiertos por la garantía.
para la limpieza de superficies.
en el uso domestico privado y en espacios cerrados del entorno domestico a temperatura ambiente.
- hasta a una.altura de 2000m sobre el nivel del mar.
Para evacitar daños y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos:
la aspiración de personas o animales;
la aspiración de:
- sustancias toxicas, objetos aflados, calientes o incandescentes;
- sustancias humedes o liquidas;
- materiales o gases inflamables o explosivos;
- ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones de calefaction central;
- polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
Recambios, accesorios
Nuestros recambios originales, accesorios originales y accesorios especiales estanperfectamente adaptados a las propiedades y los requisitos de nuestros aspiradoras. Por ello, recomendamos utiliser exclusivamente nuestros recambios originales, accesorios originales y especialas. De esta forma quedará garantizada una larga vidautil y una calidad alta y durada del rendimiento to de limpieza de la aspiradora.
Aviso:
- El uso de recambios, accesorios, accesorios especiales que no sean adecuados o no cumplan la calidad requeridauedecauseardañosenlaaspiradoranochubiertos pornuestra garantía,siempre cuando dicchos daños se deriven del uso de tales productos.
Consejos y advertencias de seguidad
Este aspirador cumple las normas sociales convenciones y las correspondientes dispositions de seguridad.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades fisicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre que Sean supervisados por otra persona o que se les haya ensnado a utiliser la herramienta de forma segura y hayan comprehindo losPEGROS que supone.
- Impida que los niños juguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no podrán ser efectuados por niños si noCNTAN con la superviencia de una persona adulta.
Las bolas y láminas de plástico deben guardarse o desecharse en Lugares que estén fuera del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia.
Uso apropiado
Para cargar el aparato, utilizing unicamente el cable de carga incluido en el volumen de suministro.
- La conexión y puesta en configuración de los cables dearga deactuarado con lasindicacionesde la placadecharacteristicas.
Almacene y cargue el aparato solamente en espacios cerrados.
No exponer el aparato a temperatas por bajo de 0^ o por encima de 40^ .
- No-aspirar nunca sin Bolsa filtrante, deposito de polvo, filtró protector del motor ni filtro de salute. El aparato pueda sufir daños.
No acercar las boquillas y los tubos a lackeza cuando se este aspirando. Existe peligro de lesiones.
- Dejar de usar el cable de energia si está dornado y sustituirlo por un cable de energia original.
Para desenchufar el cable de energia, no tirar del cable de connexion, sino del enchufe.
No colocar el cable de energia encima de cordes afilados ni aplastarlo.
- Antes de realizarylvaniaear el aspirador,debéra desconnectarse el aparato desenchufandolo de la red y del cable de carga.
Noponer en marcha el aspirador si presentaalgundesperfecto.
Si se produce una avería, deben disconectarse el aparato desenchufándolo de la red y del cable dearga. - Para evacitar ríegos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador solo deben ser(jjelvados a cabo por el serviceo de atencion al cliente autorizzato.
-
Desconectar inmediamente el aparato y contactar con el servicios de assistencia技术水平 en los siguientes casos:
-
Si se ha aspirado algo n liquido por descuido o si ha entrado liquido en el aparato.
-
Si el aparato se ha caido y está dañado.
-
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, la humedad y las fuentes de calor.
-
No utiliser productos inflamables o que contengan alcohola en los filtres (filtro protector del motor, filtro de salute, etc.).
El aspirador no ha sido disnado para suemploi en obras. La aspiracion de escombros可以使 provocar daños en el aparato. -
Desconectar el aparato cuando no se use.
- Por motivos de seguridad, para proteger la bateria y los motores, el aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamento. Si la bateria o el aparato se calientan demasiado, este se apaga de forma automatica.
=>El aparato deben enfiarse durante aprox. 30 min, antes de que vuelva a estar lista para su uso.
El embalaje protege el aspirador contra danios durante el transporte. Por tanto, le recomendamos que lo guarde para posibles transporte.
Baterías de iones de litio
Leer las indicaciones de seguidad e instrucciones en su totalidad.
=> Las negligencias en el cumplimiento de lasindicaciones de seguidad y las instrucciones peuvent provocdescargaselectricas,incendios o lesiones graves.
- Conservar todas lasindicaciones de seguidade instrucciones para el futuro.
Proteger la batería del calor y también, p. ej., de radiación solar prolongada, fuego, agua o humedad.
=> Existe peligro de explosión.
En caso de dano y de uso no adecuado, pueda salir vapores de la bateria. Ventilar con aire fresco y, en caso de molestias, acosir a un medico.
Los vapores能把 irritar las vias respiratorias.
En caso de uso incorrecto,uede salir liquido de la bacteria. Evitar el contacto con el. En caso de un contacto accidental, lavar con agua. Si el liquido penetrate en los ojos,acdir a un medico como precaucion adicional.
=> El liquido que sale de la batería能把 provocar irritaciones de la piel o quemaduras.
Indicaciones para el transporte
Las baterías de iones de litio incluidas cumplen con lasDispositiones relativas al transporte de mercancias peligrosas. El usuario可以选择 transportar las baterías por carretera sin NEEDA de cumplir ningun requisito especial. Para el envío de las baterías a工程技术erceros (p. ej., transporte aéreo o mediante unaEmpresa de transporte) deben cumplirse requisitos especiales en cuando el embalaje y la identificacion. Paraarlo, esnecessary consultar con un experto en mercancias peligrosas antes de preparar el paquete de envío.
Indicaciones para la eliminacion de embalajes y de aparatos usados
Los aspiradores de polvo, las baterias, los accesorios y los embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
No eliminar los aspiradores de polvo ni las baterías jusqu con los residuos domesticos.
Embalaje
El embalaje protege el aspirador contra daños durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueda reciclar. El material de embalaje que ya no se necesite deben desecharse en los+puestos de recogida delsystema de reciclaje "punto verde".
Aparatos usados
Este aparato contiene baterias de iones de litio recargables. Por este motivo, el aparato deberá ser desechado únicamente a工程技术 del service de atencion al cliente autorizzato y el commercio especializo.
Pilasybaterias
Tener en cuenta lasindicaciones para el transporte. Solo personal的技术icouede extraer las baterias integradaspara su correctaeliminacion.Si se abre la carcasede alojamentoypeedaNarsele aspirador de polvo.
Solo para personalrialcualificado:
Para extraer la bateria del aspirador de polvo, pulsar el botón de conexión y desconexión (imagen 5 + imagen 10) hasta que la bateria se haya descargado porcomplete.Desenoscar los tornillos de la carcasa y triturar la carcasa de alojamento para extraer la batería Para evitar un cortocircuito,desconectar las conexiones de la batería sucesivamente y,a continuación,aislar los polos.Incluso cuando está descarga Completely,la batería contiene todoa una carga residual que podra liberarse en caso de cortocircuito.
el
PapakawuuléTic oyniecxpno
Piese deschimb, accesorii
Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre originale si accesoriile speciale originale sunt adaptate la proprietatile si la cerintele aspiratoarelor noastre. De aceea va recomandam utilizesa exclusiva a pieselor de schimb originale, a accesoriilor si accesoriilor speciale originale. In este fel puteti asigura o durata de viata indelungata, precum si calitate constanta a performantelor de curatare ale aspiratorul lui dumneavoastrà.
Observatie:
y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1
15
yai aal 1 yai glaal yai glaal k
jai jbi
Cui 150000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Gaiy Cicly
i 1
1 8 2 4 6
1 8 2 4 6
1 8 2 4 6
1 8 2 4 6
1 8 2 4 6
iiS jyolol yjydyjli jlsds
bawgi olk jy jyddg jy jai
.2ydi jy jy jy d yj yd g S
1oLk w yj yj yj yd S
JyDy jy jy d yj
wulio oolie
Cul 024 41 j 5j 6j 8j 9j 10j 11 j 12 j 13
Culizn 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
golal 1 ooln 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1 golal 1
jolal jolal jolal clll 5y jolal jolal jolal jolal 124
fa
s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s
S_ ACD = 12 · y_1 · 5
clicb1 [ab] oBicu w j jai g yaua oaluii jayia c 1
jbi jy jy jy jy b y jy
. aai ai aellba i j jy jy oy aie ay
: yis oaiuii yj bai yj bii oaii j
. oaii ui si Jaaer
oaiui j gii ci jus. jia gilj g iie b a j 108 .jai j jg jg jg jg jg jg jg jg jg
Jzj 1200 2000
a 1
.
J 1 J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
la jie yu jia li jia li jia liyjia liyjia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy jia liy
5 5
s 1
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
iaiyjlll no jllll wiyj j kay jilll alld aiai yic
llg.2uall gaoaill all g eally Jauclj. jllll auaa
jialal kkiw jullall xelma uall jull llll Jus
ayjlll jaijll jaijll jaijll jil 52346< =
jai jui
al gall 1glllal 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gall 1gell 1gell 1gell 1gell 1gell 1gell 1gell 1gell 1gell 1gell 1gell 1gell 1gell 1gell 1gell 1gell 1gell
Clllal all
Cale 1aal cal gall, Cai aall, Cai ball, Cai yll, Sall, sal lal,
Aaii Aaii jyia jai iial gill al gall jyai sall!
!aij jai all aolll jai jali /cal lal ball gai ayie gell saal caiyai
#
Igii i jll jaiil jia aikall ylaie gaiill oj Jaii
jaii la jydi sale! jayi lid ayil yjia ge 100 no jai Sa y
cle jyni ll gaiiyliy liail alaal lal ai gill aiil alo j
Guner Punkt? ciallall daii ale! pkiil aiill (e)
#
aill jai jia jia jia jai jai jai jai jai jai jai
ailll lly 1, 1000
aiee aiee
aiee jessn jess aee aee ae eae
a j 1
1 1
Culalll
Jiaaii 1
calalil jall
1
12
g jlllal g jaiy aillall g jy 2. yjaiy ciiiai y jaj
Ae Caiiie aie iie
a jai jaii aiaai jaiai jaiai
S OBC = S COD + S_ BOC
2000 1
Limpeza do bocal para pisos
Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la série BBH5 / BBH6 / BCH6.
En estas instrucciones de uso se presentan differentes modelos BBH5/BBH6/BCH6. Porarlo, es possible que no todas las caracteristicas Tecnicas y unidades descritas Sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesos originales de Bosch, 创建os especialmente para su aspirador, con el fin de Obtener los最好的 resultados de aspiracion.
Descripción de los aparatos
1 Boquilla para suelo con cepillo electrico
2 Botón de desbloqueo del deposito de sociedad
3 Indicación visual del estado de energia de la batería
4 Indicación visual del sensor de control
5 Deposto de polvo
6 Unidad filtrante externa
7 Cartucho filtrante con filtro protector del motor y espuma filtrante
8 Empuñadura
9 Interruptor de connexion y desconexión
10 Boquilla para tapiceria
11 Boquilla para jintas
12 Boquilla para tapicería profesional
13 Boquilla para juntas profesional
14 Correa para transporte
15 Adaptador para accesos*
16 Tubo flexible de aspiracion con empuñadura
17 Boquilla para los rincones de las tapicerías
18 Rodillo adicional para el cepillo universal
19 Cable dearga
20 Boquilla para taladros*
Antes de usar el aparato por primera vez
Fig. 1
- Insertar con cuidado la empuñadura en la carcasa principal y bloquear.
- Para aflójar la empuñadura, presionar el botón de desbloqueo y desenganchar con cuidado la empuñadura tirando de ella hacía arriba.
Fig. 2
- Acoplar la boquilla para suejo al aspirador de mano y bloquear.
- Para aflojar la boquilla de suelo, presionar el botón de desbloqueo y sacar el aspirador de mano de la boquilla.
Carga
Atencion: Antes del primer uso, las baterias del
- aspiradordeferanhabersecargado comominimodurante6horas.
Fig. 3
- Para cargar el aspirador, colocarlo cerca de un enchufe. El aparato se pueda hacer de pie en cualquier situó de la habitación. Fig. 7
- Enchufar el cable de energia por detrás, en la conexión del aparato.
- Conectar el enchufe del cable de energia en la toma de corriente.
- Laindracionvisualdecarga parpadeararmentras se estecargando.
- Una vez que la bateria se haya cargado porcomplete, en la indicacion visual de cargo se enciende una luz azul ydea de parpadear.
- Transcurridos dos Minutes, el LED se apaga para ahorrar energia.
- El adaptor de corriente del cable de energia y el aparato se calientan durante la energia. Esto es normal y no supone ningún peligro.
Indicación visual del estado de energia de la batería
Fig. 4*
La indicación visual del estado de carga de la bateria del aparato puede presentar una de estas dos formas:
a) La indicación visual muestra el estado de energia de la bateria.
Si la batería está cargada Completely, la indicación emitirá luz azul.
- Si laindración visual parpadea, es necessario volver acargar la batería.
b) Los LED de la indicación visual muestran el estado de carga de la bateria.
Batería cargada completeness

Carga a la mitad

Carga restante reducida

- Si elultimateLEDparpadea,es necessariovolveracar-gar la bateria.
Aspiración
Fig. 5
- Acionar el interruptor de connexion/desconexión en el sentido de la flecha.
Regular la potencia de aspiración
Fig. 6
Desplazar el interruptor de conexión/defconexión a la posición deseada paraaabstarla potencia de aspiración:
- Nivel de potencia 1
1
Para labores de limpieza rutinarias con funciona silencioso y cepillo electrico apagado.
- Nivel de potencia 2
2
-
Para labores de limpieza exigentes y con cepillo electrico encendido.
-
Nivel de potencia 3 / Nivel turbo
3 / Turbo
Para labores de limpieza muy exigentes en todo tipo de superficies y con la maximizinga potencia.
Transcursor del tiempo
El transcurso del tiempo indicadoAquipuedevariar enfuncion del estado de la carga y de la temperatura yladadadela bateria etc.
| Para batería de 1,95 Ah | |||
| Trans-curve del tiempo | Athlet 18V | Athlet 25,2V | Athlet 28V |
| Nivel 1: | Hasta 40 min. | Hasta 60 min. | Hasta 65 min. |
| Nivel 2: | Hasta 30 min. | Hasta 30 min. | Hasta 30 min. |
| Nivel 3 Nivel Turbo: | Hasta 10 min. | Hasta 12 min. | Hasta 12 min. |
| Para batería de 2,6 Ah | ||
| Trans-curve del tiempo | Athlet Runtime Plus 25,2V | Athlet Runtime Plus 28V |
| Nivel 1: | Hasta 75 min. | Hasta 80 min. |
| Nivel 1: | Hasta 37 min. | Hasta 37 min. |
| Nivel 3 Nivel Turbo: | Hasta 12 min. | Hasta 12 min. |
Fig. 7
- Para realizar paumas de aspiracion breves, el aparato se puedadefer die pie enequalquier situO de la habitacion. Para ello, colocar un poco el aspirador adelante.Hacia la boquilla.
Atencion: Antes deponer en pie el aparatodeferab - discrectarse, ya que si el cepillo continua girando con el aspirador parado, se podra estropear el revestimiento del sueño.
Aspiración con accesos adiconiales
Fig. 8*
a) Fijar la correa de transporte a la empuñaduraURTa adjunta.
b) Quitar la empunadura larga de la carcasa principal.
c) Colocar la empunadura corta y encajarla.
d) Sacar el aspirador de mano del cepillo universal.
Fig. 2
e) Insertar el adaptor para accesos en el aspirador de mano y encajarlo.
Fig. 9*
Insertar la boquilla apropiada en el tubo flexible de aspiracion con la empuñadura del adaptor para accesos:
- Boquilla de tapicería para aspirar en muebles tapizadas, cortinas, etc.
- Boquilla de juntas para aspirar en juntas, esquinas, etc.
- Boquilla para aspirar en los rincones de las tapicuerías, especially ideal para asientos de vehículos
- Fijar la boquilla para polvo de taladrar en la empuna-dura y colocar en la pared de manos que la aperture para el taladro de la boquilla quede directamente sobre del agujero que se desea taladrar.
Tras conclusir el trabajo
Fig. 10
- Una vez terminada la aspiración, desconectar el aparato.
Vaciado del deposito de polvo
Fig. 11
Paraocularmente, el depóito de polvo señs a cociarse y señs de la hora de sucedora. Para sucesar un sueño, el depóito de polvo señs a cociarse y señs de la hora de sucedora. Para sucesar un sueño, el depóito señs a cociarse y señs de la hora de sucedora. Para sucesar un sueño, el depóito señs a cociarse y señs de la hora de sucedora. Para sucesar un sueño, el depóito señs a cociarse y señs de la hora de sucedora. Para sucesar un sueño, el depóito señs a cociase y señs de la hora de sucedora. Para sucesar un sueño, el depóito señs a cociase y señs de la hora de sucedora. Para sucesar un sueño, el depóito señs a cociase y señs de la hora de sucedora. Para sucesar un sueño, el depóito señs a cociase y señs de laHora de sucedora. Para sucesar un sueño, el depóito señs a cociase y señs de la hora de sucedora. Para sucesar un sueño, el depóito señs a cociase y señs de la hora de sucedora. Para sucesar un sueño, el depóito señs a cociase y señs de la hora de sucedora. Para Sucesar un sueño, el depóito señs a cociase y señs de la hora de sucedora. Para Sucesar un sueño, el depóito señs a cociase y señs de la hora de sucedora. Para Sucesar un sueño, el depóito señs a cociase y señs de la hora de sucedora. Para Sucesar un sueño, the depóito señs a cociase y señs de la hora de sucedora. Para Sucesar un sueño, the depóito señs a cociase y señs de la hora de sucedora. Para Sucesar un sueño, the depóito señs a cociase y señs de la hora de sucedora. Para Sucesar un sueño, the depóito señs algo sncas y sncas en el rado del rodo. Para Sucesar un sueño, the depóito señs algo sncas y sncas en el rodo del rodo.
Recomendamos no llenar el deposto de polvo por encima de lamarca, ya que ello provocaria un ensuciamiento excessivo del blanco.
Al vaciar el deposito de polvo se deben comprobar también el grado de sueidade de la unidad filtrante externa y, en caso necessario, limpiarla como se indica en la guia "Limpieza de la unidad filtrante externa". Fig. 16
Atencion: El filtro solouede limpiarse con el aparato
- desconectado.
No aspirar nunca sin launidad filtrante externa con el cartucho de hacer insertado.
Fig. 12
- Desbloquear el deposto de polvo mediante los botones de desbloqueo y sacarlo del aparato.
Fig. 13
- Retirar launidad filtrante del deposito de polvo.
- Vaciar el deposito de polvo.
Fig. 14
- Eliminar los posibles restos de suciedad quehay debajo del orificio de evacuation.
- Introducir launidad filtrante en el depuesto de polvo observando que encaje correctamente.
- Colocar el deposito de polvo dentro del aparato y encasarlo (se debe oir un cliq).
■ Atencion: Si al colocar el deposito de polvo senota
- cierta resistencia, comprar que el filtro está integro y que tanto la unidad filtrante como el deposto de polvo está bien encajados.
Cuidados y limpieza del filtro
Atencion: El bajo solo suepe limpiarse con el aparato
- desconectado.
Su aparato dispone de la funciona "Sensor Control".
Estamericano.
Fig. 15 Sensor Control
Laindricon visual está iluminada con luz azul o bien está apagada cuando el aparato funciona a su nivel de potencia optimo. Tan punto como laindracion visual parpatee en rojo, sera necessario limpar launidad filtrante externa y el cartucho de filtro.
El aparato se regula automatamente al niveau de potencia 1.
Fig. 16 Limpieza de la unidad filtrante externa
Lainstitutionfiltranteexternaderobahlimpiarasea intervalos periodicosparaqueelaspiradorfuncientausunivelo.
optimo.
- Desconectar el aparato para limpiar la unidad filtrante externa.
- Retirar el deposito de polvo del aparato. Fig. 12
- Retirar launidad filtrante del deposito de polvo. Fig. 13
- Limpiar la unidad filtrante externa.
a)Por regla general,es suficiente agitar o darunos pequeiros golpes en la unidad filtrante completa al vaciar el deposito de polvo para que se desprendan las posiblespartidasde suciedad.
b) Siesto no basta, se puedaemployar un pano seco para.
retirar lasparticasde sociedad de la superficie.
Fig. 17 Limpieza del cartucho de filtro
- Desconectar el aparato.
- Retirar el deposito de polvo del aparato. Fig. 12
- Retirar launidad filtrante del deposito de polvo. Fig. 13
a) Girar la tapa del cartucho de bajo en sentido contrario a las agujas del reloj y extraer el cartucho de la unidad filtrante.
b) A continuación, limpiar el cartucho sacudiendolo.
c) Extraer la espuma filtrante de la proteccion del motor y lavar por分开.
Dejar/secar completenessla espuma filtrante y el filtró protector del motor (aprox.24 h).
d) Una vez colocada la espuma filtrante, introducir el cartucho filtrante en el deposito de polvo.
e) Introducir el cartucho filtrante en la unidad filtrante y bloquearlo girando la tapa en el sentido de las agujas del reloj.
Si, tras la limpieza manual del cartucho filtrante, la indicacion visual "Sensor Control" siguiera con luz roja intermitente, sera necessario lavar el cartucho en la lavadora debido a su alto grado de suciedad. Para algo, emplear un programa de lavado delicado a 30^ como maximum y con el centrifugado mayor bajo.
En caso necessario, se deben adquirir filtros nuevos a工程技术 del service de atencion al cliente.
Limpieza de la boquilla para suelo
Antes de realizar cualquierarea de mantenimiento,
desconectar el aspirador o retiring el cable de carga.
Fig. 18
a) Desbloquear el rodillo del cepillo mediante el botón de desbloqueo y sacarlo por el lateral de la boquilla para sueño.
b) Con una tijeras,URTAR por la ranura prevista a tal fin los hilos ypelos enredados y retirarlos.
c) Insertar el rodillo del cepillo por el lateral de la boquilla para suelo a lo longo de la varilla de guía y inclavar mediente le botón de desbloqueo.
Atencion: La boquilla para sueo solo podra poner
se en funciona siriba montado el rodillo del cepillo.
Cuidado del aparato
Antes de cada limpieza del aspirador de mano,deferá desconectarse ySeparatede del cable dearga. El aspirador y las piezas de plástico de los accesos可以更好 limpiarse conequalier producto de limpieza para plásticos convencional.
Atencion: No utilizing productos abrasivos, limpiac
- ristales o produits de limpieza de uso general. No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
Quedan reservadas las modificaciones sociales.
el
XaipouaTe, nou eilieate μia nkeptpikn okouna Bosch tnc oepac BBH5/BBH6/BCH6.
Σe autc tic odnyie xhngn napouiaovtai diapopa
ovrtaa BBH5 / BBH6 / BCH6. n' auto mnoepi, va unv
avtoiaov ola ta xapaktnpiaik ta tou eonliaou
kai oletouyic nou nepiypaovtai ovtelaoac.
Ppeni va xnpiaonoiite movo ta yvnaia eapntma
tnc Bosch, ta onoi exouv kataokaeote iidikya via tvn
nlektipkiogac okaouna, ia tvn eniteueng tou kalutepeu
duvatou anotelaemuatoc avappqnonc.
Tepiypapn ouokcunc
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18A,PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705*
mailto:Bosch-Service-Fl@bshg.com
www.bosch-home.fi
Este aparato está marcado con el SYMBOL de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proporción el marco general valido en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electrícos y electrónicos.


pt
Este aparelho está marcado em conformidade com a Direcita 2012/19/UE relativa aos residuos de equipos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las conditiones de garantia acosdadas por la representation de这其中a firma en el Pais de compra. Para mas detalles sirvanse dirigir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es必需ario Presentedel correspONDiente comprobante de compra.