AMW848IXL - Microondas WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AMW848IXL WHIRLPOOL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lavavajillas |
| Capacidad | 12 a 15 cubiertos |
| Número de programas | 5 a 8 programas |
| Consumo de agua | 10 a 15 litros por ciclo |
| Consumo energético | Clase A++ |
| Nivel de ruido | 45 a 50 dB |
| Tipo de instalación | Empotrable o independiente |
| Tipo de secado | Condensación |
| Tipo de control | Electrónico con pantalla |
| Inicio diferido | Sí, hasta 24 horas |
| Protección contra fugas | Sí |
| Cesta superior ajustable | Sí |
| Tipo de filtro | Autolimpiante |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
Preguntas frecuentes - AMW848IXL WHIRLPOOL
Preguntas de los usuarios sobre AMW848IXL WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMW848IXL - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMW848IXL de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO AMW848IXL WHIRLPOOL
SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje facilitadas para instalar el aparato.

ANTES DE CONECTAR EL HORNO
COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placar de
caracteristicas se corresponde con el de la
vivienda.
NO EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCION INTERIORES
DEL MICROONDAS que estan situadas en el lado de la pared de la cavidad del hora. Impiden que la grasa y las particulas de alimentosuten en los canales internos del horr

COMPRUEBE que la cavidad del hora está vacía antes de montarlo.
COMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DANOS. Compruebe que las puertas cierranperfectamente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta está en buena conditiones. Vacie el hora y limpie su interior con un pamo suave humedecido.
No UTILICE Este APARATO si el enchufe o el cable de alimentacion estáestropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caidas uothers daños.No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentacion.Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Podria producirse un cortocircuito, un incendio u other avería.
NO UTLICE UN CABLE ALARGADOR:


El CABLE DE ALIMENTACION ES DEMASIADORCORTO, Solicite a un electricistaqualificado o un的技术o que instale unafonexion de salute cerca del aparato.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
EL HORNO SOLO FUNCIONA si la puerta está correctamente cerrada.
LA CONEXION A TIERRA DEL APARATO es una obligation legal. El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a personas o animales, o daños a la propidad, que Sean consecuencia del incumplimiento de este requisito.
Los fabricantes no se hacen responsables de ningún problema que surja como consecuencia de que el usuario no haya seguido las instrucciones.
LEALAS ATENTAMENTE Y GUARDELAS COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
No Caliente Ni UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el hora nioca de el. Los gasesuen provocar incendios o Explosiones.
No UTLICE EL HORNO DE MICROONDAS paraicareteji-dos,papel,especias,herbas,madera,flores, fruta niotiros materiales combustibles.Podria producirse un incendio.
SI LOS MATERIALIES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR DEL HORNO SE INCENDIAN O SALE HUMO, mantenga la puerta del hora cerrada y apague el hora. Desenchufe el cable de alimentacion o desconnecte la corriente electrica en los fusibles o la caja.
No COCINE EN EXCESO LOS ALIMENTOS. Podría producirse un incendio.
No DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en particular si en la cocción intervienen papel, plástico uotiros materiales combustibles. El papel se pueede carbonizar e incendiar y los plásticos sepuede derretir sise usan al calentar alimentos.
No utilise products químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Esteorno está especificamente Diseñado para calentar y cocinar comida. No es apto para el uso industrial o en laboratorios.
HUEVOS
NO UTILICE EL HORNO DE MICROON-DAS para calendar o cocer huevos enteros, con o sin cascara, porque pueda estar alr何况 haya finalizo el calentimiento.

ESTE APARATO PUEDE SER UTILIZADO por niños de 8 o más años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si son supervisados o reciben instrucciones de uso del aparato de forma segura, y entienden lospeligos que implica.
LOS NINOS NO DEBERÁN JUGAR con el aparato.
LOS NINOS NO DEBERAN ENCARGARSE DEL USO, LA LIMP-IEZA Y EL MANTENIMIENTO salvo que tengan, al menos, 8 años y Sean supervisados.
iATENCION!
ES POSIBLE QUE EL APARATO Y SUS PIEZAS ACCESIBLES SE CALIENTEN durante el uso.
HABRA QUE EVITAR tocar los elementos que se calientan.
MANTENGANSE ALEJADOS LOS NINOS MENORES 8 ANOS salvo que Sean supervisados continually.
NO UTILICE EL HORNO DE MICROONDAS
para calentar alimentos en envases herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al partir el recipiente e inclujo hacerlo explotar.

SI FUERA NECESARIO SUSTITUIR EL CABLE de alimentacion, es preciseo que sea el cable original. Solcítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable solo debe sustituiro un先进技术ual.
LA ASISTENCIA TECNICA SOLO DEBE LLEVARLA A
CABO UN TECNICO CUALIFICADO. Es peligioso querialquierotra persona realice operacionesy reparaciones tecnicas que impliquen la extracion de las cubiertas que protegen de la exposicion a la energia de microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBERTAS DEL HORNO.
LAS JUNTAS DE LA PUERTA Y SU ENTORNO deben examinarse a dato por si hubieran sufido algo干嘛. Si estas zonas se estropean, el aparato no debería utiliser hasta que lo repare un先进技术ual.


PRECAUCIONES IMPORTANTES

GENERALES
jESTE APARATO HA SIDO DISENADO SOLO PARA USO DOMESTICO!
ESTE APARATO HA SIDO DISENADO para usarlo empo-trado. No lo use sin empotrar.
Este aparato sirve para calentar alimentos y bebidas. Secar en el alimentos o ropa, y calentar bolas de agua caliente, zapatillas, esponjas, trapos humedes y demas puede causar heridas o incendios.
NO PONGA EN MARCHA EL APARATO con la direccion de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee.
CUANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del hora, colocque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energia de las microondas y el hora no se estropeará.
No UTILICE SU INTERIOR como despensa.
RETIRE LAS CINTAS DE CIERRE DE las bolfas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en elorno.

FRITURA
NO UTILICE EL HORNO
MICROONDAS para freir, ya que la temperatura del aceite no pueda controlarse.

UTILICE GUANTES O SALVAMANTELES TERMORRESISTentes paraatarquemarsealtocarlosrecipientles, los componentedeselhorno ylasollastrasla coccion.
LIQUIDOS
POR EJEMPLO, BEBIDAS O AGUA. En el microondas, los liquidos peuvent calentarse
a temperatura superior al punto de ebullicion sin que apenas aparezcan burbujas.

Esto podra provocar un desbordamento repentino de liquido caliente.
Paraatarisa posibididad,sigaestos pasos:
- Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
- Remueva el liquido antes de colocar el recipiente en el hora yooter la cucarilla en el recipiente.
- Cuando se termine de calendar, déjelo reposar unoicosocos y vuela a remover el liquido antes de retiring el recipiente del hora.
CUIDADO
CONSULTE SIempre los detalles en un libro de cucina con microondas, sobre todo si cucina o calienta alimentos que contengan alcohol.
CUANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en
biberones o tarros, no olvide agitarlos y comprar su temperatura antes de servirlos.

Así se asegura la distribución homógena del calor y se evita el riesgo de quemaduras.
No olvide retiring la tapa y la tetina antes de calentar el biberón!
EN EL MERCADO HAY varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegurese de que son adecuados para el uso con microondas.
SE PUEDEN DESCARGAR INSTRUCCIONES DETALLADAS DE USO desde el situ:
www.whirlpool.eu
ESTA GUI DE INICIO RAPIDO cubre distinctos modelos. Por tanto, el número de botones y functions pueda variar conisko al modelos spécifique que haya adquirido.
A CONTINUACION SE INDICA EL PRINCIPIO
DE FUNCIONAMENTO:
≈ SeLECTION DE FUNCION
一 Programación
Selection del botón de puesta en marcha
PANTALLA CON MENU O SIN MENU
MEno: El sistemas de functiOnamiento de这些东西 modelos le ayudar y le guiara en el proceso.
SIN MENU: En la pantalla solo aparecen palabras de 4 o 5 letras, nombres y lucesindicadoras.
ES
iNOTA!
ALGUNOS MODELOS DISPONEN DE
SELECTORESPULSADORES.
LOS SELECTORES DE ESTOS HORNOS
están alineados con los botones del panel, de série.
Los selectores salen al pulsarlos para poder acceder a sus diversas functions. No hace faltadeoarlos sobresaliendo del panel durante el funciona. Simplemente,whelming a pulsarlos hacela interior del panel una vez que haya seleccionado los ajustes y siga utilizingo el hora.
ASPECTO
El aspecto del panel de control puede diferir con afecto a los paneles mostrados en esta guía en referencia del modelo que haya adquirido.
Ejemplodpeanes





ENCENDIDO/APAGADO
EL APARATO SE ENCIENDE Y APAGA con el botor de encendido/apagado o girando el selector multifuncion.












MENU
AJUSTES INICIALES
CUANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL APARATO, le pedirá que programe el idioma y el reloj con formatting de 24 horas.
IDIOMA
1 UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO O EL SELECTOR + / - para elegir uno de los idiomas disponibles.
PULSE EL BOTON DE ACEPTACION另一边 vez para confirmar el cambio.
RELOJ
1 UTILICELOS BOTONES ARRIBA/ABAJO O EL SELECTOR + / - para programar el reloj de 24 horas.
PULSE EL BOTON DE ACEPTACION另一边 vez para confirmar el cambio.
DESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO ELECTRICO, el reloj parpadeará y habrá que volver a programarlo.
RELOJ
1 UTILICELOS BOTONES ARRIBA/ABAJO O EL SELECTOR + / - para programar el reloj de 24 horas.
2 PULSE EL BOTON DE ACEPTACION另一边 vez para confirmar el cambio.
SIN MENU
AJUSTES INICIALES
CUANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL APARATO, le pedirá que programe el reloj.
DESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO ELECTRICO, el reloj parpadeará y habrá que volver a programarlo.
RELOJ
1 GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar las horas.
2 PULSE EL BOTON DE ACEPTACION. (Los dos númeroos de la derecha (minutos) parpadean.)
3 GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar los Minutes.
4 PULSE EL BOTON DE ACEPTACION另一边 vez para confirmar el cambio.
El reloj está programado y enlingtonamento.
SI DESEA ELIMINAR LA PRESENTACION DEL RELOJ de la pantalla antes de programarlo, acceda de nuevo al modo de programacion del reloj y pulse el boton de parada cuando los numero parpadeen.
- SELECTION DE FUNCION (BOTONES)

| EL SELECTOR MULTIFUNCION permite elegir entre varias unidades. | |
| FUNCIón | DESCRIPCION |
| En espera | Reloj de 24 horas, pantalla en blanco y temporizador de la cucina |
| Microondas | Cocinar y calendar con microondas solamente |
| Crisp (masa crujierte) | Cocinar alimentos con base de mesa, como pizza y pasteles |
| Gratinador (grill) | Dorar sólo con grill |
| Grill + Microondas | Cocinar en modo combinado |
| Turbogrill | Gratinar |
| Turbogrill + Microondas | Cocinar con grill y microondas |
| Aire forzado | Asar con aire caliente |
| Aire forzado + Microondas | Asar con aire caliente + microondas |
| Calentimiento=rápido | Precalentar el horavacío antes de usar el aireforzado |
| Vapor 6° Sentido | Cocinar al vapor |
| Descongelación rápida | Desconcelar rápidaamente |
| Calentimiento 6° Sentido | Calentar automátamente |
| Crisp 6° Sentido | Tostar automátamente |
| Programación | Cambiar variousajustes |
- SELECTION DE FUNCION (MANDO)
PANTALLA DIGITAL
En la pantalla aparecen un reloj con formattingo de 24 horas, SYMBOLos, recetas, sugerencias y menus.

| EL SELECTOR MULTIFUNCION permite elegir entre varias unidades. | |
| FUNCIón | DESCRIPCION |
| En espera | Reloj de 24 horas, pantalla en blanco y temporizador de la cucina |
| Microondas | Cocinar y calendar con microondas solamente |
| Crisp (masa crujaiente) | Cocinar alimentos con base de mesa, como pizza y pasteles |
| Gratinador (grill) | Dorar sólo con grill |
| Grill + Microondas | Cocinar en modo combinado |
| Turbogrill | Gratinar |
| Turbogrill + Microondas | Cocinar con grill y microondas |
| Aire forzado | Asar con aire caliente |
| Aire forzado + Microondas | Asar con aire caliente + microondas |
| Calentimiento=rápido | Precalentar el horavacío antes de usar el aireforzado |
| Vapor 6° Sentido | Cocinar al vapor |
| Descongelación rápida | Descongelar rápidamente |
| Calentimiento 6° Sentido | Calentar automátamente |
| Crisp 6° Sentido | Tostar automátamente |
| Programación | Cambiar variousajustes |


2.PROGRAMACION (MANDO)
- INICIO
ES

EL << permite volver a un punto anterior de la secuencia de programacion para modifier el ajuste antes de empezar a cocinar.


El botón de aceptación permite confirmar la selección y remite automatistically a la",[siguiente?]opsis que tiene que programarse antes de empezar a cocinar.
EL MANDO DE AJUSTE permite seleccionar distinctos ajustes.
| FUNCIón | UTILÍCELO PARA CONFIGURAR EL VALOR DE |
| En esperas (posición cero) | Temporizador |
| Microondas | Potencia de microondas y tiempo de coccción |
| Crisp (masa crujierte) | Tiempo de coccción |
| Gratinador (grill) | Tiempo de coccción y;nivel de potencia del grill |
| Grill + Microondas | Tiempo de coccción, potencia de microondas y;nivel de potencia del grill |
| Turbogrill | Tiempo de coccción |
| Turbogrill + Microondas | Potencia de microondas y tiempo de coccción |
| Aire forzado | Temperatura y tiempo de coccción |
| Aire forzado + Microondas | Temperatura, potencia de microondas y tiempo de coccción |
| Calentimiento rápido | Temperatura |
| Vapor 6° Sentido | Tiempo de coccción al vapor |
| Descongelación rápida | Clase de alimento y peso |
| Calentimiento 6° Sentido | Coccción |
| Crisp 6° Sentido | Coccción, clase de alimento |
| Programación | Reloj,alarma,ECO y brillio |
2.PROGRAMACION
- INICIO
BOTON DE INICIO RAPIDO
Se utilizes para起初 el proceso de coccción o seleccionar la funciona de inicioso rápido.

EL << permite volver a un punto anterior de la secuencia de programacion para modifier el ajuste antes de empezar a cocinar.


El botón de aceptación permite confirmar la selección y remite automatistically a lasuma optación que tiene que programarse antes de empezar a cocinar.
ES
| EL MANDO DE AJUSTE permite selecciónarkestitos ajustes. | |
| FUNCIón | UTILÍCELO PARA CONFIGURAR EL VALOR DE |
| En esperas (posición cero) | Temporizador |
| Microondas | Potencia de microondas y tiempo de coccción |
| Crisp (masa crujierte) | Tiempo de coccción |
| Gratinador (grill) | Tiempo de coccción y;nivel de potencia del grill |
| Grill + Microondas | Tiempo de coccción, potencia de microondas y;nivel de potencia del grill |
| Turbogrill | Tiempo de coccción |
| Turbogrill + Microondas | Potencia de microondas y tiempo de coccción |
| Aire forzado | Temperatura y tiempo de coccción |
| Aire forzado + Microondas | Temperatura, potencia de microondas y tiempo de coccción |
| Calentimiento rápido | Temperatura |
| Vapor 6° Sentido | Tiempo de coccción al vapor |
| Descongelación rápida | Clase de alimento y peso |
| Calentimiento 6° Sentido | Coccción |
| Crisp 6° Sentido | Coccción, clase de alimento |
| Calentimiento automático | Coccción, clase de alimento y peso |
| Crisp automático | Clase de alimento y peso |
| Programación | Reloj,alarma,ECO y brillio |
CONSEJOS PARA LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso. Respete la normativa local sobre desechos y mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.)daughter del alcaños.

Este aparato tiene lamarca CE en conformidad con la Directiva europea 2002/96/EC sobre, residuos de aparatos electricos y electronicos
(WEEE). Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuira a evacitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salute Pública que podra conllevar una gestion inadequada de los residuos.
El simbo lo en el producto o en los documents
que se incluyen con el producto indica que no se pueda trattar como residuo dométrico. Este electrodométrico se debe entertregar en el punto de recogida para reciclaje de equipos electricos y electrónicos.

DESECHELO con corregio a las normas medioambienteles locales para eliminacion de residuos.

Para Obtener Informacion Más detallada sobre el tratamiento, recuperacion y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el service de eliminacion de residuos urbanos o la Tienda donde adquirido el producto.
ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de alimentacion para que el aparato no pueda connectarse a la red electrica.

INSTALAÇÃO

MONTAGEM DO ELECTRODOMESTICO

SIGA AS INSTRUÇOES DE MONTAGEM FORNECIDAS em分开o quando procej a instalacao doelectrodomestico.

ANTES DE LIGAR
SUGESTOES AMBIENTAIS
deverá ser depositado no respectivo centro de