WMD6O4TX - Microondas WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WMD6O4TX WHIRLPOOL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WMD6O4TX - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WMD6O4TX de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO WMD6O4TX WHIRLPOOL
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACION
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

- Panel de control
- Placa de caracteristicas (no debe retirarse)
- Puerta
- Resistencia superior / grill
- Ligera
- Plato giratorio
DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL

1. SELECTOR
Para encender el hora的选择acionando una referencia. Póngalo en la posicion «0» para apagar el hora.
2. ATRÁS
Sirve para volver a la pantalla anterior.
Durante la cocción, permite cambiar los ajustes.
3. STOP
Para detener la referenciaactualmente activa enequalquiermomento
4.PANTALLA
5. INICIO
Para起初 inmediamente una función.
6. CONFIRMAR
Sirve para confirmar una referencia o un valor seleccionados.
7. SELECTOR DE AJUSTE
Para desplazarse por los
menús y aplicar o Cambiar las
configuraciones.
Nota: Los selectores son retráctiles. Presione en el centro para extraerlos de su alojamento.
ACCESORIOS
PLATO GIRATORIO

El Plato giratorio debe estar colocado en su soporte y pueda utiliserse en todos los métodos de coccción.
El Plato giratorio siempreDebe'utilise como base para los contenedores o accesos.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO

Utilice el soporte solamente para el plato giratorio de cristal.
No coloque除外些 accesos en el soporte.
BANDEJA CRISP

Utilizar solo con lasmericanas. indicadas.
La Bandeja Crisp doit colocarse siempre en el centro del plato giratorio y pueda precalentarse
vacia utilizing la funciona especial paraarlo. Coloque la comida directamente en la Bandeja Crisp.
ASA DE LA BANDEJA CRISP

Muy practica para extraer la Bandeja Crisp caliente del hora.
El número y el tipo de accesario puede variar dependiendo del Modelo comprado.
Hay variedes accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegurese de que son aptos para el microondas y resistentes a las temperatas del hora.
Los contenedores metálicos para alimentos o bebidas no deben utiliser nunca para la cocción con el microondas.
PARRILLA

Con ellaouldacolocarlosalimentos mascercedelgrillparaobtenerundoradoperfecto.
Coloque la parrilla en el plato giratorio, asegurándose de que no
entre en contacto con除外 superficies.
VAPORERA

Para cocinar al vapor alimentos como pescados o verduras, colocquelos en el cesto (2) y
2pongagagua potable (100 ml) en el fondo de la vaporera (3) para create lacantidad de vapor correcta.
Para hervir alimentos como patatas, pasta, arroz o cereales, colocquelos directamente en
el fondo de la vaporora (no esnecessary el cesto) y a nada lacantidad de agua adecuada a lacantidad de alimentos que estecocinando.
Para Obtener los最好的 resultados, cubra la vaporera con la tapa (1) suministrada.
Coloque siempre la vaporora en el plato giratorio y realiza solamente con las functions de cocción adequadas o con la función de microondas.
La base de la vaporora también está disnada para utilizesc con la funcion especial de Smart Clean.
Los accesos no incluidos peuvent adquirirseAparte en el Servicio Postventa.
Asegúrese sempre de que ni los alimentos ni los accesoriosenetren encontactoconlasparedes internas del hora.
Compruebe siempre que el Plato giratorio gira sin problemas antes deponer en marcha el hora. Tenga cuidado de no desencajar el Plato giratorio cuando introduzca o saqueculos accesos.
FUNCTIONES

MICROONDAS
Para cocinar y recalarnt alimentos o bebidas con Perez.
POTENCIA (W) RECOMENDADA PARA
| 1000 | Recalentar rápidamente bebidas uthers alimentos con alto contenido en agua. |
| 800 Cocción de verduras. | |
| 650 Cocción de carne y pescado. | |
| 500 | Cocción de salsas con carne, o salsas que contengan queso o huevo. Acabado de pasteles de carne o pasta alorno. |
| 350 | Cocción lenta y suave. Perfecta para derretir mantequilla o chocolate. |
| 160 | Descongelar alimentos o ablandar manteca o queso. |
90 Ablandar helados.
| ACCION ALIMENTO | POTENCIA(W) | DURACION(min.) | |
| Recalentar 2 tazas 1000 1-2 | |||
| Recalentar | Pure de patatas(1 kg) | 1000 9 - 11 | |
| Descongelar | Carne picada (500 g) | 160 | 13 - 14 |
| Cocinar | Bizcocho | 800 | 6 - 7 |
| Cocinar | Flan de huevo | 650 | 11 - 12 |
| Cocinar | Pastel de carne | 800 | 18 - 20 |

CRISP
Para dorarperfectamente un alimento, tanto por arrivaba como por abajo. Con esta funciona es necessario utilizar siempre la Bandeja Crisp.
| ALIMENTO | DURACION (min.) |
| Bizcocho | 7-10 |
| Hamburguesa | 8-10* |
- Girar el alimento a mitad de la cocción.
Accesorios necessarios: Bandeja Crisp, asa de la Bandeja Crisp

GRILL
Para dorar y gratinar. Es recomendable girar los tiangles durante la cocation.
| ALIMENTO | DURACION (min.) |
| Tostada | 10 - 12 |
| Gambas | 18-22 |
Accosorios recomendados: Rejilla

GRILL + MW
Para cocinar y gratinar rápidamente, combinando encciones de microondas y las de grill.
| ALIMENTO | POTENCIA(W) | DURACION (min.) |
| Papas gratinadas | 650 | 20-22 |
| Pollo asado | 650 | 40 - 45 |
Accesorios recomendados: Parrilla

DESCONGELACION 6TH SENSE
Paradescendingarrapidamentediversostipos de alimentos simplementeespeciallycando su peso.Los alimentos deben colocarsedirectamente sobreel plato giratoriode cristal,excepto para Descongelar Pan Crujiente.Remueva los alimentos cuando lo indique
CRISP BREAD DEFROST
Esta funciona exclusiva permite descongelar pan congelado. Gracias a la combinacion de las technologias de descogelado y Crisp, su pan tendrá el myself sabor y la mesma textura que recién horneado. Use esta funciona para descogelar y calendarrapidamente bollos congelados, baguettes y cruasanes. La Bandeja Crisp debe usarse en combinacion con esta funciona, directamente colocada en el estante de alambre.
| ALIMENTO | PESO (g) | |
| DESCONGELACIOnTEMPORIZADA | - | |
| CARNE | 100 - 2000 | |
| AVES | 100 - 2500 | |
| PESCADO | 100 - 1500 | |
| DESCONGELAR PAN CRUJENTE | 50 - 500 |

CAL. 6TH SENSE
Sense Sirve para recalarnt alimentos precocinados que esten congelados o a temperatura ambiente. El hora calcula automatamente la configuracionrequireida para Obtener los meores resultados en el menor tiempo possible. Coloque los alimentos en una bandeja o Plato aptos para microondas.
| ALIMENTO | PESO (g) | |
| COMIDA PREPARADA | 250 - 500 | |
| LASANA CONGELADA | 250 - 500 | |
| SOPA | 200 - 800 | |
| AGUA | 100 - 500 |

MENU 6TH SENSE
Estas functions selectionan automatistically la bestar temperatura y el bestar该如何 de cocciudad para todos los tips de alimentos.
CRISP
Para recalar y cocinar rápidamente alimentos congelados y darles un gratinado crujierte. Utilice esta funciona solamente con la bandeja Crisp. Remueva los alimentos cuando lo indique.
| ALIMENTO PESO (g) |
| PIZZA [CONGELADA] 200 - 800 |
| HAMBURGUESAS 200 - 600 |
| PATATAS FRITAS [CONGELADAS] 200 - 500 |
| NUGGETS DE POLLO [CONGELADOS] 100 - 500 |
| PALITOS DE PESCADO [CONGELADOS] 100 - 500 |
Accesorios necessarios: Bandeja Crisp, asa de la bandeja Crisp
COCINAR
Para cocer rápidamente alimentos yoculars unresultados optimos. Utilice un recipiente resistente al calor y apto para el microondas.
| ALIMENTO PESO (g) | |
| POLLO ASADO 800 - 1500 | |
| PATATAS GRATINADAS 200 - 1000 | |
| VERDURAS RELLENAS 200 - 800 | |
| COSTILLAS DE CERDO 200 - 800 | |
| HUEVOS REVUELTOS 100 - 500 | |
| PALOMITAS DE MAÍZ 90 |
VAPOR
Para cocinar al vapor alimentos como verduras o pescado, utilizing la vaporerera suministrada. Distribuya los alimentos deforma uniforme en la cesta de la vapororeray vierta agua potable (100ml) en el fondo de la vapororer. El hora calcula automatamente los ajustesrequireidos para Obtener los最好的 resultados. Durante la parte inicialedela coccion,las microondas generan vapor y hace hervir el agua anadida al fondo de la vapororer.
| ALIMENTO PESO (g) | ||
| 1 | VERDURAS DE RAIZ AL VAPOR | 150 - 500 |
| 2 | VERDURAS BLANDAS AL VAPOR | 150 - 500 |
| 3 | VERDURAS AL VAPOR [CONGELADAS] | 150 - 500 |
| 4 | FILETES DE PESCADO AL VAPOR | 150 - 500 |
| 5 | PECHUGA DE AVE AL VAPOR | 150 - 500 |
Accesorios necessarios: Vaporera
ARROZ Y PASTA
Para cocer rápidamente arroz o pasta.Esta funciona solo debe utilizesse+junto con la vaporora.
Ajuste el tiempo de coccción recomendado para el arroz o la pasta según corresponda.
| ALIMENTO PORCIONES | PESO (g) | |
| ARROZ | 100 | |
| 200 | ||
| 300 | ||
| 400 | ||
| PASTA | 70 | |
| 140 | ||
| 210 |
Accesorios necessarios: Vapor de fondo y parte superior

SISTEMA DE LIMPIEZA HYDRO SELF CLEAN
Laccion del vapor liberado durante este ciclo
especial de limpieza a permitte eliminar la suciedad y los residuos de alimentos con calidad. Vierta un vaso de agua potable en la base de la vaporera suministrada (3) únicamente en un recipientte para microondas y active la funciona.

AJUSTES
Para establecer los ajustes del horno.
Cuando el modo «ECO» está activado, se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar energia y la lampara se apaga al cabo de 1 minuto.
Cuando «DEMO» está establecido en «On», todos los mandos están activos y los menos disponibles, pero el hora no se calienta. Para desactivar este modo, acceda a «DEMO» desde el筷 de «AJUSTES»y seleccione «Off'.
Si selección «RES. AJUSTE FAB», el producto se apagará y después volverá a supellaa en marcha por primera vez. Se borraran todos los ajustes.

FAVORITOS
Para recuperar la lista de las 10 unidades
favoritas.
PRIMER USO
1. SELECTIONE EL IDIOMA
La prima vez que encienda el aparato, tendrá que seleccionar el idioma yJKLM la hora: La pantallaOCR.

Gire el selector de ajuste para desplazarse por la lista de idiomas disponibles y selectionar el que desee. Pulse para confirmar su seleccion.
Nota: Puede embarir el IDIOMA más tarde desde el menu «AJUSTES».
Después de selectionar la potencia, tendrá que configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las dos cifras de la hora.

Gire el selector de ajuste para establecer la hora correcta
USO DIARIO
1. SELECTIONAR UNA FUNCION
Gire el selector de ajuste para encender el hora y estar en lapellata.
Para selecciónar un elemento del menu (la pantalla做不到 el primer elemento disponible), gire el selector de ajuste hasta que se visualice el elemento que desea.
En la pantalla apareceré el nombre y la configuración baja de la función: Pulse para confirmar.

2. AJUSTAR LA FUNCION
Cuando haya的选择no la configuracion que dese, suee camiar la configuracion correspondiente. En la pantalla aparecera la configuracion que se suece camiar pororden.Pulsando suecevolveracambarielajusteanterior.
POTENCIA

Cuando el valor parpadee en la pantalla, gire el selector de ajuste para Cambiarlo, après pulse para confirmar y siga con los ajustes siguientes (si es possible).
y pulse: En la pantalla parpadean las dos cifras de los Minutes. Gire el selector de ajuste para establisher los Minutes y pulse para confirmar.
Note: Después de un corte de suministro prolongado, es posible que tengà que volver configurar la hora. Seleectione «RELOJ» en el menu de «AJUSTES».
3. LIMPIE EL HORNO
Un hora nuevo puede liberar olores que se han quedado impregnados durante la fabricacion: es Completely normal. Antes de empezar a cocinar, le recomendamos limpar el hora en vacio para eliminar cualquier olor.
Quite todos los cartones de proteccion o el film transparente del hora y saque todos los accesorios de su interior.
Active la funciona «Smart Clean». Siga las instrucciones para configurar la funciona correctamente.
Note: Es acontejalble ventilar la habitacion afterwards de usar el aparato por primera vez.
DURACION

Cuando parpadee el icono en la pantalla, utilise el selector de ajuste paraaabustar el tiempo de coccciónnecessary y bajo pulse para confirmar.
Note: Pulse <para ajustar el tiempo de coccción establecido: utilise el selector de ajuste para Cambiarlo y pulse ✓ para confirmar.
En las functions que no son de microondas no esnecessary configurar el tiempo de coccción si quierecocinar de forma manual (sin tiempo programado):
Pulse o para confirmar e inicia la referencia.
Si selección este modo no pueda programar un inicio diferido.
.6 ^th SENSE
Estas functions selectionan de forma automatica el mejor modo de cocción y la mejor potencia y duración para todos los platos disponibles.
Cuando seanecessary,indique simplye la
caracteristica del alimento para obtener unresultado
optimo.
PESO / PORCIONES

Para configurar la funciona correctamente, siga las indicaciones en la pantalla cuando se muesten y gire el selector de ajuste para建立起le valor deseado, despues pulse para confirmar.
PUNTO DE COCCION
En las functions 6^th Sense se pueda ajustar el grado de coccción.

Cuando se indique, gire el selector de ajuste para selectionar el nivel desedo entre Ligero/Bajo (-1) y Extra/Alto (+1). Pulse o para confirmar e inicia la func tion.
3. ACTIVAR LA FUNCION
En cualquier momento, si los valores predeterminados son los deseados o una vez aplicados los ajustes que desea, pulse para activar la funciona.
Cada vez que vuelva a pulsar , al tiempo de coccción seañadirán 30seguidos (5minutos en las functions que no activen el microondas).
Durante la fase de inizio diferido, si pulsa el hora le preguntará si desea omitir esta fase e,iniciar la funciona inmediamente.
Cuando el hora está apagado, pulse l para activar la cocción con la funciona microondas a la potencia Tmaxima (1000 W) durante 30segundos.
4. INTERRPUCION DE LA COCCION / GIRAR O REMOVER EL ALIMENTO
PAUSA
AlAbrir la puerta,la coccion se interrupira temporalmente y las resistencias se desactivar
Para reanudar la cocation, ciderre la puerta y pulse
Nota: Durante lasmericanas, abra la puerta unicamente cuando se indique.
Algunas recetas de Cocción 6^th Sense requerirán que de la vuelta o remueva la comida durante la cocción.

Se emitirá una senal acústica y la pantalla indica las做的事情 que deben realizar.
Abra la puerta, realize la'action indicada por la pantalla y cierre la puerta,despues pulse para seguir cocinando.
Note: Cuando seanecessarydar la vuelta oremover, pasados dosminutes yaque no seHayarelidazoingunanaaction,el horacontinuara la coccion.
5. FINAL DE COCCION
Sonará una seals acústica y la pantalla indica que la cocation ha terminado.

Pulse para continuar la coccción en modo manualañadiendo tiempo en tramos de 30segundos (en las functions de microondas) o cinco Minutes (sin microondas) o gire el selector de ajuste para alargar el tiempo de coccción ajustando una nuevo duración. En ),Los parámetros de coccción se mantendran. Si pulsa o cocción se inicia de nuevo.
.FAVORitos
Para que el hora sea aún más fácil de usar,可以更好 memorizar hasta 10 unidades favoritas.
Una vez completada la cocción, la pantalla le indica que guarde la función asignándole un número del 1 al 10 en su lista de favoritos.

Si desea guardar una referencia como favorita y memorizar los ajustes actuales para el futuro, mantenga pulsado , si desea ignorar la solicitud, pulse
Una vez pulsado , gire el selector de ajuste para selectionar la posicion, despues pulse para confirmar.
Note: Si la memoria está llena o si el número selectionado ya está occupancy, el hora le solicitará la confirmación para sobrescribir la función anterior.
Para activar las ultimasmericanas guardadas, gire el selector hasta «FAVORIZOS»: La pantalla como una lista de sus sistemas favoritas.

Gire el selector de ajuste para selectionar la direccion, confirmarme pulsando , y antes pulsa para activarla.
SMART CLEAN
Retire todos los accesos (excepto el Plato giratorio de cristal) del microondas antes de activar la funciona.
Gire el selector para acceder a la funciona «Smart Clean».

Pulse para activar la funciona de limpieza: la pantalla le indica una secuencia de actiones que debenvealr
a cabo antes de起初 la limpieza. Pulse en cualesquer;.
momento cuando terminne.
Cuando sea Neededo, vierta un vaso de agua potable en la base de la vaporera suministrada o en un recipiente para microondas y ciderre la puerta.
Después de la ultima confirmación, pulse 口 para inicia el ciclo de limpieza.
Cuando haya terminado, retire el recipiente, acumé de limpiar con un paño suave y seque la cavidad delorno con un paño de microfibras humedo.
TEMPORIZADOR
Cuando el hora está apagado, la pantalla可以选择 utiliser como temporizador. Para activar esta funciona, asegúrese de que el hora está apagado y gire el selector de ajuste: El icono parpadearra en la pantalla.
Para establercer el tiempo你需要, gire el selector de ajustey pulse otra vez para activar el temporizador.
Una vez que el temporizador haya finalizzato la cuenta atras del tiempo seleccionado sonará una seals acústica y la pantalla lo indica.

Cuando se hayaactivado el temporizador, también podra seleccionar yactivar unafunciOn.Gireel selector deajuste para elegir lafunciOndesada.
Una vez iniziada la función, el temporizador seguirá la cuenta atrás de forma independiente sin interferir en la funciona.
Durante esta fase no podra ver el temporizador (solamente se做不到e el icono 日 ),que continua con la cuenta atras ensegundo plano.Sidesea recuperar la pantalla del temporizador, pulse para detener la funciona activa.
. BLOQUEO DETECLAS
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado al menos cincosegundos. Para desbloquearlo, siga elismo proceso.

Nota:Esta funciona también puedeactivarse durante la cocción. Por motivos de sécurité,uede apagar el hora enequalquiermomento.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el aparato se haya enfiado antes de llhear a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza.
No utilise aparatos de limpieza con vapor.
No utilise estropajos de acero, estropajos abrasivos ni produits de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podrián darar las superficies del aparato.
SUPERFICIES INTERNAS Y EXTERNAS
- Limpie las superficies con un paño humedo de microfibia. Si está muy sucias,añadaunas gotas de detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
- Limpie el cristal de la puerta con un detergente liquido adecuado.
- Con regularidad, o en caso de salpicaduras, quite el Plato giratorio de su soporte para limpiar la parte inferior delorno y eliminar todos los restos de comida.
- Active la funciona «Smart Clean» paraelines de limpiezaolestimos de las superficies internas.
- No esnecessary limpiar la resistencia del grill:puesto que el calor intenso quemara toda la sociedad. Utilice esta funciona con regularidad.
ACCESORIOS
Todo los accesorios son aptos para el lavavajillas, excepto la bandeja Crisp.
La bandeja Crisp debe limpiarse con agua y un detergente suave. Para la suciedad mas resistente, frote suavamente con un pano. Deje enfriar siempre la bandeja Crisp antes de limpiarla.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa Solución | ||
| El hora no funciona. | Corte de suministro. | Compruebe que haya corriente electrica en la red y que el hora está enchufado a la toma de electricidad. |
| Desconexión de la red electrica. | Apaneque el hora y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema. | |
| El hora hace ruido, incluso cuando está apagado. | Ventilador de refrigeración activado. | Abra la puerta o espere a que finalice el proceso de enfiambre. |
| En la pantalla aparecerá la leyra «F» seguida de un número. | Fallo del software. | Póngase en contacto con el Centro de Atencion Telefonica e indique el número que sigue a la leyra «F». |
Puede consultar los reglamentos, la documento estandar e informacion adicular sobre produits mediate una de las seguides formas:
- Utilizando el QR que aparece en el producto
-
Visitando nuestra páqina web docs.whirlpool.eu
-
Internacionalmente, para ser generalizable.
- Como se pende a ser generalizable, é como se pende a ser generalizable.
- Como se pende a ser generalizable, é como se pende a ser generalizable.
- Como se pende a ser generalizable, é como se pende a ser generalizable.


90 Amolecimento de gelados.
| ACão ALIMENTO | POTÊNCIA(W) | DURAÇÃO (Min.) | |
| Reaquecer 2 copos 1000 1 - 2 | |||
| Reaquecer | Pure de batata(1 kg) | 1000 9 - 11 | |
| descongelar | Carne picada (500 g) | 160 | 13 - 14 |
| Cozedura | Pão-de-Ió | 800 | 6 - 7 |
| Cozedura | Creme de ovo | 650 | 11 - 12 |
| Cozedura | Rolo carne | 800 | 18 - 20 |

CRISP
Nota:Esta funcao también pode ser ativada durante a cozedura. Por motivos de seguranca, o forno pode ser desligado a qualquer alta.
LIMPEZA
Accesorii recomandate: Gratar de sarma

GRILL+MICROUND
Pentru prepararea 日 gratinarearapidaa
Accesorii recomandate: Gratar de sarma

DECONGELARE 6TH SENSE
Accesorii necessities: Oala de preparare cu aburi
ManualFacil