SEVERIN JG3525 - Aparato de cocina

JG3525 - Aparato de cocina SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JG3525 SEVERIN en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN JG3525 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoYogurtera
CapacidadAproximadamente 1 litro
Número de tarros7 tarros
Material de los tarrosVidrio
Material de la tapaPlástico transparente
Ajuste de temperaturaSí, manual
Rango de temperaturaNo especificado
TemporizadorNo
AlimentaciónEléctrica
PotenciaNo especificada
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
ColorPlateado con tapa transparente
Función de mantenimiento de calorNo
Accesorios incluidosTarros de vidrio con tapas
LimpiezaFácil, piezas desmontables

Preguntas frecuentes - JG3525 SEVERIN

¿Cómo encender el SEVERIN JG3525?
Para encender el SEVERIN JG3525, conecta el aparato a una toma de corriente y presiona el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Cómo limpiar el SEVERIN JG3525?
Desconecta el aparato y déjalo enfriar. Limpia las superficies exteriores con un paño húmedo y utiliza un cepillo suave para limpiar las rejillas. No sumerjas el aparato en agua.
¿Qué tipo de café se puede preparar con el SEVERIN JG3525?
El SEVERIN JG3525 está diseñado para preparar café filtrado. Puedes usar café molido de tu elección.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua del SEVERIN JG3525?
El depósito de agua del SEVERIN JG3525 tiene una capacidad de 1,25 litros, lo que permite preparar hasta 10 tazas de café.
¿Cómo ajustar la intensidad del café con el SEVERIN JG3525?
El SEVERIN JG3525 no cuenta con un ajuste de intensidad. La intensidad del café dependerá de la cantidad de café molido que uses en relación con la cantidad de agua.
¿El aparato se apaga automáticamente?
Sí, el SEVERIN JG3525 está equipado con una función de apagado automático que se activa después de un cierto tiempo de inactividad por razones de seguridad.
¿Dónde puedo comprar piezas de repuesto para el SEVERIN JG3525?
Puedes comprar piezas de repuesto para el SEVERIN JG3525 en el sitio oficial de Severin o a través de distribuidores autorizados.
¿Qué hacer si el café no sale?
Si el café no sale, verifica que el depósito de agua esté lleno, que el filtro esté bien colocado y que el café molido no esté demasiado compactado.
¿Cómo descalcificar el SEVERIN JG3525?
Para descalcificar el SEVERIN JG3525, mezcla una solución de vinagre blanco y agua en el depósito y haz funcionar el aparato como si fueras a preparar café. Luego, enjuaga varias veces con agua clara.

Preguntas de los usuarios sobre JG3525 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JG3525 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JG3525 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO JG3525 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.

Conexión a la red

El aparato soloDebe ser enchufado en un enchufe de seguidad con toma de tierra instalado de conformidad con las normativas.

Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placadearacteristicas.

Este producto cumple con las directivas obligatorias queaccompanan el etiquetado de la CEE.

Descripción

  1. Tapa superior con hueco para sujecion
  2. Recipientes de cristal con tapas
  3. Cable de alimentacion con clavija
  4. Control giratorio
  5. Placa de caracteristicas (en la superficie inferior de la unidad)
  6. Piloto indicator

Importantes instrucciones sobre seguidad

  • Para evaporar cualquier peso, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben

ser realizadas por&Tecnicos
cualificados. Si es preciso
repararlo, se debe mandar
el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia
postventa (consulte el
apendice).

  • Antes de limpiar el aparato, asegurarde que estedesconectado de la redeléctrica y se haya enfiado porcomplete.
  • Paraatar el riesgo de una descargaelectrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.
  • Los recipientes de cristal se deben limpar minuciosamente cuando de cada ciclo de uso.
  • Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves.
  • Precaución: El aparato se calienta durante su funciona y se mantendra caliente durante

cierto tiempo antes.

  • Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por exemple

  • en cocinas de personal, en oficinas y otros+puntos commerciales,
    -en empressas agricolas,

  • por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
  • en casas rurales.

  • Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 3 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por complete el peligro y las precauciones de seguridad.

  • Los niños no debenugal

con el aparato.

  • No se debe permitir que los niños realizen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que está bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
  • El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 3 años.

  • Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe elPEGIDO de asfixia.

  • Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentacion comoequalquier accesorio no estan defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentacion, no se deben utilizar de nuevo: incluo los desperfectos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la calidad en el uso del aparato.
  • Durante su funciona, el aparato debe estar colocado sobre una superficie nivelada, antideslizante, resistente a salpicaduras y manchas.
  • Evite que launidad o el cable de alimentaciónuten encontacto con superficies calientes o fuentes de calor.
    Desenchufe siempre el aparato

  • si hay una averia,
    -性和速度的对比
    -antes delimparlo.

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion; sino asir siempre la clavija misma. Noaje el cable colgando.

  • No se acaeta responsabilitad una si hay averias a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Que se necesita

  • Para preparar yogur es besoino utilizear la calidad de leche asigncada y, para iniciar el proceso de fermentacion, un yogur fresco natural (sin azucar, fruta ni zumo de fruta).
  • En vez de yogur se pueda usar también yogur en polvo si existe en el mercado.
  • Se pueda usar todo tipo de leche, pero la mejor es la homogeneizada (UHT),rialquier或其他 leche sedeferable calentar previamente a aprox. 90^ (justo antes de hervir) y除外 enfiar a 40^

Antes de utilizespo por primera vez

Antes de utiliser el aparato por primera vez, deben limpar el aparato, incluyendo los recipientes de cristal y sus tapas, tal y como se describe en Mantenimiento y limpieza.

Preparación de los recipientes de cristal

  • Aseguarse de que los recipientes de cristal estar limpios y secs.
  • Poner 1-2 cuccharadas de yogur natural en cada recipiente y mezclarlo bien con la leche tibia a aprox. 30^ ydeojar reposar de 5-6 horas.
  • Se puede usar fermento láctico en lugar

de yogur natural.

  • Distribuir el polvo para yogur entre los recipientes, siguiendo las instrucciones del fabricante. LaULDa maxima por jarra es aproximamente160 ml.
  • Calentar brevamente la leche a 90^ C yddsesperarhaqaseenfrie aproximamentea 40^ C
  • La leche uperisada no necesita ser calentada a alta temperatura.
  • Distribuir la leche equitatamente en los recipientes de leche y mezclar el contenido ligeramente pero de modo uniforme. Coloque las tapas y enrosquelas.
  • Con leche caliente, se tardar de 5 a 6 horas en elaborar el yogur.
  • Si se utilizes leche fria, se tardar de 8 a 12 horas, dependiendo de la temperatura inicial.

Comienzo del proceso

  • Colocar la yogurtera en una habitacion a temperatura ambiente. Coloque los recipientes de cristal preparados y cerrados en la yogurtera y colque la tapa superior.
  • Enchufe el aparato a la toma de alimentacion electrica.
  • El piloto indicador destellará lentamente.
  • Utilice el control giratorio para fazer el tiempo de procesado deseedo (5-15 h).
  • El tiempo de procesado minimum que pueda fjarse en 5 horas.
  • Tras alrededor de un segundo, el piloto indicator destellará una vez por cada hora programada.
  • El proceso de elaboración del yogur comenzará. El piloto indicateur permanecer iluminado.
  • Durante el proceso no mover la

yogurtera. Evitar corrientes y golpes.

  • Una vez transcurrido el tiempo de procesado, el elemento calefactor se apagará automatístico y el piloto indicador destellaré lentamente.
  • Gire el control giratorio a su posicion y desenchufe el aparato de la toma de alimentacion electrica.
  • Nota:

Para asegurar de que se pueda fazer el tiempo de procesado correcto, el control giratorio debse ser girado primero a cada vez que vaya a comenzar un nuevo ciclo.

  • Introducir los recipientes de cristal en el frigorífico y permitir que el yogur siga reposando duranteunas horas más.
  • Si desea hacer Yogur de fruta añada la fruta al yogur Templado antes de poner los recipientes en el frigorífico.
  • Una vez que haya hecho el primer grupo de yogures, guarde la calidad de yogur necesaria para el singularmente proceso.
  • Advertencias: Después de various ciclos el yogur elaborado está demasiado liquido, y en este momento sera必須ario reinicir el proceso con yogur fresco natural o yogur fresco en polvo.

Interruption del suministro electrico

Si el suministro electrico se interrupmente,msteadeselprogramaste en marcha,deferabolveraponer en marcha elaparato.Sinsembargo,cuando fije el tiempode procesado restante,deberte tener encuerta el tiempo transcurrido antes de lainterruccion.

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de limpiar el除去 deberá desconectarlo de la red y permitir que se

enfrie.

  • Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.
  • Para limpiar la superficie exterior y la tapa superior, utilise exclusivamente unayo limpio y seco o ligeramente humedecido.
  • Los recipientes de cristal y la tapa superior se pueda limpar en agua Templada con jabón o en el lavavajillas.

Eliminación

SEVERIN JG3525 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que figura
este SYMBOLO deben ser eliminados
porSeparatedo de la basura
domestica, porque contienen

components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente sobre todo podran fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.

Garantia

Este produit está garantizo por un periodo de dos años, conta a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obr.Esta garantía solo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadequado del mesmo. Naturallymente esta garantía no cubre las averias debidas a uso o desgaste normales, asi como

aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Yogurtiera

Gentile Cliente,

Oficinas centrales del service

Centros de service

Plaza Miguel de Cervantes

45217 UGENA

Tel: +34 925 51 34 05

Fax: +34 925 54 19 40

eMail: severin@severin.es

Web: http://www.severin.es

Espana - Islas Canarias

Comercial Alte S.L.

C/Subida al Mayorazgo, 14

38110 Santa Cruz de Tenerife

Tel: +34 922 20 58 00

Fax: +34 922 20 59 00

eMail: comalte@telefonica.net

Finland

AV-Komponentti Oy

Koronakatu 1 A

02210 Espoo

Tel.: +358 9 867 8020

Fax: +358 9 867 80250

Auferma Comercio Internacional SA

Aguda Parque

Lago de Arcozelo No. 76

Armazem H3

P-4410 455 Arcozelo

Tel: +351 22 616 7300

Fax: +351 22 616 7325

Russian Federation

Orbita Service

123362 Moskau

ul. Svobody 18,

Tel.: (495) 585 05 73

Opbta CepBnc

123362 r. MockBa,

yn.Cb60db1,18.

Ten.: (495)585-05-73

Serbia

SMILdoo

Pasiceva 28, Novi Sad

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : JG3525

Categoría : Aparato de cocina