JG3525 - Aparato de cocina SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JG3525 SEVERIN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Yogurtera |
| Capacidad | Aproximadamente 1 litro |
| Número de tarros | 7 tarros |
| Material de los tarros | Vidrio |
| Material de la tapa | Plástico transparente |
| Ajuste de temperatura | Sí, manual |
| Rango de temperatura | No especificado |
| Temporizador | No |
| Alimentación | Eléctrica |
| Potencia | No especificada |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Color | Plateado con tapa transparente |
| Función de mantenimiento de calor | No |
| Accesorios incluidos | Tarros de vidrio con tapas |
| Limpieza | Fácil, piezas desmontables |
Preguntas frecuentes - JG3525 SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre JG3525 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JG3525 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JG3525 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO JG3525 SEVERIN
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Conexión a la red
El aparato soloDebe ser enchufado en un enchufe de seguidad con toma de tierra instalado de conformidad con las normativas.
Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placadearacteristicas.
Este producto cumple con las directivas obligatorias queaccompanan el etiquetado de la CEE.
Descripción
- Tapa superior con hueco para sujecion
- Recipientes de cristal con tapas
- Cable de alimentacion con clavija
- Control giratorio
- Placa de caracteristicas (en la superficie inferior de la unidad)
- Piloto indicator
Importantes instrucciones sobre seguidad
- Para evaporar cualquier peso, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben
ser realizadas por&Tecnicos
cualificados. Si es preciso
repararlo, se debe mandar
el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia
postventa (consulte el
apendice).
- Antes de limpiar el aparato, asegurarde que estedesconectado de la redeléctrica y se haya enfiado porcomplete.
- Paraatar el riesgo de una descargaelectrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.
- Los recipientes de cristal se deben limpar minuciosamente cuando de cada ciclo de uso.
- Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves.
- Precaución: El aparato se calienta durante su funciona y se mantendra caliente durante
cierto tiempo antes.
-
Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por exemple
-
en cocinas de personal, en oficinas y otros+puntos commerciales,
-en empressas agricolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
-
en casas rurales.
-
Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 3 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por complete el peligro y las precauciones de seguridad.
-
Los niños no debenugal
con el aparato.
- No se debe permitir que los niños realizen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que está bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
-
El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 3 años.
-
Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe elPEGIDO de asfixia.
- Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentacion comoequalquier accesorio no estan defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentacion, no se deben utilizar de nuevo: incluo los desperfectos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la calidad en el uso del aparato.
- Durante su funciona, el aparato debe estar colocado sobre una superficie nivelada, antideslizante, resistente a salpicaduras y manchas.
-
Evite que launidad o el cable de alimentaciónuten encontacto con superficies calientes o fuentes de calor.
Desenchufe siempre el aparato -
si hay una averia,
-性和速度的对比
-antes delimparlo. -
Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion; sino asir siempre la clavija misma. Noaje el cable colgando.
- No se acaeta responsabilitad una si hay averias a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
Que se necesita
- Para preparar yogur es besoino utilizear la calidad de leche asigncada y, para iniciar el proceso de fermentacion, un yogur fresco natural (sin azucar, fruta ni zumo de fruta).
- En vez de yogur se pueda usar también yogur en polvo si existe en el mercado.
- Se pueda usar todo tipo de leche, pero la mejor es la homogeneizada (UHT),rialquier或其他 leche sedeferable calentar previamente a aprox. 90^ (justo antes de hervir) y除外 enfiar a 40^
Antes de utilizespo por primera vez
Antes de utiliser el aparato por primera vez, deben limpar el aparato, incluyendo los recipientes de cristal y sus tapas, tal y como se describe en Mantenimiento y limpieza.
Preparación de los recipientes de cristal
- Aseguarse de que los recipientes de cristal estar limpios y secs.
- Poner 1-2 cuccharadas de yogur natural en cada recipiente y mezclarlo bien con la leche tibia a aprox. 30^ ydeojar reposar de 5-6 horas.
- Se puede usar fermento láctico en lugar
de yogur natural.
- Distribuir el polvo para yogur entre los recipientes, siguiendo las instrucciones del fabricante. LaULDa maxima por jarra es aproximamente160 ml.
- Calentar brevamente la leche a 90^ C yddsesperarhaqaseenfrie aproximamentea 40^ C
- La leche uperisada no necesita ser calentada a alta temperatura.
- Distribuir la leche equitatamente en los recipientes de leche y mezclar el contenido ligeramente pero de modo uniforme. Coloque las tapas y enrosquelas.
- Con leche caliente, se tardar de 5 a 6 horas en elaborar el yogur.
- Si se utilizes leche fria, se tardar de 8 a 12 horas, dependiendo de la temperatura inicial.
Comienzo del proceso
- Colocar la yogurtera en una habitacion a temperatura ambiente. Coloque los recipientes de cristal preparados y cerrados en la yogurtera y colque la tapa superior.
- Enchufe el aparato a la toma de alimentacion electrica.
- El piloto indicador destellará lentamente.
- Utilice el control giratorio para fazer el tiempo de procesado deseedo (5-15 h).
- El tiempo de procesado minimum que pueda fjarse en 5 horas.
- Tras alrededor de un segundo, el piloto indicator destellará una vez por cada hora programada.
- El proceso de elaboración del yogur comenzará. El piloto indicateur permanecer iluminado.
- Durante el proceso no mover la
yogurtera. Evitar corrientes y golpes.
- Una vez transcurrido el tiempo de procesado, el elemento calefactor se apagará automatístico y el piloto indicador destellaré lentamente.
- Gire el control giratorio a su posicion y desenchufe el aparato de la toma de alimentacion electrica.
- Nota:
Para asegurar de que se pueda fazer el tiempo de procesado correcto, el control giratorio debse ser girado primero a cada vez que vaya a comenzar un nuevo ciclo.
- Introducir los recipientes de cristal en el frigorífico y permitir que el yogur siga reposando duranteunas horas más.
- Si desea hacer Yogur de fruta añada la fruta al yogur Templado antes de poner los recipientes en el frigorífico.
- Una vez que haya hecho el primer grupo de yogures, guarde la calidad de yogur necesaria para el singularmente proceso.
- Advertencias: Después de various ciclos el yogur elaborado está demasiado liquido, y en este momento sera必須ario reinicir el proceso con yogur fresco natural o yogur fresco en polvo.
Interruption del suministro electrico
Si el suministro electrico se interrupmente,msteadeselprogramaste en marcha,deferabolveraponer en marcha elaparato.Sinsembargo,cuando fije el tiempode procesado restante,deberte tener encuerta el tiempo transcurrido antes de lainterruccion.
Mantenimiento y limpieza
- Antes de limpiar el除去 deberá desconectarlo de la red y permitir que se
enfrie.
- Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.
- Para limpiar la superficie exterior y la tapa superior, utilise exclusivamente unayo limpio y seco o ligeramente humedecido.
- Los recipientes de cristal y la tapa superior se pueda limpar en agua Templada con jabón o en el lavavajillas.
Eliminación

Los dispositivos en los que figura
este SYMBOLO deben ser eliminados
porSeparatedo de la basura
domestica, porque contienen
components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente sobre todo podran fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.
Garantia
Este produit está garantizo por un periodo de dos años, conta a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obr.Esta garantía solo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadequado del mesmo. Naturallymente esta garantía no cubre las averias debidas a uso o desgaste normales, asi como
aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Yogurtiera
Gentile Cliente,
Oficinas centrales del service
Centros de service
Plaza Miguel de Cervantes
45217 UGENA
Tel: +34 925 51 34 05
Fax: +34 925 54 19 40
eMail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel: +34 922 20 58 00
Fax: +34 922 20 59 00
eMail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax: +358 9 867 80250
Auferma Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76
Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax: +351 22 616 7325
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
Opbta CepBnc
123362 r. MockBa,
yn.Cb60db1,18.
Ten.: (495)585-05-73
Serbia
SMILdoo
Pasiceva 28, Novi Sad