BGL8SIL2 GL-80 IN'GENIUS - Aspiradora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BGL8SIL2 GL-80 IN'GENIUS BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora trineo con bolsa |
| Características técnicas principales | Tecnología SilenceSound, filtro HEPA, sistema de limpieza EasyClean |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 30 x 28 x 42 cm |
| Peso | 4,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con bolsas de tipo G ALL |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 800 W |
| Funciones principales | Aspiradora con regulador de potencia, accesorios para suelos duros y alfombras |
| Mantenimiento y limpieza | Reemplazo de la bolsa y limpieza regular del filtro HEPA |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto para un mantenimiento prolongado |
| Seguridad | Sistema de protección contra el sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, nivel de ruido de 68 dB |
Preguntas frecuentes - BGL8SIL2 GL-80 IN'GENIUS BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre BGL8SIL2 GL-80 IN'GENIUS BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BGL8SIL2 GL-80 IN'GENIUS - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BGL8SIL2 GL-80 IN'GENIUS de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO BGL8SIL2 GL-80 IN'GENIUS BOSCH
83 Descripción de los aparatos 64
Conservar las instrucciones de uso. En caso deentar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instrucciones de uso.
Uso de acuerdo con las specifications
Este aspirador está indicado para el uso dométrico y no para aplicaciones industriales. Usar el aspirador exclusivamente de acuerdo con lasindicaciones descritas en estas instrucciones de uso.
Para evaporar daños y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos:
■ aspiración de personas o animales.
aspirar:
- sustancias toxicas, objetos aflados, calientes o incandescentes,
- sustancias humedes o liquidas,
- materiales o gases inflamables o explosivos,
- ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones de calefacción central,
- polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
Recambios, accesorios, bolsas para polvo
Nuestros recambios originales, accesorios originales y accesorios especiales STL, al igual que las bolas para polvo originales,perfectamente adaptados a las propidades y los requisitos de nuestras aspiradoras. Por ello, recomendamos usar exclusivamente nuestros recambios originales, accesorios originales y especialas, asi como nuestras bolas para polvo. De esta forma quedará garantizada una larga vidautil y una calidad alta y durada del rendimiento de limpieza de la aspiradora.
Aviso
El uso de recambios, accesorios, accesorios especials y bolsas para polvo que no sean adecuados o no cumplan la calidad requerida puede causar daños en la aspiradora no cubiertos por nuestra garantía, siempre cuando dichos daños se derives del uso de tales productos.
Consejos y advertencias de seguidad
Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la的技术ica y las correspondientes normas y dispositions de seguridad.
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades fisicas, sensoriales o psiquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre que Sean supervisados por otra persona o que se les haya ensnado a utiliser la herramienta de forma segura y hayan comprehindo los delicgros que supone.
■ Los niños no deben hacer algo con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
- Mantener las láminas y bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
=> Peligro de asfixia!
Uso adequado
Lareshión y puesta en configuracion del aspirador debeeftuactarse de acuerdo con lasindicaciones de la placacdecharacteristicas.
- No aspirar nunca sin la salsa filtrante, el deposto de polvo, el filtró protector del motor o el filtró de salute. =>jEl aparato puede estropearse!
- No aspirar nunca con la boquilla y el tubo cerca de la cabeza.
=>; Peligro de lesiones!
Para aspirar escaleras, el aparato Tiene que quedar siempre por debajo del usuario.
No usar el cable de alimentación de red ni el tubolexible paraninger/transportarel aspirador.
Si el cable de connexion a la red está dañado, para evitar riesgos lo debe sustituir el fabricante o su Servicio de Asistencia Técnica u另一边 persona igualmenteculificada.
En caso de utiliser el aparato durante más de 30 horas, extraer por completeo el cable de conexión a la red.
No tirar del cable para desenchufar el aparato de la red, sino de la clavija del enchufe.
No colocar el cable de alimentacion encima de cordes afilados ni aplastarlo.
- Durante la recogida automatica del cable, prestarattery para que el enchufe no se dirija a personas, partes del cuerpo, animales uOthers objetos. Guiar el cable de conexión a la red con ayudadel enchufe.
Extraer el enchufe antes de realizarrialquier trabajo en el aspirador.
Noponer en marcha el aspirador si presentaalgun desperfecto.Extraer el enchufe en caso de averia.
Para evaporar riesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador solo deben ser技术水平os cabo por el service de assistencia的技术ica autorizzato.
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, la humedad y fuentes de calor.
- No utiliser productos inflamables o que contenga alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector del motor, filtro de salute, etc.).
El aspirador no ha sido Diseño para su empleo en obras.
La aspiración de escombros puede provocar daños en el aparato.
- Desconectar el aparato y extraer el cable de connexion a la red cuando no se vaya a aspirar.
Inutilizar inmediamente los aparatos usados para poder eliminarlos según la normativa.
Observaciones
El enchufe de red debe estar protegido mediante un fusible de 16 A como minimo.
Si el fusible se activa al conectar el aparato, pueda deberse a que hay otheros aparatos conectados con un valor de conexión alto en el mesmo circuito electrico. Laactivación del fusible seuede evaporarajustando el nivel más bajo de potencia antes de conectar el aparato,y augmentándolo luego.
Indicaciones para eliminar el material de embalaje
Embalaje
El embalaje protege el aspirador de posibles desperfectos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueda reciclar. Entregar los materiales del embalaje que ya no se necesiten en los centros de recogida para el sistema de reciclaje "punto verde".
Aparatos usados
Los aparatos usados contienen aún manyos materiales aprovechables. Por este motivo,entargar los aparatos usados en el commercio habitual o en el centro de reciclaje para su reaprovechamento. Consultar lasalternativas vigilentes para la eliminacion de residuos a su distribuidor o en el ayuntamento de su municipio.
■ Eliminación de filtros y bolsas filtrantes
Los filtros y las;bolas filtrantes estan fabricados con materiales respetuos con el medio ambiente. Puede eliminarse de forma normal,iami y cuando no contenga;ninguna sustancia que no pueda desecharse con la basura domestica.
Observaciones respecto a la etiqueta energetica
Esta aspiradora es una aspiradora de uso general.
Para Obtener la eficiency energetica y las classes de poder de limpieza declaradas al aspirar alfombras,utilizar la boquilla universal intercambiable.
Para lograr la eficiencia energetica y la clase de limpieza declaradas en sueños duros con jintas y ranuras, utilizar la boquilla "powerClean Stone & Co" suministrada.
Los calculos se basan en el Reglamento Delegado (UE) N.665/2013 de la Comisión de 3 de mayo de 2013 que complementa la Directiva 2010/30/UE.
Los procedimientos que no se han descripto con mayor precision en el presente manual se han efectuado según la norma DIN EN 60312-1:2014.
pt
Uso a que se destina
Notas sobre a etiqueta energetica
Piese de schimb, accesorii, sapi de praf
Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre originale si accesoriile speciale originale, la fel ca si sacii nostri de praf originali sunt adaptate la proprietatile si la cerintele impuse aspiratoarel noastre. De aceea va recomandam utilizesa exclusiva a pieseler de schimb originale, a accesoriilor si accesoriilor speciale origina- le si a saciler nostri de praf originali. In inceste fel puteti asigura o durata de serviciu indelungata, precum si in permanenta o inaltal calitate a performantelor de curatare ale aspiratorului dvs.
Indicatie:
jai jai jai jai jai jai jai jai
Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la série GL80 In'genius.
En estas instrucciones de uso se presentan differsentes modelos GL80 In'genius. Por ello, es possible que no todas las caracteristicas sociales y/DDesiones descritas Sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesos originales de Bosch,cretados especialmente para su aspirador, con el fin de Obtener los meores resultados de aspiracion.
Conservar las instrucciones de uso. Deberan entrega, en su caso, al suiviente propietario del aspirador.
Desplegar las páginas con las ilustraciones

Descripción de los aparatos
1 Cepillo universal reversible (el aspecto del cepillo pueda diferir del que aparece en la figura, pero este funciona de la misma forma)
2 Tubo telescópico con manguito desplazable (y clip fjador)
3 Tubo telescópico con tecla de desbloqueo (y clip fjodor)
4 Boquilla para juntas
5 Portaaccessorios
6 Boquilla para tapiceria
7 Cepillo para muebles (para montaje en boquilla para tapiceria)
8 Tubo flexible de aspiración
9 Empuñadura del tubo
10 Indicador de cambio de filtro
11 Regulador giratorio de potencia e interruptor de encendido/apagado
12 Filtro de salute
13 Soporte para el tubo
14 Cable de alimentación
15 Tapa trasera
16 Asa de transporte
17 Tapa del compartmento general
18 Soporte para el tubo en posicion vertical (en la parte inferior del aparato)
19 Bolsa filtrante
20 Filtró protector del motor
21 Boquilla para suelosuros delicados como el parque
22 Boquilla "powerClean Stone & Co" para sueños duros con juntas y ranuras como baldosas y entablados
Piezas de repuestos y accesorios especials
A Paquete de filtres de repuesto
Tipo Power Protect Dustbag
Número de pedido: 00575069
Contedio:
- 4 bolas para polvo con cierre
- 1 microfiltro higiénico
ADVERTENCIA
Recomendamos utiliser únicamente nuestros;bolsas para polvo originales.
El aparato adquirido es una aspiradora de gran eficciencia que logra muy buena resultados de limpieza si se usa con bolsas para polvo de calidad. El complimiento de los values indicados en la etiqueta energetica de la UE sobre la classe de eficiencia, la aspiracion de polvo y la capacité de retencion del polvo solo está garantizo con el uso de bolsas para polvo originales de Bosch.
El uso de bolsas para polvo de una calidad inferior (p. ej.,clerosis de papel)uede dar lugar a una disminución significativa de la vidautil y la potencia del aparato.Finallymente,el uso de bolsas para polvo que no sean adecuadas o no cumplan la calidadrequireidauedecause daños ena respiradora.Tales daños no están cubiertos por notrestra garantía.
Encontrará más información al respecto en www.bosch-home.com/dust-bag. Alli tambiénURTOSOLICITAR NUESTRAS BOLSAS ORIGINALES para la aspiradora.
B Microfiltro lavable
Proteja el motor y prolongue la vida uyil de su aspirador.
C Boquilla para sueños duros BBZ123HD
Para aspirar suelos lisos
(parque, baldosas, terracota...)
D Boquilla para suelosuros BBZ124HD
Boquilla innovadora para sueños duros soft & roll: dos cepillos de rodillos rotatorios depeloo natural.
Sin arrastre previo de la sociedad más resistente.
Antes de usar el aparato por primera vez
Fig. 1
- Introducir la empañadura en el tubo de aspiración hasta que encaje.
Puesta en marcha
Fig. 2
a) Enclavar el racor del tubo flexible en la abertura de aspiracion de la tapa.
b) Al retiring el tubo flexible de aspiracion, presionar las dos lenguetas de retencion y extraer el tubo.
Fig. 3
- Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede enclavada.
- Para seperarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescopico.
Fig. 4
- Introducir el tubo telescópico en el racor del cepillo universal hasta que quede enclavado.
- Para分开arlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescopico.
Fig. 5*
- Desbloquear el tubo telescópico ajustando el manquito/la tecla desplazable en la direccion de la flecha yJKLM ajustar la longitud的愿望.
Fig. 6
a) Colocar el portaaccosorios en el tubo telescópico en la posión deseada.
b) Colocar el cepillo para muebles sobre la boquilla para tapiceria y encasarlo.
c) Introducir en el portaaccessorios la boquilla para tapiceria con el cepillo para muebles y la boquilla para juntas desde arriba o desde abajo ejerciendo un poco de presión.
Fig. 7
- Tirar del enchufe para extraer el cable de alimentacion hasta la longitud deseada y enchufaro.
Desenchufar completeness el cable de connexion
tras haber uso el aparato más de 30 Minutes.
Peligro de sobrecalentamento y daños.
Figura 8 Activar y desactivar
- Conectar/desconectar el aspirador pulsando el regulador giratorio.
Figura 9 Regular la potencia de aspiración
La potencia de aspiracion deseada peute ajustarse progrisamente girando el regulator.
min - Para aspirar cortinas y tejidos delicados
-
Para aspirar muebles tapizados y cojines
-
Para aspirar alfombras delicadas y hacer la limpieza diaria conotta sociedad
-
Para limpiar revestimientos robustos
auto - Para aspirar suelos duros y alfombras o moquetas que presenten mucha suciedad
Aspiración
Atencion:
-
Los cepillos universales están sometidos a un cierto desgaste en función del estado del sueño (p. ej., sueños rugosos, baldosas rústicas, etc.). Por estarzón, es acontejalblecomprobar regularamente la base del cepillo. Una base de un cepillo que presente desgaste o bordes aflilados pueda causar daños en sueños delicados, como parque o linóleo. El fabricante no se responsabilizará de los daños occasionados por los cepillos desgastados.
-
según equipuesto
Fig. 10
Ajuste del cepillo universal con dos posiciones:
■Alfombrasymoquetas

Suelos duros/parqu

Figura Aspirar con los accesos adiconiales
Acoplar las boquillas al tubo de aspiracion o a la empanadura segun las necessities:
a) Boquilla de juntas para aspirar en juntas, esquinas, etc.
b) Boquilla de tapiceria para aspirar en muebles tapiz-ados, cortinas, etc.
c) Boquilla para tapiceria con cepillo para muebles insertable para aspirar Marcos de ventanas, armarios, molduras, etc.
Guardar la boquilla para juntas y la boquilla para tapiceria en el portaaccosorios antes de utilizeslas.
d) Boquilla para suelos duros delicados como el parque
e) Boquilla "powerClean Stone & Co" para sueños duros con juntas y ranuras como baldosas y entablados
Fig. 12
- Si se interrupme brevemente el trabajo se pueda usar el soporte para el tubo que se encontrartra en la parte posterior del aparato.
- Después de apagar el aparato, introducir el gancho de la boquilla universal en el hueco dispuesto en la parte posterior del aparato.
Fig. 13
Para salvar obstáculos, p. ej., escaleras, también puede transportarse el aparato por la empañadura.
Tras concluir el trabajo
Fig. 14
- Extraer el enchufe de la toma de corriente.
- Tirar ligeramente del cable de alimentacion y soltarlo (el cable se enrolla automatamente).
Fig. 15
- Para guardar/transportar el aparato se pueda usar el soporte para el tubo en posicion vertical situado en el lado inferior del aparato.
- Colocar el aparato en posicion vertical. Introducir el gancho de succion del cepillo universal en la ranura situada en la parte inferior del aparato.
Cambio del filtro
Atencion: Desconectar el aparato antes de Cambiar el bajo
Cambio de la bolsa filtrante
Fig. 16
- Si cuando la boquilla no toca el suelo, y estando ajustada la(Maxima intensidad, el indicator de cambio de filtro situado en la tapa se illumina en rojo de forma constante, deben Cambiarse la Bolsa filtrante, although no está totalmente llena. En este caso, el cambio esecessaryardo bajo el tipo de contenido del brazo.
La boquilla, el tubo de aspiración y la manguera de aspiración noSEOben estar obstruidos,incluso cuando this no compeote la iluminación del indicator de callback de filtró.
Figura 17 Abrir la tapa
- Abrir la tapa acontecido la pestaña de ciderre en dirección de la flecha.
Fig. 18
a) Cerrar la Bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre y extraerla.
b) Introducir una nuevo bolsa filtrante en el soporte hasta que encaje de forma audible. Al hacerlo,deo la Bolsa filtrante tal y como sale del embalaje.No doblar ni plegar la Bolsa filtrante y prestar atencion al cerrar la tapa para no aprisionar la Bolsa.
Atencion: La tapa cierra unicamente si está colocada la Bolsa filtrante.
Filtro protector del motor
Atencion: El aspirador no se debe poner en functiona-
amento sin bajo protector del motor.
Limpieza del filtró protector del motor
El filtró protector del motor debe limpiarse regularmente sacudiendose o enjuagandose.
Fig. 19*
- Abrir el compartmento colector de polvo. Fig. 17
- Desencajar el filtro protector del motor tirando de las lenguetas laterales y extraerlo en la direction de la flecha.
- Limpiar el filtro protector del motor sacudiendolo.
- Lavar el filtro protector en caso de que está muy sucio.
A continuación,defer secar el filtro un minimo de 24 horas.
- Después de la limpieza, introducir el filtro en el aparato, encasarlo por arriba. Cerrar la tapa del compartmento general.
Limpiar la espuma filtrante
Si su aparato está equipado con un marco del filtro con espuma filtrante,deferá limpiarse la espuma filtrante regularmente sacudiéndola.
Fig. 20*
- Abrir el compartmento colector de polvo.Fig. 17
- Extraer el marco del filtro con espuma filtrante en la direccion de la flecha.
- Extraer la espuma filtrante del marco del filtró y limpiarla sacudiendola.
- Tas la limpieza, colocar la espuma filtrante en el marco del filtro, introducir el marco del filtro con espuma filtrante en el aparato y cerrar el compartmento colector de polvo.
Atencion: El aspirador no se pueda usar sin filtro protector del motor.
Filtro de salute
El bajo de salute debe limpiarse oambiarse una vez al ano.
Sustituir el microfiltro higiénico de salute lavable
Fig. 21*
- Abrir la tapa trasera.
- Desbloquear el soporte del filtro haciendo presión sobre la pestaña de cierra en la direccion de la flecha.
- Extraer la espuma filtrante* del soporte del filtro y sacudirlo.
Sustainir el microfiltro higiénico antiguo por el nuevo. (Está incluido en el paquete de filtros al comprar las bolas filtrantes originales).
Introducir la espuma filtrante en el soporte del filtro.
- Montar el soporte del filtro en el aparato y encasarlo.
Limpiar el filtró de salute (H)EPA*
El filtró (H)EPA* está disnado de tal forma que no debe cambiarse cuando se aspira polvo domestico de acuerdo con las espécriciones del aparato.
Para que el aspirador funciona a pleno rendimiento, el filtró (H)EPA* se debe lavar transcurrido un año. La eficacidía del filtró perdura siempre, independientelement de que la superficie pueda haber perdido color.
Fig. 22*
- Abrir la tapa trasera.
- Desbloquear el soporte del filtró (H)EPA* haciendo presión sobre la pestaña de cierra en la direccion de la flecha.
- Sacudir la unidad filtrante y lavarla con agua corriente.
Si se DEA, se pueda limpiar la unidad en la lavadora con el programa para prendas delicadas a una temperatura maxima de 30^ y con el centrifugado mas leve.
CONSEJO: Colocar la unidad filtrante en una bolsa para ropa a fin de proteger el resto de la colada.
- Volver a colocar y Oc中华民族 (H)EPA* en el aparato cuando se haya escado porcomplete (al menos 24h
- Cerrar la tapa trasera.
Cuando se hayan aspirado particulas de polvo muy finas (como puede ser yeso, cemento, etc.), Cambiar el filtró protector del motor y el microfiltro de salute si fuera necesario.
Cuidado del aparato
La limpieza del aspirador solo se realizará con el aparato apagado y la clavija de connexion a la red desenhufada. El aspirador y las piezas de plástico de los accesosollenpíarse con cualquier producto de limpieza para plásticos convencional.
No utiliser productos abrasivos, limpiacristales o Productos de limpieza de uso general. No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
El compartmento general se pueda limpiar, en caso necessario, con除外 aspirador, o simplemente con un paño/cepillo seco para polvo.
Reservado el derecho a introducir modificaciones sociales.
pt
Número de encomenda: 00575069
Conteudo:
Pavimento rijo / parqué =>


Fig. 11* Aspirar com acessórios adiconcés
Para vencer obstáculos como, p. ex., escaladas, también pode transporte o aparelho pela pega.
Depois do trabalho
Fig. 14
Piese de schimb.si accesorii speciale
Fig. 11 Aspirare cu accesorii suplimentare
Introduci peria pe tubul de aspirare sau maner, in functie de necessitiesi:
6 3
a y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
7 3
11 Jy jy yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj y
8 8
9 80
.2yLw ygRall baiI ayia jyJgai pkiA iJy J
awuwl auiuialyjutll
aLwgl 1

-
aaiall 1y

Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service
FI@bshg.com
www.bosch-home.fi
Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europaea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proporcióna el marco generalrado en todo el ambito de la Unión Europaea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electrós y electrónicos.


pt
Este aparelho está marcado em conformidade com a Directa 2012/19/UE relativa aos residuos de equipos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las conditiones de garantia Accordadas por la representation de nuestrairma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirigir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia esnecessary presentar el correspondiente combustante de compra.
TR Garanti Şartlari
Cg y g n 100000000000000000000000000000
ooljie
JU JU 1000000000000000000000000000000000000000000
1
RU YcIIOBHa rapaHTnHOro 06cIyXHBAHNA
IpyuHTb HcpePbIbAIOUyO INHOpMaUIO 06 yCNOBx rapaTnHOro 06CyJXBAHmBbl MoCTe BbAeM 6bnKlAeM ABTOHOBaHOM CepBnCHOM ceHTpe nIN B cepBnCHOM CEHTpe OT npOn3BOntTeLA OOO BCX BbTOBaTExMHKA*, a TAKKe NaTN BΦpMeHHOMrpaHtNHOM TaIOHe, BbldabaeMOM pN hPOdaXe.
BG TapaHcna
3a mo3n ypeg Bxam ycnoBmya, ycmahOBeHm om npegcmaBmeIcmbomHaHsaama
fmpBa CmpaHama-KynyBaV. Pogp6bOcHmme ue Bn b6gam pa3aChEni om mbrpoBeca,
om koromo cme kynnni ypega, no Bcko Bpeme pni 3animbahe. 3a n3BbprBaHe na nonpaBkn B pAmkme Ha rapaunOnHHnCpok BbB BCEk nuya e Heo6Xogmo
npegcmaBHeMo HA kacobama belenkka.