BM7 - Taladro electrico ELU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BM7 ELU en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Taladro eléctrico |
| Alimentación | Eléctrico con cable |
| Velocidad variable | Sí |
| Mandril | Autoajustable |
| Potencia | No especificado |
| Par de torsión | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Función de percusión | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Uso recomendado | Perforación general |
| Ergonomía | Mango ergonómico |
| Garantía | No especificado |
| Mango adicional | Sí |
| Tipo de mandril | Con llave o autoajustable |
Preguntas frecuentes - BM7 ELU
Preguntas de los usuarios sobre BM7 ELU
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Taladro electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BM7 - ELU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BM7 de la marca ELU.
MANUAL DE USUARIO BM7 ELU
Usted ha optado por una Herramienta Eléctrica de Elu. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el descrollo y la innovación de sus productos han convertido a Elu en un socio muy fiable para el usuario profesional.
Contedio
| Caracteristicas tínicas | es - 1 |
| Declaración CE de conformidad | es - 1 |
| Instrucciones de seguridad | es - 2 |
| Verficación del contenido del embalaje | es - 3 |
| Descripción | es - 3 |
| Seguidad electrica | es - 3 |
| Utilización de un cable de prolongación | es - 3 |
| Montaje y ajustes | es - 3 |
| Instrucciones para el uso | es - 4 |
| Mantenimiento | es - 4 |
| Garantía | es - 5 |
\section*{Caracteristicas sociales}
| BM7 | ||
| Voltaje | V | 230 |
| Potencia absorbida | W | 350 |
| Velocidad en vacio | min-1 | 1.200 |
| Capacidad de perforación en acero/madera/hormigón: | mm | 10/20 |
| Fileteado del eje portapuntas: | UNF | 3/8 x 24 |
| Capacidad minima del portabrocas | mm | 0,8 |
| Capacidad Tmaxima del portabrocas | mm | 10 |
| Peso | kg | 1,7 |
Fusibles
Herramentas 230 V: 10 A
En el presentemanualfiguranlos pictogramas siguientes:

Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averias en la herramipta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual.

Indica tensionelectrica.
Declaración CE de conformidad

BM7
Elu certifica que estas herramientos electricas han sido construidas de acuerdo a las normas seguidentes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a Elu, véase abajo o consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de(acuerdo con las normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de acuerdo con EN 50144:
| BM7 | ||
| LpA (presión acústica) | dB(A)* | 82,5 |
| LwA (potencia acústica) | dB(A) | 90,5 |
- al oído del usuario

Tome medidas adecuadas para proteger sus oidos cuando la presión acústica exceeda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en Frequencia de la acceleración según EN 50144:
| BM7 |
| 5,2 m/s2 |
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramentas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su País, a fin de reducir el riesgo de descarga electrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de sécurité siguientes antes de utiliser este producto. iConserve bien estas instructcciones de seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el area de trabajo
Un area o un banco de trabajo en desorden augmentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del area de trabajo
No exponga las Herramrientas Eléctricas a la humedad. Procure que el area de trabajo esté bien iluminada. No utilise Herramrientas Eléctricas en la proximidad de liquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas electricas
Evite el contacto del cuero con las superficies connectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formacion de polvo metalico, etc.), se pueda augmentar la calidad electrica a工程技术 de intercalar un transformador de separacion o un interruptor de proteccion de corriente de defecto (Fl).
4 Mantenga alejados a los niños!
5 Cables de prolongacion para el exterior
Al trabajo fuera, utilise siempre cables de prolongacion destinados al uso exterior y marcados en consecuencia paraarlo.
6 Guarde las herramientos que no utilizes
Las Herramentas Eléctricas que no se utilizes, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado yuya del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropriada
No lleve vestidos anchos ni joyas.
Estos podrian ser atrapados por piezas en movimiento. Para problemas al exterior, se recomiendalearvarguantesde goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene elleo长大o, tengalo recogido y cubierto.
8 Lleve gafas de proteccion
Utilice también una mascarilla si el trabajo ejectudo produce polvo u otheras particas volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la proteccion de los oidos cuando la presion acustica exceeda el valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo.
Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utiliser todas manos para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de ACCION
Mantenga un apoyo firme sobre el sueño y conserve el equilibrio en todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al transporte la herramienta enchufada.
Asegürese de que el interruptor está en posición de parada al enchufar la herramipta.
13 Este永远不会 alerta
Mire lo que está hacer.
Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando está cansado.
14 Desenchufe la herramenta
Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de partirla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilise y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes deponer la herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En estemanual,seindicaparqueusoestadestinada laherramienta.
No utilise herramientos o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para executar problemas pesados. La herramienta funciona para和睦ar con mayor seguridad al ser realizada de acuerdo con sus caracteristicas tíncicas.
jATENCION! El uso de accesos o acoplamente, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas.
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientos asiduamente
Mantenga sus herramrientas aflidas y limpias para trabajo mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramrientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio Elu para que Sean reparados. Inspeccione los cables de prolongacion periodicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secs, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utiliser la herramienta, comprueba que no haya averías, a fin de asegurar que funciona corRECTamente y sin problemas. Comprueba que no haya desaline要做到 enganchamento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesos mal montados, ni cualquier(other defecto que pudiera perjudar al buena funciona el herringmanta. Haga reparar o*sustuir los dispositivos de seguridad uothers componentes defectuosos segun las instrucciones. No utilise la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio Elu.
20 Haga reparar su herramenta en un Centro de Servicio Elu
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguidad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparacion de Herramientos Eléctricas debe ser efectuada unicamente por un technician competente.
Verificacion del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Taladradora angular
1 Llave para portabrocas
1 Soporte de la llave del portabrocas
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
-
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algo ndo durante el transporte.
-
Tómez el tiempo Neededo para leer y "...comprender estemanualantesdeutilizar la herramienta.
Descripción (fig. A)
Su taladradora en ángulo recto Elu para trabajo pesados es una herramipta profesional que ha sido asignado a su職. Esasiamente diseñada para taladrar en espacios reducidos.
1 Portabrocas
2 Interruptor de balanca
3 Alojamento para la herramienta
4 Soporte para la llave del portabocas
5 Llave del portabrocas
6 Orificio guia
7 Protector del portabrocas
8 Mordazas del portabrocas
Seguridad eletrica
El motor eletrico ha sido Diseño para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placá de característica.

Su herramiento Elu tiene doble aislamento, conforme a la norma EN 50144; porARRY, no se requiere conexión a tierra.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con connectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que seanecessaryutilizarun cable de prolongacion,debere ser un cable de prolongacion aprobado,adequado para la potencia de esta herramenta (veanse las caracteristicas Tecnicas). La seccion minima de conductor es de 1,5mm^2 Si utilizes un carrete de cable,desenrolle sempre el cable completamente.
Montaje y ajustes

Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes.
Insertar y retirar una broca (fig. A)
- Alinee el orificio guía (6) del portabocas (1) con una abertura que hay en el protector del portabocas (7).
- Inserte la llave del portabracas en el orificio guía (6).
- Abra las mordazas del portabrocas (8) girandolas en sentido contrario al de las agujas del reloj.
- Introduzca un poco el vástago de la broca en el portabocas.
- Apriete el portabrocas en los tres orificios.
- Para sacar la broca, siga el mesmo procedimiento enorden inverso.
Soporte para la llave del portabrocas (fig. D)
Su taladradora Elu en ángulo recto para problemas pesados se suministra con un soporte para la llave del portabocas.
- Encaja la llave del portabrocas (5) en su soporte (4) según se indica.
Instrucciones para el uso

Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicacion.
Antes de utilizesa:
- Inserte la broca apropriada.
- Demarque el punto que vaya a ser perforado.
Encendidoyapagado(fig.A)
- Para encender, pulse el interruptor de palanca (2).
- Para detener la herramienta, suele el interruptor de palanca.
Manipulación de la herramienta (fig. B)
Gracias a su interruptor de palanca, esta taladradora peute utiliser, tal y como se observa en la ilustracion, en-distintas posiciones que permiten el maximo control y total comodidad.
Consulte a su proveedor si desea informacion más detallada sobre los accesos apropriados.
Mantenimiento
Su herramienta electrica Elu ha sido disénada para funcional mucho tiempo con un minimum de mantenimiento. El funciona satisfactorio depende del buena calidad de la herramienta y de una limpieza frequente.
Desmontaje del portabrocas (fig. C)
- Inserte el extremo recto del asidero de la llave del portabrocas en el portabrocas (1).
- Golpee con fuerza la llave (5) en sentido contrario al de las agujas del reloj realizando un mazo de madera o algunos objeto similar para sostar el portabracas.
- Desmonte el portabrocasmanualmente.

Lubricación
Su herramienta electrica no requires lubricacion adicular.

Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad realizando un pañosuave.

Herrambientes desechadas y el medio ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio Elu, donte sera eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.
El Servicio Post-Venta de Elu
Todas las herramrientas electricas de Elu han sido sometidas a extensas pruebas antes de partir de la fabricula. Sin embargo, en el caso de que la Herramienta Elctrica necesitase ser reparada, póngase en contacto con su suministrador o con la sede principal de Elu para Obtener la direccion del centro de service más cercano (vease al dorso de este manual).
GARANTÍA
30 DIAS DE SATISFACCION COMPLETA
Si no queda totalmente satisfecho con su herramIENTA Elu, contacte con su Centro de Servicio Elu. Presente su reclamacion, juntamente con laquina completa, asi como la factura de compra y le sera presentada la mayorSolution.
- UN ANO DE GARANTIA
Si su producto Elu presenta algo defectodebido a fallos de materiales o mano deILA en los 12 meses seguidentes a la Fecha de compralegarantizamos la sustitución gratuite de todaslas piezas defectuosas siempre y cuando:
- El producto no haya sido utilizado inadequamente.
- No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada.
- Se presente la prueba de compra.
PERCEUSE D'ANGLE BM7
Felicitations!
Utilize también una mascara no caso de oseworkos produzirem po.