ELU BM7 - Trapano elettrico

BM7 - Trapano elettrico ELU - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BM7 ELU in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ELU BM7 - page 28

Domande degli utenti su BM7 ELU

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BM7 - ELU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BM7 del marchio ELU.

MANUALE UTENTE BM7 ELU

Siete entrati in possesso di un Eletttroutensile Elu. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni technologiche fanno dei prodotti Elu uno degli strumenti più affidavitili per l'utilizzatore professionale.

Indice del contentuto

Dati tecniciit - 1
Dichiarazione CE di conformitàit - 1
Norme generali di sicurezzait - 2
Contenuto dell'imballoit - 3
Descrizioneit - 3
Norme di sicurezza elettricait - 3
Impiego di una prolongait - 3
Assemblaggio e regolazioneit - 3
Istruzioni per l'usoit - 4
Manutenzioneit - 4
Garanzia e assistenza post-vendita Eluit - 4

Dati tecnici

BM7
TensioneV230
Potenza assorbitaW350
Velocità a vuotomin-11.200
Max. attività di foratura acciaio/legnomm10/20
Dimensioni filetture mandrinoUNF3/8 x 24
Capacità min. mandrinomm0,8
Capacità max. mandrinomm10
Pesokg1,7

Fusibili:

Modell da 230 V 10 A

I seguenti symboli vengono usati nel presente manuale:

ELU BM7 - Fusibili: - 1

Indica rischio di infortunio, pericolodi morte o danno all'apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenate nel presente manuale.

ELU BM7 - Fusibili: - 2

Indica pericolodi scossa elettrica.

Dichiarazione CE di conformità

ELU BM7 - Dichiarazione CE di conformità - 1

BM7

Elu dichiara che gli ElettROUTensili sono stati costruiti in conformità alle norme: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

Per ulteriori informazioni, contattare Elu nel indirizzo qui除去 o consultare il retro del presente manuale.

Il livello di rumorosità è conforme alle norme 86/188/CEE e 89/392/CEE, dati ricavati in base alla norma EN 50144:

BM7
LpA(rumorosità)dB(A)*82,5
LWA(potenza sonora)dB(A)90,5
  • all'orecchio dell'operaatore

ELU BM7 - BM7 - 1

Prendere appropriate misure a protezione dell'udito qualora il livello acustico superasse gli 85 dB(A).

Il valore medio quadratico ponderato dell'accelerazione secondo EN 50144:

BM7
5,2 m/s2

Direttore ricerca e sviluppo Horst GroBmann

ELU BM7 - BM7 - 2

Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Germania

Norme generali di sicurezza

Durante l'utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari norme di sicurezza alla ridurre i rischi d'incendio, scariche elettriche e ferimenti. Leggere attendamente le seguenti istruzioni prima di utilizzato il prodotto. Custodire con cura le istruzioni!

Norme generali

1 Tenere pulita l'area di lavoro

Ambiente e bianchi di lavoro in disordine possono essere causa d'incidenti.

2 Tener presenti le caratteristiche dell'ambiente di lavoro

Non esporre gli utensili elettrici all'umidità. Tenere ben illuminata l'area di lavoro. Non usare gli utensili elettrici in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile.

3 Proteggersi da scariche elettriche

Evitare il contatto con oggetti dotati di collegamento a terra (per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi). Durante impieghi estremi (per es. alto livello di umidità, polvere metallica, ecc.) si può augmentare la sicurezza elettrica collegando in series un trasformatore d'isolamento o un interrottore salvavita.

4 Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro

Non permettere che persone estranee tocchino l'utensile o il cavo di prolonga. Per i ragazzi di età inferiore ai 16 anni è richiesta la supervisione di un adulto.

5 Cavo di prolunga per l'uso esterno

Se I'utensile viene utilizzato all'aperto, si faccia uso sostanto di un cavo di prolunga di tipo idoneo, appositamente previsto e contrassegnato per l'uso esterno.

6 Custodia dell'eletttroutensile dopo l'uso

Riporre gli Elettrotensili in luogo sicuro e ben asciutto, fuori alla portata dei bambini.

7 Usare il vestiario appropriato

Evitare l'uso di abiti svolazzanti, catinene, ecc. in
quanto potrebbero rimanere presi nelle parti mobili
dell'utensile. Lavorando all'aperto indossare quanti
di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.
Raccogliere i capelli se si portano lunghi.

8 Usare occhiali protettivi

Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si producano polvere o particelle volatili.

9 Rumorosità eccessiva

Prendere appropriate misure a protezione dell'udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).

10 Bloccare il pezzo da lavorare

Usare pinze o morphe per bloccare il pezzo da lavorare, ciò augmente la sicurezza e consente di mantenere entrambé le mani libere per operare meglio.

11 Non sbilanciarsi

Mantenere sempre un buon equilibrio evitando positizioni malsicure.

12 Evitare accensioni accidentali

Non eseguire il trasporto dell'Elettroutensile collegato alla rete di alimentazione tenendo il dito sull'interruttore. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione OFF prima di inserire la spina.

13 Stare sempre attenti

Prestare attenuationa quanto si sta facendo. Usare il proprio buon senso e nonutilizzato I'utensile quando si è stanchi.

14 Staccare l'alimentazione dell'utensile

Specnere l'utensile ed attendere il suo arresto completo prima di lasciarlo incustodito.
Staccare la spina alla presa se l'utensile rimane inutilizzato e prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell'utensile o di sostituzione degli accessori.

15 Non lasciare sull'utensile chiavi o strumenti di misura

Prima diMETTERe in funzione I'Elettrotensile si abbia cura di togliere chiavi e altri strumenti.

16 Usare l'utensile adatto

L'utilizzo previsto èindicato nel presente manuale. Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza.

Attenzione! L'uso di accessori o attrezzature diversi, o l'impiego del presente utensile per scopi diversi, da quelli raccomandi nel manuale d'uso possono comportare il rischio di infortuni.

17 Non abusare del cavo elettrico

Non trascinare l'utensile né disinserire la spina strattonando il cavo di alimentazione.

Proteggere il cavo dal calore, dagli oli minerali e dagli bordi taglienti.

18 Mantenere l'utensile con cura

Tenere gli accessori sempre ben affati e puliti per un migliorie e più sicuro utilizzato. Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori.

Controllare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato farlo riparare presso un Centro di Assistenza tecnia autorizzato Elu. Tenere gli organi di lavoro puliti, asciutti e privi di olio o grasso.

19 Controllare che non vi siano parti danneggiate

Prima dell'utilizzo controllare scrupolosamente che non vi siano parti danneggiate e che l'utensile sa in grado di effettuare il suo lavoro in modo corretto. Controllare l'allamento delle parti mobili assicurandosi che non vi siano grippaggi, danni ai componenti o ai supporti, e altre condizioni che possocono promiettere il buon funzionamento dell'utensile. Dispositivi di sicurezza e altre parti difettose devono essere riparate o sostituite secondo le modalità previste. Non usare l'utensile se l'interruttore è difettoso e provvedere alla sua sostituzione ricorrendo ad un Centro di Assistenza autorizzato Elu.

20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Elu per le riparazioni

Il presente ElettROUTensile è conforme alle principali norme di sicurezza vigenti. Per evitare pericolò di infortuni, le riparazioni alle apparecchiature elettriche devono essere effettuate esclusamente da personale qualificato.

Contenu dell'imballo

L'imballo comprende:

1 Trapano di angolo
1 Chiavetta mandrino
1 Supporto chiavetta mandrino
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso

  • Accertarsi che l'utensile, i componenti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto.
  • Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l'utensile.

Descrizione (fig. A)

Il trapano di angolo Elu è e un elettrotensile professionale progettato espressamente per l'esecuzione di forature in spazi limitati.

1 Mandrino
2 Interruftlore
3 Foro ventilazione

4 Supporto chiavetta mandrino
5 Chiavetta mandrino
6 Foro chiave
7 Riparo mandrino
8 Griffe del mandrino

Norme di sicurezza elettrica

Il motore elettrico è stato predisisto per operare con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello individato sulla targhetto.

ELU BM7 - Norme di sicurezza elettrica - 1

Il Vostro utensile Elu è fornito di doppio isolamento, in ottemperanza alla norma EN 50144, per le quale non è richiesta la messa a terra.

ELU BM7 - Norme di sicurezza elettrica - 2

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzato sempre la spina di tipo prescritto.

Tip11 per la classe II (doppio isolamento)- utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I (messa a terra)- utensili elettrici

ELU BM7 - Norme di sicurezza elettrica - 3

Gli apparecchi portatili,utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interrottore differenziale.

Sostituzione del cavo o della spina

Quando occorre sostuire la spina, smaltire la spina vecchia in modo appropriato; è pericoloso insere una spina con i conduttori di rame scoperti in una presa di corrente sotto tensione.

Impiego di una prolonga

In caso di impiego di una prolonga, quest'ultima dovrè essere di tipo omologato e di dimensioni idonee a garantire l'alimentazione elettrica dell'apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione minima del conduzione è 1,5 mm². Se si utilizesza un avvolGITore, estrarre il cavo per l'intera lunghezza.

Assemblaggio e regolazione

ELU BM7 - Assemblaggio e regolazione - 1

Prima di effettuare il montaggio o la regolazione disinserire sempre la spina dalla presa di alimentazione.

Inserimento ed estrazione punte a forare (fig. A)

  • Allineare il foro chiave (6) del mandrino (1) con un'apertura del riparo mandrino (7).
  • Inserire la chiavetta del mandrino nel foro chiave (6).
  • Aprire le griffe del mandrino (8) mediante rotazione antioraria.
  • Inserire la punta nel mandrino.
  • Serrare il mandrino.
  • Per togliere la punta agire nel modo contrario.

Supporto chiavetta mandrino (fig. D)

Il trapano ad angolo Elu è dotato di supporto chiavetta mandrino.

  • Montare la chiavetta del mandrino (5) sul relativo supporto (4) come illustrato.

Istruzioni per l'uso

ELU BM7 - Istruzioni per l'uso - 1

Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative vigenti.

Prima di mettere in funzione l'utensile:

  • Inserire il tipo di punta più adatto.
  • Segnare il punto di foratura.

Accensione/Spegnimento (ON/OFF) (fig. A)

  • Per attivare l'utensile, premere l'interruttore (2).
  • Per arrestare l'utensile, rilasciare l'interruttore.

Impiego utensile (fig. B)

Grazie al tipo di interrupttre montato sull'utensile, il trapano si può impiegare in posizioni diverse come illustrato, in modo da ottimizzare le possibilità di controllo e le condizioni di lavoro.

Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli accessori disponibili.

Manutenzione

Il Vostro Elettroutensile Elu è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti occorre ave cura dell'utensile e sottomporlo a manutenzione periodica.

Rimozione mandrino (fig. C)

  • Inserire l'estremità diritta del supporto chiavetta mandrino nel mandrino (1).
  • Per allentare il mandrino battere la chiavetta (5) in direzione antioraria mediante un mazzuolo in legno o utensile analogy.
  • Svitare manualmente il mandrino.

ELU BM7 - Rimozione mandrino (fig. C) - 1

Lubrificazione

Il Vostro elettrotensile non richiede lubricazione addizionale.

ELU BM7 - Lubrificazione - 1

Pulitura

Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire l'esterno dell'utensile periodicamente con un panno morbido.

ELU BM7 - Pulitura - 1

Utensili inutilizzabili e tutela ambientale

Per garantire l'eliminazione degli utensili non piùutilizzabili nel rispetto dell'ambiente, si consiglia diportare il vostro vecchio utensile presso uno dei centri di assistenza Elu, che disporranno della loro eliminazione nel rispetto dell'ambiente.

Garanzia e assistenza post-vendita Elu

Tutti gli elettroutensili Elu vengono sottoposti a severi collaudi prima di lasciare la fabbrica.

GARANZIA

GARANZIA TOTALE DI UN ANNO

Se il vostro prodotto Elu non risultasse pienamente conforme alle caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi alla data di acquisto, provederemo alla sostuzione gratuite delle parti difettose o a nostro giudizio, alla sostuzione gratuite dimostrato che:

  • Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza Elu, con la prova della data di acquisto.
    Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto non sua stato causato da incuria.
  • Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione da persone non facenti parte del nostro personale di assistenza o, all'estero, dal nostro staff distribuito.

Contattare il proprio rivenditore abituale o la Sede Centrale della Elu per ottenere l'indirizzo del Centro di Assistenza Tecnica più vicino (si prega di consultare il retro del presente manuale).

HAAKSE BOORMACHINE BM7

Gefeliciteerd!

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ELU

Modello : BM7

Categoria : Trapano elettrico