XDOM LIGHTSPEAKER SYSTEM - Sistema de audio EDOBE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XDOM LIGHTSPEAKER SYSTEM EDOBE en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema de altavoz con iluminación integrada |
| Características técnicas principales | Altavoz Bluetooth, iluminación LED, conectividad inalámbrica |
| Alimentación eléctrica | Alimentación de red y batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | 30 cm x 15 cm x 15 cm |
| Peso | 1.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de dispositivos Bluetooth |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | 5V |
| Potencia | 20W |
| Funciones principales | Reproducción de música, iluminación ambiental, control remoto |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consulte al fabricante para las piezas |
| Seguridad | No exponer al agua, utilizar únicamente con la alimentación proporcionada |
| Información general | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Preguntas frecuentes - XDOM LIGHTSPEAKER SYSTEM EDOBE
Preguntas de los usuarios sobre XDOM LIGHTSPEAKER SYSTEM EDOBE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XDOM LIGHTSPEAKER SYSTEM - EDOBE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XDOM LIGHTSPEAKER SYSTEM de la marca EDOBE.
MANUAL DE USUARIO XDOM LIGHTSPEAKER SYSTEM EDOBE
Guia del usuario 142
Manual do utiliser 170
Guía del usuario LightSpeaker®

El símbolo de relámpago con punta de flecha bajo de un triángulo equilatoro advierte al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" no aisla da bajo del alojamento del sistema que pueda ser de una magnitud suficiente como para constituir un risgo deCHOque eléctrico para las personas.

El signo de admiración bajo un triángulo equilátero advierte al uso de la presencia de instruciones importantes relacionadas con la operación y elostenimiento en la literatura que seenta a su酐 con el electrodométrico.
La signalización de precaución está ubicada al lado del aparato.
PRECAUCION: Riesgo deCHOque elcctrico-Utilicelo solamente en lugares secos
PRECAUCION: Para reducir el riesgo deCHOque eletrico, no retire la cuberta [ni la parte trasera]. No contiene componentes que requirean de service parte del usuario - Para todo tipo deostenimiento refierease solamente a personal calificado en these管理工作.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descargas electricas, no exponga este electrodomestico a la lluvia o la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Lea estas instrucciones y conservelas. Préstele atencion a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones
- No utilise este aparato cerca del agua. El equipo no debe ser expuesto al goteo ni a las salpicaduras; sobre el no deben colocarse objetos que contenga liquidos, tales como vasos.
- Límpielo sólo con un pamo seco.
- No obstruya ninguna abertura de ventilacion. Instalelo de acordo con las instrucciones del fabricante.
- Coloque launidad lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registradores de calor, cocinas y otros productos (incluyendo amplificadores) que produzan calor.
- El portalámparas se usa como un dispositivo de desconexión. El portalámparas del aparato deben estar libre de obstáculos para que se pueda alcanzar fácilmente durante su uso. Para desconectar totalmente la alimentación hay que desconectar el portalámparas de la linea.
- Conecte a launidad solamente accesospecificados por el fabricante.
- Para todo tipo de mantenimiento refiérase a personal calificado en这些东西. El servicios es necesario cuando el equipo ha sido dañado de cualquier forma, como por exemple cuando el cable de alimentación está dañado, se ha derramado liquido o han caido objetos sobre el equipo, este se ha expuesto a la lluvia o la humedad, si no trabajo con normalidad o cuando se ha caido.
- El peso anadido del dispositivo puede provocar la inestabilidad de una lámpara de apoyo libre.
- Este dispositivo no está destinado para usar con accesos ni luces para salidas de emergencia.
- NO SE PUEDE UTILIZAR DONDE ESTÉ EXPUESTO A LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO
- NO ESTÁ PREVISTO SU EMPLEO EN LUMINARIAS TOTALMENTE EMPOTRADAS
Felicitaciones
Gracias por selección un LightSpeaker® de ebode electronics. Ha elegido uno de los sistemas de audio patentados más exclusivos del mundo. Con una instalación u operationación adecuadas, disfrutará de años de uso sin problemas, ebode electronics vendé numerousos produits para emplearlos dentro o fuera de su casa. Para ver todo elURTIDO de produits de ebode electronics, visitenos en Internet en: www.ebodeelectronics.eu.

Indices
Generalidades del problema 146
Contenido de la caja 148
Paso 1 - Dónde lo instalará. 149
Paso 2 - Verifique el tipo de su conductor. 149
Paso 3 - Instale su LightSpeaker®............150
Paso 4 - Ajuste de la zona y de los interruptores
estéreo. 151
Paso 5 - Pareamento. 154
Paso 6 - Enchufe de las fuentes. 155
Paso 7 - Disfrute su LightSpeaker®. 156
Operación del transmisor y del mando a distancia. 157
Consejos utiles. 159
Donde colocar el transmisor. 160
Especificaiones 163
Causas posibles de interferencia. 166
Solucn de problemas del mando a distancia 167
Garantía 168
?Preguntas? 169
Declaración CE 226
Información de Soporte Técnico.......Cubierta trasera
Generalidades del sistemas
Elsystemainalambrico
LightSpeaker® está pensado
para instalarse en cualquier casa de forma fácil y sin necessities de ningún cableado complicado y caro. Puede instalar un sistemas típico en su casa enanos
pocos horas y sin tener que
preocuparse acerca de la reparacion de
paredes o techos. jAdemás
no hay que subir a los úticos ni tener que arrastrarse
por espacios reducidos! Los
LightSpeakers® entrega un magnífico sonido en cadaquier
habitatación de su casa. Se enrosa igual que un
bombillo en la mayoría de los accesorios empotrados,
lámparas de mesa y colgantes, se enrosca en un
receptáculo de rosca Edison E27 estándar.


Este LightSpeaker® patento exclusivo tiene un audio con ancho de banda completo y una iluminacion "verde" en un solo elemento. Parte de lo que hace este possible es el uso de un LED de 10W para proportionsar la iluminacion equivalente a la de un bombillo incandescente de 60W al mesmo tiempo que consume un 80% menos de potencia que la del bombillo que sustituya. Considere también que es possible que nuncaonga que sustituir esta lámpara; una vida uyil de operation de 25,000 a 40,000 horas significa que con un uso promedio esta luz debe durar fácilmente de 15 a 25 años.
Su sistemas peuvent usar hasta 4 pares de LightSpeakers® para proportionscar audio e iluminacion a toda su casa. Incluso puede dividir su casa en dos areas unicas sobregelas differentes controlles de fuentes de musica, sonido e iluminacion le permitted anadir música con iluminacion "verde" integrada alugaresdondeantesólo soñabacon tenerlos.
No hay cableado ni grandes [ni��uanas] cajas de altevoces. El Transmitor inalábrico puede ubicarse centralmente lo que le proportionsará audio y, junto con el mando remoto, le permitirá controlar sus LightSpeakers® desdeequalquier de su casa. El mando a distancia y la estación base Transmitora de RF controlará la fuente que quiera escuchar en una habitación asi como el nivel del sonido y el brillo de la luz; este pueda hacerse desdeequalquier lugar de la casa, no necesita estar cerca del Transmitor.
Conecte dos fuentes de audio发展模式 en su transmisoryearregue la música desde su radio AM/FM,TV, MP3o cualquier othera fuente de audio acualquier habitacionde su casa. Su distribuidor local tiene a su disposicionLightSpeakers® adiciones para expandir su sistemas.
Este increble sistemas patentado le proportiona una flexibilitad aun mayor como propietario; se pueda llvar este sistemas si se muda y al hacerlo nodea huella alguna [agujeros que tienen que ser cubiertos] que indique el sistema haya sido instalado y uso allaunce.
Tómese uno horas para annotar en la página "Preguntas" al final de estemanual,el número de série y el número delmodelo que seencuentran enelladode lacajdésu producto o en el propio producto
Dediquesoleunminuto paraasegurarsede que tengatodo
lo necessarioparainstalar suprimersystemade
audioinalambrico distribuido de ebode electronics.

Transmisor

Cable de alimentación

Anillos embellecedores grande y(PC)

LightSpeakers®


Mando a distancia

Lentes


Soporte de pared para el mando a distancia

Cables de connexion
Manual de instrucciones
Paso 1: Decida cuales luces serán sustituidas con LightSpeaker®.
Sus LightSpeakers® de ebode electronics han sido disénadosspecificamente para cubrir grandesAreas, sin embargo, si laubicaciónde sus accesorios le permiten hacerlo,可以更好spanar como usar su habitación ydonde probablementepasará la mayor parte de su tiempo. Entonces selecciónles lámparas que estén espaciadas más uniformmente conrespecto a su posición de audición preferida.

jADVERTENCIA!
jDesconecte todos los interruptores que controlen las luces en las que esté trabajo!
A) Apane el ruptor del circuito y el interruptor de la luz de las lámparas que pretenda sustituir con LightSpeakers®
B) Retire el bombillo existente.
Step 2: Verifique el tipo de su conector. Su LightSpeakers® de ebode electronics está Diseñado para colocarse en un receptáculo E27 estándar. No seoulda colocar en ningún除外 tipo de receptáculo.

ALTO!
jVerifique su receptaculo!
Paso 3: Instale su LightSpeaker®
Su LightSpeakers® está Diseñado para colocarse directamente en la mayoría de las lámparas empotradas, lámparas de mesa y colgantes simplemente quitando el bombillo existente y colocarlo de la mismaforma en el lugar que occupa este.
Debido a todos los componentes alojados en el LightSpeaker®, este es多么 mayor que una bombilla normal, tanto en longitud como en anchura. La mejor forma de usar un LightSpeaker® es en una lámpara donde usted no pueda ver realmente ninguno de los lados del producto. Dado que la parrilla frontal no tiene restricciones de modo que usted能把 escuchar la música y ver la luz, ustedrealmente no desea ver de dónde viene en el sonido y la luz. En general this significa que lo ideal es una pantalla larga y delgada,可以更好 que una corta y ancha.
Piense en"Thiswhen selezioneuna lampara para su LightSpeaker®.
Tenga presente que entre el borde delantero del receptáculo E27 de su lámpara y la parrilla delantera del LightSpeaker®, necesita tener una pantalla o accesorio que sera al menos de 15 cm de longitud y de 14 cm de anchura.
En www.ebodeelectronics.eu puede encontrar una selección de modelos de lámpara que trabajo con el LightSpeaker®.
Paso 4: Ajuste de la zona y de los interruptores estéreo.
A) Ajuste el interruptor de zona en la parte trasera del LightSpeakers® en uno, a menos que está configurando un sistema de dos zonas. Para saber más acerca de las zonas, consulte el Paso 4B: Configuración de un Sistema de Dos Zonas cuando de completar los pasos B y C que se explican a continuación.
B) Ajuste el interruptor estéreo izquierdo y derecho. "L" es el altovoz izquierdo, "R" es el altovoz derecho.


C) Su sistemas LightSpeakers® le permite instalar hasta 4 pares de altavoces [u 8 en total]. Si está instalando más de un par de LightSpeakers®的概率mente querrá dividir su casa en zonas.
Si no está configurando un sistema de dos zonas, vaya al paso 5.
Paso 4B: Configuración de un sistema de doszones
Su Sistema le permite configurar dos zonas separadas. Las zonas son espacios发展模式 de su casa sobre dequee, más adelante en esta configuración, su transmisor buscará e identificará automatistically cada zona. Esto a su vez le permitirá controlar la música y la iluminación en cada zona por separado.
Asigne la Zona 1 a un area y la Zona 2 a otra area una. [Consulte la figura 2A a continuacion]


Figura 2A
Sistema de dos zonas: Asigne cada LightSpeakers® a la zona donde se instalará.
A) Cree un esquema de sus zonas con antelación [es decir, Figura 2A].
B) Decida enquel zona ira el altavoz.
C) Coloque los LightSpeakers® en sus zonas respectivas.
Ajuste el interruptor de zona, en la parte trasera de cada LightSpeakers® en la zona donde sera colocado.
Este LightSpeakers® se usar en la Zona 1 y es elazo direcho de un par estereo.


Paso 5: Pareimiento del transmisor con los altavoces
A) Inserte en cable de alimentación en el conector "CC IN" en la parte trasera del transmisor.
B) Encienda el Interruption de Alimentación.
C) Pareimiento - Este proceso totalmente automático le dirá al transmisor sobre está ubicado cada LightSpeakers®, le permitirá a usted controlar cada zona por分开ado y hacer que su sistemas se seguro con el respecto a los sistemas cercanos. Después que haya ajustado el interruptor de zona de cada altovoz en la zona correcta y de que haya instalado sus altavoces con luz en los receptivos correctos en las zonas adecuadas [es decide, altavoces de la Zona 1 en la Zona 1, altovoces de la Zona 2 en la Zona 2] el trabajo está casi terminado, todo lo que queda es permitir que el transmisor descubra cuando está ubicado cada uno de los LightSpeakers® instalados.
1) Para parear sus altavoces a su transmisor, apague todos los interruptores de luces de las和地区 donde están ubicados los LightSpeakers®.
2] Asegúrese de que el transmisor está enchufado y de que el botón de alimentación está encendido.
3) Empujé el botón marcado como "PAIRING". El LED de PAIRING del transmisor comenzará a pestañear en ROJO.


4) Encienda todos los interruptores de las luces a las cuales está conectados sus LightSpeakers®. El LEDosteado parpadear en rojo y se tornará verde cuando se termine el pareimiento. El transmisor
encontrará automatístico cada altavoz y lo asignará a su zona apropriada.

5) Si après de 1 minuto el LED del LightSpeakers® no se ha puesto en "VERDE", repita los pasos del 1 al 4.
a) Si antes de 2 intentos el LED del LightSpeakers® no se pone verde, intente reubicando el transmisor más cerca del altovoz.
Paso 6: Enchufe de las fuentes
Utilizando sus cables de audio suministrados, conecte su MP3, su reproductor de CD, su televisor o cuales quarta fuente deseada a la parte trasera del transmisor.

Conecte 1 o 2 fuentes de audio.
A) Ubique las Fuentes que desee Utilizar. Tendrán salidas de senales de audio en ellas. Tipicamente son receptáculos del tipo RCA o de audífonos estéreo. Necessitará colocar el cable apropiado desde la fuente que desee conectar hasta el transmisor. Tiene dos options:
1] Cable RCA a RCA
2] Cable RCA a miniconector estéreo

PRECAUCION!
;No utilise las calidas de altavoces de su amplificador existente ya que thismaybe做不到 the transmisor!
B) Si está conectando sólo una fuente, está能把 connectarse a cualquier entrada pero es conveniente connectarla en la fuente uno.
Paso 7: Disfrute su LightSpeaker®!
Operación del transmisor y del mando a distancia:
El mando a distancia y el transmisor son controlados exactamente de la misma forma. Cuando usted empuya un botón del transmisor el(PC).pequeño LED que está

proximo al botón se iluminará y permanecerá encendido hasta que empuje otro botón que afecte a esta zona o a esta fuente. Los LED que estén encendidos dirán para qué acción de control estásteadamente configurados el mando a distancia o el transmisor.
Heaquilospalosparaoperareltransmisoryelmandoadistancia:
A] Presione la zona que desea controlar
B) Cuando el LED que está cerca del botón se illumina, esta zona está activa y está reproduciendo la fuente que estáactualmente iluminada. Paracaear hacia una fuente diferente, simplemente presione la fuente queonga el LED "no iluminado" hasta que el LED cercano a la fuente que quiera seleccionar se illumine.
C) Al presionar la luz una vez se hará que la luz se encienda o se apague
D) La presión de la flecha + que está encima del botón queonga la luz encendida incrementará el brillo de la luz. La presión de la flecha “-” que está
debio del botón cuya luz está encendida, atenuará la luz. El LED parpadeará cuando se pulsen las flechas y se pondrá en rojo y parpadeará rápidamente cuando se alcance un brillo máximo ominimumo.
E) Mantener presionado el botón ON/OFF enciende o apaga todas las Zonas con la fuente 1 reproduciendose si está encendida.
F) Cuando se alimenta un LightSpeakers® por un interruptor de pared, la luz va al estado de encendida de forma predeterminada. Esto permite que el LED del LightSpeakers® funciona igual que un bombillo.
NOTA: Si su mando a distancia no funciona o ha compradoMANDOSa distancia adiconiales para usarlos con el本身就是o transmisor, consulte la seccion de solution de problemas de este manual.
Consejos utiles
Instalación y desmontaje de los lentes:
A) Remoción de los lentes ANTES de instalar su LightSpeakers®.
1) Sosteniendo el LightSpeakers® en la palma de su mano, gire la unidad hasta que una de las pestañas de sujeción está mirando hacía arriba.
2) Usando la una de un dedo, un destornilladorcomings u othero objeto plano微量元素, empuje suavamente una pestaña hacia abajo y bajo hacia afluera,øjandola salir através de la abertura en el alojamento del LightSpeakers®.

PRECAUCIón: No toque el LED ni el deflector del altovo con los lentes quitados cuando launidad está caliente, permita que launidad se enfiña antes de tocar el deflector.

3) Cuando los lentes emergan, separelos suavamente del alojamento, con cuidado y asegurándose de no romper las pestañas.
B] Remoción de los lentes DESPUÉS de instalados los LightSpeakers®.
1] Hay tres pequeñas muescas alrededor de los lentes, con un destornillador común de puntaklequeña, con una lima de uñas, con una presilla para papel o un objeto similar, deslice suavamente la punta bajo de la muesca y haga palanca a los lentes hacía afuera hasta que las pestañas retenedoras queden libres.
2] Para montar de nuevo los lentes alinee las pestañas y el agujero para hacer coincidir el LED, a continuación empujé suavamente hasta que las pestañas de lijación caigan en el lugar.
Donde colocar el transmisor?
Tópicamente, el lugarperfecto para eltransmisor escerca de su sistemas de entrenimiento domestico, si tiene uno. Si no tiene un sistemas de audio domestico,entriescoulde elegir un lugar que esté ubicado centralmente con respecto a las habitaciones hacía las cuales estará transmitiendo el audio. Recuerde que el alcance del systemas un circulo deapproximamente 15 metros* de radio, asi que@mstead que la distancia desdeeltransmisorporaahtavozmas alejado enequalquier direcciónsea menor de 15 metros*,la colocacion deltransmisordepende deusted.
Note: Hay un máximo de dos transmisores en una casa y tiene que estar分开ados por 8 metros*.
- El alcance depende de las conditiones medioambienteles.
Para ilustrar como trabajo el transmisor y el mando a distancia, heaquí algunos ejemplos:
Para reproducir la Fuente 1 en la Zona 1
Presione Zona 1
Presione Fuente 1


Para reproducir la Fuente 2 en la Zona 2 después de que la Fuente 1 se está reproduciendo
Presione Zona 1
Presione Fuente 2


Para reproducir la Fuente 2 en la Zona 2
Presione Zona 2
Presione Fuente 2


Para reproducir la Fuente 1 en la Zona 2 cuando de que ya se está reproduciendo la Fuente 2
Presione Zona 2
Presione Fuente 1


Para apagar las luces de la Zona 1
Presione Zona 1
Presione el botón de luz una vez


Para atenuar o darmas brillo a lasluces en la Zona 1Presione Zona 1

Presione la flecha
hacia arriba del botón
de luz y manténgalo
oprimido, la luz
incrementará su brilló
y cuando la luz
esté al nivel deseado,
libere el botón. Cuando
máximo brillo el LED de
parpadeará rápidamente
disminuir el brilló pres
flecha hacía abajo del
y manténgalo presiona
alcanzar el brilló眼看

Recuerde: Primera Zona, a continuación Acción youldautilizarlasfuneciones delmadoa distanciay deltransmisordemaneraintuitiva.
Especillasiones
Luz de LED
- Un LED super brillante de 10W proporcióna una luz clara de gran definición que no molesta a la vista.
- El LED proportiona la luz adecuada para sustituir hasta un bombillo incandescente de 65W.
- LED de larga vida útul de más de 25,000 a 40,000 horas nominales [de 15 a 20 años de uso promedio]
- Luz de LED totalmente atenuable y可控able con el mando a distancia o con el botón de luz del(transmisor
Transmisorinalambrico
Envía una difusión de senal estéreo inalámbrica de 2.4 GHz desde el transmisor ydependiendo de la zona asignada al altovoz y el canal de audio izquierdo odeocho selecciónado, el receptor envía la senal correcta a cada amplificador digital del LightSpeakers®.
Amplificador digital y fuente de alimentacion conmutada
- La roscá Edison E27 estándar permite que launidad pueda colocarse en cualquier receptacleulo de una lámpara estándar.
- La fuente conmutada de alta eficiencia entrega alimentación al LED y al amplificador digital sin tener un poco calor.
- El amplificador digital de bajo distorsión de 20W de alto desempo proportionala una energia eficiente de sonido
- Tel procesamento de senhas digitales incorporealentareshoga un audio personalizzato a cada LightSpeaker®dando un gran sonido en un(PCqueno altovoz.
Altavoz
- Un altovoz para bajos de 2.5" de Diseño avanzado con material de como tratado con polimero de microcelulosa proportionsa una cobertura uniforme y suave con un sonido natural en la reproducción del audio
- Esparcidor de alta Frequencia integrado.
Accesorios
- Los lentes esmerilados son acústicamente transparentes
Transmisor
- 2 equipos de entradas de audio RCA permiten el uso de 2 fuentesSeparated
- Transmisión inalámbrica simultánea de dos zonas separadas de altavoces
- Controla la iluminación por LED de cada zona independiente
- Controla el nivel de audio y la fuente de cada zona independientemente
- Controles simples en el panel frontal que permiten un fácil ajuste del sonido del altovoz
- Transmisor inalábrico que pueda enviar audio a los altavoces de 15 a 30 metros en cualquier direction. Dependiendo de las conditiones medioambienteles.
Accesorios
- El mando a distancia por RF permite el control del sonido de 15 a 30 metros deSeparated del transmisor dependiendo del medio ambiente
- El mando a distancia de RF permite la selección de la zona y de la fuente, lo que propicia que usted pueda ajustar el audio en cada zona
- Fuente de alimentación de CC para el transmisor
Especificaiones del de 5" LightSpeaker®
Altavoz para bajo de 2.5" de micro celulosa
LED de 10W de luz brillante
Señal propietaria de recepción inalámbrica de 2.4 GHz
Respuesta de Frequencia (+/- 3 dB) 90 Hz - 20 kHz
Potencia del amplificador 20W
Max SPL 93 dB SPL
Dimensiones
Profundidad del LightSpeaker® [sin rosca Edison] 135.3 mm [5.3"]
Diámetro del LightSpeaker® (sin brida) 130.0 mm [5.1"]
Diámetro del LightSpeaker® [con brida] 182.8 mm (7.2")
Profundidad sin receptaciono, sin lentes 140.0 mm [5.5"]
Profundidad con receptacio, sin lentes 167.2 mm [6.6"]
Profundidad sin receptacion, con lentes 153.8 mm [6.1"]
Profundidad con receptacio, con lentes 181.0 mm [7.1"]
Diàm. Ext. de bride de 6" 192.0 mm [7.6"]
Diàm. Ext. de bride de 5" 171.2 mm [6.7"]
Peso 1.14 kg [2.51 lbs]
Especillas del transmisor y del mando a distancia
Fuentes del transmisor 2
Zonas discretas del transmisor 2
Frecuencia de transmisión del audio 2.4 GHz propietaria
Frecuencia de transmisión del mando a distancia RF 868 MHz
Alcance del transmisor de audio [omnidireccional] de 15 a 30 metros dependiendo del medio ambiente
Alcance del mando a distancia RF [Omnidireccional] de 15 a 30 m dependiendo del medio ambiente
Alimentación de CA 100 VCA a 240 VCA
Dimensiones
Transmisor 151 mm [5.9"] Ancho x 177 mm [7"] Long. x 60 mm [2.4"] Alt.
Mando a distancia: 52 mm [2"] Ancho x 130 mm [5.1"] Long. x 30 mm [1.2"] Alt.
Causas posibles de interferencia con su sistemas
LightSpeaker®
A] Los clavos de metal, de hechorial material metálico en las paredes, poder causar que la SCNal disminuya o se pierda. Esto peut ser también un problema si ocurre que su papel de pared es del tipo de lámina metálica o tiene fibras metálicas en el.
B) Los hornos de microondas, cuando está的功能ando, pueda degradir o interruprir la seals proveniente de su transmisor. Usuallymente this sera un problema solamente para aquellos altavoces que estén muy cerca del microondas. Para ObtenerAFPeores resultados, no ubique el transmisor circa de su hora de microondas.
C) Ciertos Telefonos portátiles que operan en el rango de los 2.4 GHz, routers inalábricos de computadoras yotiros equipos de consumo electrónicos, asi como juguetes que usan 2.4 MHz peuvent causar interferencias cuando se operan muy cerca del transmisor o de los altevoces.
Solutión de problemas del mando a distancia
Si su mando a distancia no opera cuando se presiona sixthquiera de los botones:
A) Verifique que las baterías tenganarga.
Sustitúyalas si es besoino.
El mando a distancia puede necesitar ser pareado con el transmisor.
Para parear el transmisor:
A] Presione el botón de pareo en la parte trasera del transistor. Se iluminará y comenzará a parpadear cinco luces en el teclado del transistor (Zona 1, Zona 2, Fuente 1, Fuente 2 y la luz de pareo delantera):
B) Párese de 60 a 120 centimetro de distancia del transmisor con el mando a distancia. Mantenga presionada la tecla Zona 2 del mando a distancia por alrededor de 4segundos.Todas las luces dejarán de parpadear,entries el pareo está terminado.En el caso de que this no trabajo,intentelo de nuevo, comenzando por el paso A.
Si el mando a distancia aun no trabajo, intente el pareo una vez más, contacte con su concesionario local donde compró su sistemas, o visite www.ebodeeltronics.eu.
Garantía - Audio dométrico y comercial
Responsibilitad limitada
ebode electronics le garantiza al comprador original que sus produits de iluminación y.altavoces están libres de defectos de fabricación en material y mano deoba por un periodo de dos años a partir de la Fecha de compra.Esta garantía está sujeta a las siguientes conditiones y limitaciones adiconiales.
La garantía quedaría anulada e inaplicable si ebode electronics considera que el producto ha sido usado o Manipulado de unaformadistincta que lo establishido en las instrucciones proportionadas por el fabricante, incluyendo pero sin limitarse a这些东西, daños causados por accidente, mala manipulación, instalacion inadequada, abuso, negligencia, o uso y desgaste normales, oequalquier defecto causado por reparar el producto con cualesera que nosea otherque ebode electronics.
Para Obtener el servicios de garantía, visite con su concesionario local.
Se le enviará un número de autorización de devolución a fabrica. No devuelva ningunaunidad sin antes recibir una autorización por escrito y las instrucciones de envío desde con su concesionario local.
No hay otheras garantias, incluyendo sin limitacion, ya sean garantias expresas o implicadas de commerciedad o adecuacion para un proposto particular, con respecto al producto.
La reparación o la sustitución según lo previsto bajo esta garantía es el remedio exclusivo del consumidor o comprador. ebode electronics no sera responsable por ningún daño incidental o resultante excepto en la medida proportionsada [o prohibida] por las leyes aplicables.
Algunos PAISES no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplicque en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y usted pueda tener también除外 Rights.
?Preguntas? ;Contacte con su concessionario local!
?Tiene algo nuna pregunta relacionada con sus altovoces Lightspeaker®?
Hable con las personas que mejor lo conocen!
ESCRIBA AQUI EL NUMERO DEL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE QUE APARECEN EN LA CAJA DE SU PRODUCTO
Numero del modelo:
Numero de série:
Manual do utiliser LightSpeaker®

Sistema de Duas Zonas: Atribuir cada LightSpeaker® à zona onde este irá ser instalado.
A) Criar una planta das zonas previstas (i.e. Figura 2^a ).
B) Decida qual a zona onde sera instalada a coluna.
C) Coloque os LightSpeakers® nas suas zonas respectivas.
Para ilustrar o modo como o Emissor e o Controlo Remoto funciona, damos a seguir algunos exemplos:
Para reproducir Fonte 1 na Zona 1
Pressionar Zona 1
Pressionar Fonte 1


Para reproducir Fonte 2 na Zona 1 après a fonte 1 estar a reproducir
Pressionar Zona 1
Pressionar Fonte 2


Para reproducir Fonte 2 na Zona 2
Pressionar Zona 2
Pressionar Fonte 2


Para reproducir Fonte 1 na Zona 2 antes ja estar a reproducir a fonte 2
Pressionar Zona 2
Pressionar Fonte 1


Espanol [Spanish]: Este equipo cumple con los requisitos esencias asi como con除外 dispositions de la Directiva 1999/5/CE.
ManualFácil