T500 RS - Volante de carreras TRUSTMASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T500 RS TRUSTMASTER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Controlador de videojuegos |
| Compatibilidad | PC y consolas |
| Conexión | Con cable |
| Número de botones | Más de 10 |
| Tipo de botones | Acción, direccionales, gatillos |
| Retroalimentación de fuerza | Sí |
| Vibración | Sí |
| Alimentación | Por cable USB |
| Peso | Alrededor de 1 kg |
| Dimensiones | No especificado |
| Material | Plástico y metal |
| Color | Negro y plata |
| Compatibilidad con SO | Windows |
| Licencia oficial | Sí |
| Uso recomendado | Juegos de simulación y arcade |
Preguntas frecuentes - T500 RS TRUSTMASTER
Preguntas de los usuarios sobre T500 RS TRUSTMASTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Volante de carreras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T500 RS - TRUSTMASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T500 RS de la marca TRUSTMASTER.
MANUAL DE USUARIO T500 RS TRUSTMASTER
Manual del usuario (EUR)
Manual del usuario (US)
Manual do Utilizador
Интукция по заци
Exyεπρίδιο χρόησς
Kullanim Kilavuzu
一一夏一夏二
THRUSTMASTER
T50CRS
T50CRS
For:PlayStation®3
User Manual


TECHNICAL FEATURES
1 Steering wheel base
2 Steering wheel
3 D-pad
4 2 digital gearshift levers (Up & Down)
5 Action buttons
1 Base del volante
2 Volante
3 D-pad
4 2 palancas digitales de cambio de marchas (Arriba y Abajo)
5 Botones de ACCION
6 LED
7 Boton MODE
8 Rosca de tornillo grande (para el sistemas de anclaje y el tornillo de anclaje)
9 Sistema de anclaje
10 Tornillo de anclaje metalico

11 Conector y cable de los pedales
12 Cable del volante y conductor USB
13 Adaptador para la red electrica
14 Cable de alimentación del adaptor para la red electrónica

11 Conector y cable de los pedales
15 Reposapiés desmontable
16 Arco
17 Cabezas de los pedales desmontables
18 MOD "Realistic Brake" desmontable (no está instalado de forma predeterminada)
19 Llave Allen de 2 mm, includa
20 Llave Allen de 2,5 mm, inclida

17 Cabeza metálica
21 Soporte de la cabeza de plastico
22 Brazo metalico
23 tope metàlico desmontable (no está instalado de forma predeterminada)
AVISO
Antes de usar este producto, lee detenidamente esta documento y conserva por si necestases consultarla posteriormente.

Advertencia - Descarga electrica
- Guarda el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz del sol.
- Respeta lasindicacionesdeconexión.
- No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
- No derrames liquidos en el producto ni en sus conectores.
- No cortocircuites el producto.
- No desmontes nunca el producto (excepto paraaabstar los pedales si fuese requisiteario); no lo arrojes al fuego ni lo expongas a temperatas elevadas.
- No utilities或其他 adaptadores distinct del adaptor principal proportionado con el "T500 RS".
- No Utilities el adaptor para la red electrica si sus conectores o cables están danados, partidos o rotos.
- Asegúrate de que el cable de alimentación del adaptor para la red electrica está insertadoperfectamente en el enchufe de la pared.
- Si el volante se comporta de forma inusual (si emite sonidos anormales, calor u olores),dea deutilizar inmediatamente,desconecta el cable de alimentacion del enchufe y los demas cables.
- Si no vas a utiliser el volante durante un periodo prolongado, desenchufa el adaptor para la red electrica del enchufe de la pared.

Rejillas de ventilación
Asegurar de no bloquear搜狐a de las rejillas de ventilacion de la base del volante. Para Obtener una ventilacion optima, respeta los+puntos significentes:
- Coloca la base al menos a 10 cm de distancia de las paredes.
- No coloques la base en espacios estrechos.
- No tapes la base.
- No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación.

Advertencia - Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos
Jugar con un volante con force feedback puede produir dolor en las articulaciones o en los musculos. Para evaporar problemas:
- Evitaedaye periodos prolongados.
- Haz descansos de 10 a 15 horas por cada hora de juego.
- Si siente fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas,dea de jugar y descansa duranteunas horas antes de volver a hacer.
- Si los sintomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a hacer lo y consulta al medico.
- Mantén el volante fauna del alcance de los niños.
- Durante las fases de juego, mantén sempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas Completely caidas.
- Mientras estés jugando, no coloques nunca las manos ni los dedos debajo de los pedales, ni tampoco cerca de ellos.
- Durante las fases de calibración del juego, no coloques nunca la mano o el brazo dentro del volante.
- Asegúrate de que la base del volante está cuidadosamente anclada según las instrucciones del manual.
- Después de cada uso, vuelve a poder el(letrero de advertencia en su sitio original en el eje del volante, para advertir a los sistemas nuevos.

El volante solo puede ser manejado por)."
usarios de 16 años deidad como微量元素

PRODUCTO PESADO
iTen cuidado de no departing caer el producto encima de ti o de other persona!

SIEMPRE

NUNCA

NUNCA
- Mantén los pedales fauna del alcance de los niños.
- No quites las protecciones situadas en los brazos de los pedales.
- Durante las partidas, no pongas nunca los dedos cerca de los lados de los pedales.
- Durante las partidas, no pongas nunca los dedos cerca de la base trasera de los pedales.
- Durante las partidas, no pongas nunca los dedos cerca de la base frontal de los pedales.




Advertencia - Peligro de pillarse los dedos con los pedales cuando no se jugea
- Guarda los pedales en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
- Cuando no hayas a utiliser los pedales, inserta 3 pasadores en los agujeros correspondientes para sujetar cada pedal de forma individual (como se muestra a continuación).
INSTALACION DEL VOLANTE
Fijación del volante a una mesa o escritorio
- Coloca el volante sobre una mesa u另一边 superficie plana.
- Coloca el tornillo de anclaje (10) en la abrazadora para la mesa (9) y bajo atornilla la unidad de anclaje (en sentido antihorario) en la roscas de tornillo grande (8) situada bajo el volante hasta que esteperfectamente estable.

SIEMPRE

NUNCA
PRECAUCION: No atornillar nunca el tornillo de anclaje en el sistema de anclaje por si solo (de hacerlo asi se podra darar el volante).
| MONTAJE / DESMONTAJE | |
| Para disfruetar: Atornillar en sentido antihorario | |
| Para aflojar: Desatornillar en sentido horario |
Colocacion del volante y los pedales en una cabina
- Coloca el volante en la tableta de la cabina.
- Aprieta los 2 tornillos "M6" (no incluidos) en la mesa de la cabin y en las 2 roscas pequeñas de debajo del volante.
Nota importante para el volante: Esos tornillos no deben ser más largos de 12 mm para evitar dañar los componentes del interior de la base.
- Si fuese besoinario, atornilla el Sistema de anclaje estandar (en la rosca de tornillo grande).
- De la mismamania, colocao los pedales utilizing las roscas de tornillo微量元素 queienen debajo.
Nota para los pedales: En ciertas cabins, la "Posicion de suejo" (esto F1) sera mas agradable para el usuario. En otheras, la "Posicion suspendida (esto GT/Rally)" sera mas comoa.
No dudes en probing lasDistinctas configuraciones posibles para Obtener la maxima comodidad.
INSTALACION EN PLAYSTATION®3
- Conecta los pedales al volante enchufando su conector (11) a la parte trasera del volante.
- Conecta el adaptor para la red electrica al volante (13) enchufando su conector a la parte trasera del volante.
- Conecta el adaptor para la red electrica a su cable de alimentacion (14).
Note: Para asegurarte de que los 2 elementos estan perfectamente connectados, aprieta firmamente el conector del cable de alimentacion contra la clavija del adaptador para la red electrica.
- Enchufa el cable para la red eletrica (14) a un enchufe.
- Conecta el conector USB del volante (12) al puerto n^o 1 de la consola.
CALIBRACION AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y LOS PEDALES
El volante se calbra automatamente en cuando se conectan el adaptor para la red electrica y el conector USB.
Esta operationará que el volante se mueva rápidamente 1080^ a la izquierda y a la derecha antes devoltar a su posición final en el centro.

PRECAUCION:
Cuando calibles el volante
no lo toques
(puedes entorpecer la calibracion o producirte lesiones).
Los pedales también se calibran automatistically cuando se han pisado varias vezes.
RESOLUCION DE PROBLEMAS Y CONSEJOS
- Mi volante y mis pedales no funciona corRECTamente o parece que está mal calibrados: Apaga la consola, desconecta por Completely lo volante incluyendo todos los cables (con el adaptorado para la red electrónica y los pedales) y reinicia el juego.
- Hay variedas consejos ycharacteristicadesayuda (no incluidos en este manual) disponible en el situ web http://ts.thrustmaster.com en la categoria Soporte Technique (Technical Support).
CONFIGURACION DE LOS PEDALES
Cada uno de los 3 pedales incorpora:
- Una "Cabeza metálica (17)" con varias perforaciones
(9 en el accelerador - 6 en el freno - 6 en el embarque) - Un "Sopporté de la cabeza de plástico (21)" (entre lackeza y el brazo) con 4 perforaciones
- Un "Brazo metalico (22)" con 4 perforaciones

PRECAUCION: Para evitar problemas de calibracion, desconecta siempre el cable USB del volante antes de ajustar la configuracion de los pedales.
Ajuste de la ALTURA de los pedales
- Utilizando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20) afloja los 2 tornillos que sostienen la "Cabeza metalica (17) y su soporte (21)".
- Una vez/hechoarlo,seecionlaalalturaquedeesvuelaapretarlos tornillos.

Ejempos con el pedal del acelerador:
Posión baja

Posicional media (predeterminada)

Posión alta

Posión muy alta
Número de posiciones de alta posibles por pedal:
- 4 para el pedal del accelerator
- 2 para el pedal del freno
- 2 para el pedal del embarque
Ajuste del ESPACIADO de los pedales
- Utilizando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20) afoja los 2 tornillos que sostienen la "Cabeza metálica (17) y su所提供 (21)".
- Una vez hecho ese, selección la posición (a la izquierda, en el centro o a la derecha) y bajo aprieta los tornillos.

Eiemplos con el pedal del freno:
Posión izquierda

Posión central (predeterminada)

Posión derecha
Número de posiciones de espaciado posibles por pedal:
- 3 para el pedal del accelerator
- 3 para el pedal del freno
- 3 para el pedal del embarque
Ajuste de la INCLINACION de los pedales
- Utilizando la llave Allen de 2,5 mm includa (20) afoja los 2 tornillos que sostienen la "Cabeza metalica (17) y su soporte (21)".
- Una vez hecho ese, gira el "Sóporte de la cabeza de plastico (21)" 180^ y aprieta los tornillos.

Eiempos con el pedal del acelerador:
Posión menos inclinada

Posión más Inclinada (predeterminada)
Número de posiciones de inclinación posibles por pedal:
- 2 para el pedal del accelerator
- 2 para el pedal del freno
- 2 para el pedal del embarque

PRECAUCION:
ParaaabsturelRECORRIDOylaFUERZA de resistencia del pedal de freno,debes quitter el protector de segudadepalastico transparente (que protege el pedal de freno),e instalar te tope metallo incluido.Al hacerlo, también qutaras la proteccion que impide pillarse los dedos.
Para restuarar la proteccion para los dedos, debes quitar el tope metalico y volver a instalar el protector de seguidon de plastico transparente en su ubicacion anterior.
THRUSTMASTER® RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD SOBRE DANOS PROVOCADOS POR LA ELIMINACION DEL PROTECTOR DE SEGURIDAD PARA LOS DEDOS O POR LA INSTALACION DEL TOPE METALICO
- Quita el protector de seguridad de plástico transparente desatornillando los 2 tornillos de la parte izquierda del brazo metalico del pedal de freno.


- Instala el tope metalico (23) en la parte trasera del brazo del pedal de freno.

- Secciona la posicion (arriba, en el centro o abajo) y, a continuacion, aprieta los tornillos usingo la llave Allen de 2,5 mm incluida (20).

Posión de recorrodo largo y Alta resistencia (predeterminada)

Posión de recorrodo corto y Baja resistencia
Numero de posiciones posibles de recorrodo o resistencia:
- Recorrodo长大o con resistencia de aproximadamente 10kg
- Recorro medio con resistencia de aproximamente 8,5kg
- Recorrodo corto con resistencia de aproximadamente 7kg
Nota: Cuanto más largo sea el recorro, más alta sera la resistencia del pedal (y viceversa)

PRECAUCION:
Para instalar el MOD "Realistic Brake", debes quitar el protector de seguridad de plástico transparente (que protege el pedal de freno), e instalar el tope metalico incluido. Al hacerlo, también quitaras la proteccion que impide pillarse los dedos. Para restuarar la proteccion para los dedos, debes quitar el tope metalico y volver a instalar el protector de seguridad de plástico transparente en su ubicacion anterior. THRUSTMASTER® RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD SOBRE DANOS PROVOCADOS POR LA ELIMINACION DEL PROTECTOR DE SEGURIDAD PARA LOS DEDOS O POR LA INSTALACION DEL TOPE METÁLICO
Este MOD proportiona distinguas sensaciones y resistencias al frenar. Cada usuario deben decide si quiere instalaro o no seguin sus preferencias.
- Quita el protector de seguridad de plástico transparente desatornillando los 2 tornillos de la parte izquierda del brazo metalico del pedal de freno.


- Instala el MOD Completely yfirmamente en la parte inferior de la cavidad del "Tope metalico".
- Para una resistencia más fuerte: colocata el MOD contra la pared superior.
- Para una resistencia aun más fuerte: colocata el MOD contra la pared inferior.

Colocacion contra la pared superior (Resistencia de aproximadamente 14kg

Colocacion contra la pared inferior (Resistencia de aproximadamente 16kg )
- Una vez hecho ese, vuelve a aprear el "Tope metalico" (23) en la parte trasera del brazo del pedal

Colocacion contra la pared superior (Resistencia de aproximadam. 14kg

Colocacion contra la pared inferior (Resistencia de aproximadam. 16kg
Nota importante:
Para evaporar problemas de calibración, el MOD “Realistic Brake” sólo se debe instalar en la posición de “Recorrodo largo”
(no instalarlo en las posiciones de "Recorro medio" o "Recorrodo corto")
GIRO DE LA POSICION DE LOS PEDALES
Los pedales "T500 RS"ienen un Diseño exclusivo (pendiente de patente) que permite elegir entre 2领先地位:
-Posión de sueño ( tipo F1)
- Posicion suspendida (como GT/Rally)
De forma predeterminada, los pedales se entregan en la posicion "Suelo" (como F1)

Posicion de suejo (como F1)

Posicion suspendida (lipo GT/Rally)
INVERSION FISICA DE LOS PEDALES
- Utilizando la llave Allen de 2 mm (19) afloja los 4 tornillos que sostienen en "Reposapiés desmontable (15)".

- Gira los pedales 90^ y bajo vuela a aplter el "Reposapiés" en las 4 roscas de tornillo situadas en el "Arco (16)".


- Usando la llave Allen de 2,5 mm (20) afloja las 3 "Cabezas metálicas (17)" para girlas 180^ e invierte la cabeza del accelerador y la del embrague.
INVERSION ELECTRONICA de los pedales del accelerador y del embrague
Cuando gires la posicion de los pedales: basta con que pulses el boton MODE (7) para invertir electrancamente los pedales del accelerador y del embrague (el color del LED te indica la posicion que has elegido).
| POSICION DE LOS PEDALES | Color del LED (6) |
| EN EL SUELO (esto F1) (yestalado de forma predeterminada) | ROJO |
| SUSPENDIDA (esto GT/Rally) | VERDE |
Una vez hecho ese, la posicón selecciónada se guarda inmediamente en la memoria interna del volante
SOPORTE TECNICO
Si enquiryas un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clin en Technical Support. De se all podadas acceder a distinctas utiliser (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las ultimas versiones de controladores y software) queuten aidar a resolver tu problema. Si el problema persiste,你能 contactar con el service del soporte técnico de los produits de Thrustmaster ("Sopporté Técnico"):
Para usar el soporte técnico por correto electrónico, primero debes registrarce online. La información que proportionsiones帮你 al los agentes a resolver masrapidamente tu problema. Haz clin en Registro del producto en la parte izquierda de la pagea de Soporte técnico y vigues las instrueriones en pantalla. Si ya te has registrado, rellena los Campos Nombre de你是u y Contrasena y despues haz clin en sesión.
Portelefon:
Espana
901988060
Precio de una llamada Telefonica local
De lunes a viernes de 9:00 a 19:00
Las horas de funciona y los nombres de téléphone你能ear. En http://ts.thrustmaster.com que poderte Obtener la informacion de contacto de Soporte专业技术甚至还 aplicada.
INFORMACION DE GARANTIA
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estar libre de defectos materiales y fallos de fabricacion por un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra original. Si el productopareciera estarmentfectuoso durante el periodo de garantía,contacte inmeditamente con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a pagar. Si el defecto se confirmá, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o aquelquier othero lugar indicado por the Soporte Técnico).
Dentro delcontexto de esta garantia, el producto defectuoso del consumidor sera reparado o reemplazado, a eleccion del Soporte Tecnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre danos indirectos)esta limitada a la reparacion o sustituation del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor conarto a la legislation aplicable a laventa de bienes de consumo no se ven afectados por this guarantia.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido danos como resultado de una utilización inapropiada u ofensa, negligencia, accidente, desgaste normal, oQUALIEROA causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no complimiento de las instrucciones proportionsadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía española proporciónada por su fabricante.
COPYRIGHT
© 2010 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A.
PlayStation son marcas commerciales registras de Sony Computer Entertainment Inc. y es una MARCA comercial de Sony Computer Entertainment Inc. y GRAN TURISMO son marcas commerciales registras de Sony Computer Entertainment Inc. Todos los derechos reservados.
Todas las cuales marcas registadas y nombres commerciales se reconocen por los presentes y son propietad de sus respectivos duenos. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la conceccion y las espécografiones son susceptibles deATTER sin previo aviso y varian seguin el pais. Fabricado en China.
TouchSense Technology con licencia de Immersion Corporation. Protegido por una o mas de las patentes iguentes: Patentes de Estados Unidos: 5185561, 5389865, 5459382, 5589854, 5629594, 5691898, 5721566, 5734373, 5767839, 5805140, 5831408, 5844392, 5857986, 5907487, 5929607, 5929846, 5959613, 6020875, 6020876, 6057828, 6078308, 6088017, 6100874, 6104158, 6104382, 6128006, 6147674, 6154198, 6184868, 6191774, 6201533, 6211861, 6219032, 6219033, 6243078, 6246390, 6252579, 6252583, 6271833, 6275213, 6278439, 6288075, 6292170, 6292174, 6310605, 6317116, 6343349, 6348911, 6380925, 6400352, 6411276, 6424333, 6437771, 6448977, 6469692, 6486872, 6563487, 6580417, 6636197, 6639581, 6661403, 6680729, 6697044, 6704001, 6705871, 6707443, 6715045, 6717573, 6801008, 6816148, 6850222, 6864877, 6894678, 6903721, 6956558, 6982700, 7023423, 7024625, 7039866, 7091950, 7106305, 7106331, 7131073, 7154470, 7182691, 7193607, 7199790, 7209117, 7209118, 7218310, 7233476, 7249951, 7253803, 7283123, 7299321, 7327348, 7345672, 7423631, 7425675, 7446752, 7447604, 7456821, 7477237, 7502011, 7557794, 7564444, 7567232, 7623114, 7659473, 7688310, RE40341,y RE40808.
RECOMENDACION DE PROTECCION AMBIENTAL

En la Unión Europea: Al terminar su vidaCTL, este producto no debe tirarse en un contender de basuras STL, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos electricos y equipamento electronico para ser reciclado.
Estoieneconfirmedporel symbolismqueencuentraenel producto,manual del,)uorio embalaje.
Dependiendo de sus caracteristicas, los materiales都可以 reciclarse. Mediente el reciclaje yoras malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla massa mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas masmas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas masmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmassmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmaz
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.
Para los demas páises: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos electricos y electrónicos.
This information debase conservate. Los colores y motivos decorabitivos都可以 variar. Los adhesivos y los cierrones de plastico se deben quitar del producto antes de utilizeslario.
Referencia del producto: 5075840
1 Base del volante
2 Volante
3 D-pad
4 2 palancas digitales de cambio de marchas (Arriba y Abajo)
5 Botones de ACCION
6 LED
7 Boton MODE
8 Rosca de tornillo grande (para el sistemas de anclaje y el tornillo de anclaje)
9 Sistema de anclaje
10 Tornillo de anclaje metalico

11 Conector y cable de los pedales
12 Cable del volante y conductor USB
13 Adaptador para la red electrica
14 Cable de alimentación del adaptor para la red electrónica


11 Conector y cable de los pedales
15 Reposapiés desmontable
16 Arco
17 Cabezas de los pedales desmontables
18 MOD "Realistic Brake" desmontable (no está instalado de forma predeterminada)
19 Llave Allen de 2 mm, includa
20 Llave Allen de 2,5 mm, includa




17 Cabeza metálica
21 Soporte de la cabeza de plastico
22 Brazo metalico
23 tope metàlico desmontable (no está instalado de forma predeterminada)
AVISO
Antes de usar este producto, lee detenidamente esta documento y conserva por si necesitases consultarla posteriormente.

Advertencia - Descarga electrica
- Guarda el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz del sol.
- Respeta lasindicacionesdeconexión.
- No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
- No derrames liquidos en el producto ni en sus conectores.
- No cortocircuites el producto.
- No desmontes nunca el producto (excepto para ajustar los pedales si fuese besoino); no lo arrojes al fuego ni lo expongas a temperatas elevadas.
- No Utilities或者其他 adaptadores distinct del adaptor principal proportionsado con el "T500 RS".
- No Utilities el adaptor para la red electrónica si sus conectores o cables están danados, partidos o rotos.
- Asegúrate de que el cable de alimentación del adaptor para la red electrica está insertadoperfectamente en el enchufe de la pared.
- Si el volante se comporta de forma inusual (si emite sonidos anormales, calor u olores),dea deutilizar inmediatamente,desconecta el cable de alimentacion del enchufe y los demas cables.
- Si no vas a utiliser el volante durante un periodo prolongado, desenchufa el adaptor para la red electrica del enchufe de la pared.

Rejillas de ventilación
Asegúrate de no bloquearaculara de las rejillas de ventilación de la base del volante. Para Obtener una ventilación optima, respeta los+puntos tíguedes:
- Coloca la base al menos a 10 cm de distancia de las paredes.
- No coloques la base en espacios estrechos.
- No tapes la base.
- No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación.
Jugar con un volante con force feedback puede produir dolor en las articulaciones o en los musculos. Para evaporar problemas:
- Evitaedaye prologados.
- Haz descansos de 10 a 15 horas por cada hora de juego.
- Si siente fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas, deja de hacer y descansa durante una hora antes de volver a hacer.
- Si los sintomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a hacer lo y consulta al medico.
- Mantén el volante fauna del alcance de los niños.
- Durante las fases de juego, mantén sempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas Completely caidas.
- Mientras estés jugando, no coloques nunca las manos ni los dedos debajo de los pedales, ni tampoco cerca de ellos.
- Durante las fases de calibración del juego, no coloques nunca la mano o el brazo dentro del volante.
- Asegúrate de que la base del volante está cuidadosamente anclada según las instruciones del manual.
- Después de cada uso, vuelve a poder el(letrero de advertencia en su sitio original en el eje del volante, para advertir a los sistemas nuevos.

El volante solo puede ser manejado por.]
uidarios de 16 años deidad como minimum

PRODUCTO PESADO
jTen cuidado de noURTAR caer el producto encima de ti o de other persona!


NUNCA

NUNCA
- Mantén los pedales fauna del alcance de los niños.
- No quites las protecciones situadas en los brazos de los pedales.
- Durante las partidas, no pongas nunca los dedos cerca de los lados de los pedales.
- Durante las partidas, no pongas nunca los dedos cerca de la base trasera de los pedales.
- Durante las partidas, no pongas nunca los dedos cerca de la base frontal de los pedales.




Advertencia - Peligro de pillarse los dedos con los pedales cuando no se jueqa
- Guarda los pedales en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
- Cuando no hayas a usar los pedales, inserta 3 pasadores en los agujeros correspondientes para sujarat cada pedal de forma individual (como se muestra a continuación).
INSTALACION DEL VOLANTE
Fijación del volante a una mesa o escritorio
- Coloca el volante sobre una mesa u另一边 superficie plana.
- Coloca el tornillo de anclaje (10) en la abrazadora para la mesa (9) y bajo atornilla launities de anclaje (en sentido antihorario) en la roscal de tornillo grande (8) situada bajo el volante hasta que este perfectamente estable.

SIEMPRE

NUNCA
PRECAUCION: No atornillar nunca el tornillo de anclaje en el sistemas de anclaje por si solo (de hacerlo asi se podra darar el volante).
| MONTAJE / DESMONTAJE | |
| Para disfruetar: Atornillar en sentido antihorario | |
| Para aflojar: Desatornillar en sentido horario |
Colocacion del volante y los pedales en una cabina
- Coloca el volante en la tableta de la cabina.
- Aprieta los 2 tornillos "M6" (no incluidos) en la mesa de la cabin y en las 2 roscas pequeñas de debajo del volante.
Nota importante para el volante: Esos tornillos no deben ser más largos de 12 mm para evitar dañar los componentes del interior de la base.
- Si fuese necessario, atornilla el Sistema de anclaje estandar (en la roscá de tornillo grande).
- De la mismamania, colocao los pedales utilizingas las roscas de tornilloPEGues que tenen!.
debajo.
Nota para los pedales: En ciertas cabins, la "Posicion de suejo" ( tipo F1) sera mas agradable para el usuario. En otheras, la "Posicion suspendida ( tipo GT/Rally)" sera mas comoa.
No dudes en probing lasDistinctas configuraciones posibles para Obtener la maxima comodidad.
INSTALACION EN PLAYSTATION®3
- Conecta los pedales al volante enchufando su conector (11) a la parte trasera del volante.
- Conecta el adaptor para la red electrica al volante (13) enchufando su conector a la parte trasera del volante.
- Conecta el adaptor para la red electrica a su cable de alimentacion (14).
Note: Para asegurar de que los 2 elementos estánperfectamente connectados,aprietafirmamente el conector del cable de alimentacion contra la clavija del adaptador para la red electrica.
- Enchufa el cable para la red electrica (14) a un enchufe.
- Conecta el conector USB del volante (12) al puerto n° 1 de la consola.
CALIBRACION AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y LOS PEDALES
El volante se calbra automatamente en cuando se conectan el adaptor para la red electrica y el conector USB.
Esta operationará que el volante se mueva rápidamente 1080^ a la izquierda y a la derecha antes de volver a su posición final en el centro.

Los pedales también se calibran automatistically cuando se han pisado varias vezes.
RESOLUCION DE PROBLEMAS Y CONSEJOS
- Mi volante y mis pedales no funciona corRECTamente o parece que está mal calibrados: Apaga la consola, desconecta por complete lo volante incluyendo todos los cables (con el adaptorado para la red electrónica y los pedales) y reinicia eluego.
- Hay variedas consejos ycharacteristicadesayuda (no incluidos en este manual) disponibles en el situowebhttp://ts.thrustmaster.comen la categoriaSoporte tectnico(Technical Support).
Cada uno de los 3 pedales incorpora:
- Una "Cabeza metallica (17)" con varias perforaciones (9 en el accelerador - 6 en el freno - 6 en el embarque)
- Un "Sóporte de la cabeza de plástico (21)" (entre lackeza y el brazo) con 4 perforaciones
- Un "Brazo metálico (22)" con 4 perforaciones

PRECAUCION: Para evaporar problemas de calibracion, desconnecta siempre el cable USB del volante antes de ajustar la configuracion de los pedales.
Ajuste de la ALTURA de los pedales
- Utilizando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20) afloja los 2 tornillos que sostienen la "Cabeza metálica (17) y su soporte (21)".
- Una vez hecho este, selecciona la alta que desees y vuelve a aprearlos tornillos.

Eiemplos con el pedal del acelerador:
Número de posiciones de alta posibles por pedal:
- 4 para el pedal del accelerador
- 2 para el pedal del freno
- 2 para el pedal del embarque
Ajuste del ESPACIADO de los pedales
- Utilizando la llave Allen de 2,5 mm includa (20) afoja los 2 tornillos que sostienen la "Cabeza metalica (17) y su soporte (21)".
- Una vez hecho ese, selección la posición (a la izquierda, en el centro o a la derecha) y bajo aprieta los tornillos.

Eiemplos con el pedal del freno:
Posión izquierda

Posión central (predeterminada)

Posión derecha
Número de posiciones de espaciado posibles por pedal:
- 3 para el pedal del accelerator
- 3 para el pedal del freno
- 3 para el pedal del embrague
Ajuste de la INCLINACION de los pedales
- Utilizando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20) afoja los 2 tornillos que sostienen la "Cabeza metálica (17) y su所提供 (21)".
- Una vez/hecho eso, gira el "Soporte de la cabeza de plastico (21)" 180^ y apierta los tornillos.

Eiemplos con el pedal del acelerador:
Posión menos inclinada

Posión más inclinada (predeterminada)
Número de posiciones de inclínación posibles por pedal:
- 2 para el pedal del accelerator
- 2 para el pedal del freno
- 2 para el pedal del embarque

PRECAUCION:
Paraaabstur el RECORRIDO y la FUERZA de resistencia del pedal de freno,debes qutar el protector de segudad de plastico transparente (que protege el pedal de freno),e instalar el tope metalico incluido. Al hacerlo, también qutaras la proteccion que impide pillarse los dedos. Para restuar la proteccion para los dedos, debes qutar el tope metalico y volver a instalar el protector de segudad de plastico transparente en su ubicacion anterior. THRUSTMASTERRENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD SOBRE DANOS PROVOCADOS POR LA ELIMINACION DEL PROTECTOR DE SEGUDARADAPLOS DEDOS O POR LA INSTALACION DEL TOPE METALICO
- Quita el protector de seguridad de plástico transparente desatornillando los 2 tornillos de la parte izquierda del brazo metalico del pedal de freno.


- Instala el tope metalico (23) en la parte trasera del brazo del pedal de freno.

- Secciona la posicion (arriba, en el centro o abajo) y, a continuacion, aprieta los tornillos usingo la llave Allen de 2,5 mm includa (20).

Posión de recorrodo largo y Alta resistencia (predeterminada)

Posión de recorrodo corto y Baja resistencia
Número de posiciones posibles de recorrodo o resistencia:
- Recorrodo长大o con resistencia de aproximadamente 10kg
- Recorro medio con resistencia de aproximamente 8,5kg
- Recorrodo corto con resistencia de aproximadamente 7kg
Note: Cuanto más largo sea el recorro, más alta sera la resistencia del pedal (y viceversa)

PRECAUCION:
Para instalar el MOD "Realistic Brake", debes quitar el protector de seguridad de plástico transparente (que protege the pedal de freno), e instalar el tope metallico incluido. Al hacerlo, también quitaras la proteccion que impide pillarse los dedos. Para restuarar la proteccion para los dedos, debes quitar el tope metalico y volver a instalar el protector de segundad de plastico transparente en su ubicacion anterior. THRUSTMASTER® RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD SOBRE DANOS PROVOCADOS POR LA ELIMINACION DEL PROTECTOR DE SEGUIRDADA PARA LOS DEDOS O POR LA INSTALACION DEL TOPE METALICO
Este MOD proportiona distinguas sensaciones y resistencias al frenar. Cada usuario debe decide si quiere instalaro o no segun sus preferencias.
- Quita el protector de seguridad de plástico transparente desatornillando los 2 tornillos de la parte izquierda del brazo metalico del pedal de freno.


- Instala el MOD Completely yfirmamente en la parte inferior de la cavidad del "Tope metalico".
- Para una resistencia más fuerte: colocata el MOD contra la pared superior.
- Para una resistencia aun más fuerte: colocata el MOD contra la pared inferior.

Colocacion contra la pared superior (Resistencia de aproximadamente 14kg

Colocacion contra la pared inferior (Resistencia de aproximadamente 16kg )
- Una vez/hecho ese, vuelve a apretar el "Tope metalico" (23) en la parte trasera del brazo del pedal

Colocacion contra la pared superior (Resistencia de aproximadam. 14kg

Colocacion contra la pared inferior (Resistencia de aproximadam. 16kg
Nota importante:
Para evaporar problemas de calibración, el MOD “Realistic Brake” sólo se debe instalar en la posición de “Recorrodo largo”
(no instalarlo en las posiciones de "Recorro medio" o "Recorrodo corto")
GIRO DE LA POSICION DE LOS PEDALES
Los pedales "T500 RS"ienen un Diseño exclusivo (pendiente de patente) que permite elegir entre 2领先地位:
- Posicion de suejo (como F1)
-Posicion suspendida (como GT/Rally)
De forma predeterminada, los pedales se entregan en la posicion "Suelo" (como F1)

Posión de sueño ( tipo F1)

Posión suspendida (hipo GT/Rally)
INVERSION FISICA DE LOS PEDALES
- Utilizando la llave Allen de 2 mm (19) afloja los 4 tornillos que sostienen en "Reposapiés desmontable (15)".

- Gira los pedales 90^ y bajo vuela a aplter el "Reposapiés" en las 4 roscas de tornillo situadas en el "Arco (16)".

- Usando la llave Allen de 2,5 mm (20) afloja las 3 "Cabezas metálicas (17)" para girlas 180^ e invierte la cabeza del accelerador y la del embrague.
INVERSION ELECTRONICA de los pedales del acelerador y del embrague
Cuando gires la posicion de los pedales:ISTA con que pulses el boton MODE (7) para invertir electrancamente los pedales del accelerador y del embrague (el color del LED te indica la posicion que has elegido).
| POSICION DE LOS PEDALES | Color del LED (6) |
| EN EL SUELO (esto F1) (yestalado de forma predeterminada) | ROJO |
| SUSPENDIDA (esto GT/Rally) | VERDE |
Una vez hecho ese, la posicion seleccionada se guarda inmediamente en la memoria interna del volante
SOPORTE TECNICO
Si enquiryas un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clin en Technical Support. De se alli podras acceder a distinuades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las ultimas versiones de controladores y software) queuten aidar e resolver tu problema. Si el problema persiste,你能 contactar con el service de soporte专业技术o del products de Thrustmaster ("Soporte Tecnico"):
Para usar el soporteístico para correto electrónico, primero debes registrarce online. La informacion que proportionsiones ayudar a los agentes a resolver masrapidamente tu problema. Haz clin en Registrar del producto en la parte izquierda de la pagea de Soporteístico y sigue las instrueriones en pantalla. Si ya te has registrardo, rellena los Campos Nombre de usuario y Contrasena y despues haz clin en sesión.
Portelefon:
Espana
901988060
Precio de una llama Telefonica local
De lunes a viernes de 9:00 a 19:00
Las horas de funciona y los nombres de téléphone��cen Cambiar. En http://ts.thrustmaster.com se puede Obtener la informacion de contacto de Soporte的技术ico masactualizada.
INFORMACION DE GARANTIA
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estar libre de defectos materiales y fallos de fabricacion por un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra original. Si el productopareciera esteefectuoso durante el periodo de garantia,contacte inmeditamente con el Soporte Técnico, que le indicar el procedimiento a seguir. Si el defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o arialquier otoanother indicado por the Soporte Técnico).
Dentro delcontexto de esta garantia, el producto defecuoso del consumidor sera reparado o reemplazado, a eleccion del Soporte Tecnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre danos indirectos) esta limitada a la reparacion o sustitucion del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con respecto a la legislation aplicable a la vente de bienes de consumo no se ven afectados por esta garantia.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido danos como resultado de una utilización inapropiada u ofensa, negligencia, accidente, desgaste normal, oQUALIEROA causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no complimiento de las instrucciones proportionsadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía española proporcional para su fabricante.
Provisiones de garantía adiconiales
En los Estados Unidos de América y en Canada, esta garantía está limitada al mecanismo interno del producto y al alojamento externo. Las garantías implicadas aplicables cauesquiera, incluyendo las garantias de commerciedad y adecuación para un proposito determinado, están limitadas por la presente a dos (2) años a partir de la Fecha de compra y estar susjetas a las conditiones estipuladas en esta garantía limitada. En ningún caso, Guillemot Corporation S.A. ni sus aflíqios serán responsables de dáños resultantes o fortuitos resultado de la ruptura de cualquier garantía expensa o implicita. En algunos Estados or各县nas no permitte la limitación de la duración de una garantía implicita o la exclusion o limitación de dáños resultantes/fortuitos, por lo que la limitación anterior pueda no ser aplicable.Esta garantía le offers derechos legales espécíficos, excepte poder tenerthers derechos legales que pueda variar de un estado a othero de una provincia a othera.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
NOTICIA DE CONFORMIDEN EN USA: este dispositivo cumple con los limites para dispositivos de computation de Clase B de agrees con la Parte 15 de las reglas FCC.
COPYRIGHT
© 2010 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A.
PlayStation son marcas commerciales registras de Sony Computer Entertainment Inc. es una MARCA comercial de Sony Computer Entertainment Inc. y GRAN TURISMO son marcas commerciales registras de Sony Computer Entertainment Inc. Todos los derechos reservados.
Todas las cuales marcas registadas y nombres commerciales se reconcen por los presentes y son propietad de sus respectivoseturnos. Ilustraciones no definitivas. El contentido, la concepcion y las specifications son susceptibles de cambarsin previo aviso y varian seguin el pais. Fabricado en China.
TouchSense Technology con licencia de Immersion Corporation. Protegido por una o mas de las patentes首位os: Patentes de Estados Unidos: 5185561, 5389865, 5459382, 5589854, 5629594, 5691898, 5721566, 5734373, 5767839, 58051408, 5844392, 5857986, 5907487, 5929607, 5929846, 5959613, 6020875, 6020876, 6057828, 6078308, 6088017, 6100874, 6104158, 6104382, 6128006, 6147674, 6154198, 6184868, 6191774, 6201533, 6211861, 6219032, 6219033, 6243078, 6246390, 6252579, 6252583, 6271833, 6275213, 6278439, 6288075, 6292170, 6292174, 6310605, 6317116, 6343439, 6348911, 6380925, 6400352, 6411276, 6424333, 6437771, 6448977, 646992, 6486872, 6563487, 6580417, 6636197, 6639581, 6661403, 6680729, 6699326, 6697044, 6700401, 6705871, 6707443, 6715045, 6717573, 6801008, 6816148, 6850222, 6864877, 6894678, 6903721, 6956558, 6982700, 7023423, 7024625, 7039866, 7091950, 7106305, 7106313, 7131073, 7154470, 7182691, 7193607, 7199790, 7209117, 7209118, 7218310, 7233476, 7249951, 7253803, 7283123, 7299321, 7327348, 7345672, 7423631, 7425675, 7446752, 7447604, 7456821, 7477237, 7502011, 7557794, 7564444, 7567232, 7623114, 7659473, 7688310, RE40341,y RE40808.
RECOMENDACION DE PROTECCION AMBIENTAL

En la Unión Europea: Al terminar su vidaCTL, este producto no debe tirarse en un contensor de basuras estandar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos electricos y equipamento electronico para ser reciclado.
Estoieneconfirmedporel symbolismqueencuenteraenelproduto,manual del,) o embalaje.
Dependiendo de sus caracteristicas, los materiales都可以 reciclarse. Mediente el reciclaje yoras malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas malas mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala mala malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla malla massa mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas masmas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas masmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmassmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmashmaz
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.
Para los demas paises: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos electricos y electronicos.
This information debase conservate. Los colores y motivos decorabitivos都可以 variar. Los adhesivos y los cierrones de plastico se deben quitar del producto antes de utilizeslario.
Referencia del producto: 5075854
Os pedais también são programados automaticamente(before de serem pressionados varias vezes.
RESOLUÇAO DE PROBLEMAS E SUGESTÔES

Posicao no chao (estilo F1)

Posicao suspensa (estilo GT/rally)