WINDSTORM - Aspiradora PALSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WINDSTORM PALSON en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PALSON WINDSTORM - page 12
Tipo de dispositivoAspiradora sin bolsa
PotenciaNo especificado
Capacidad del depósitoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
FiltraciónNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Longitud del cableNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
DimensionesNo especificado
Tipo de suelo adecuadoNo especificado
GarantíaNo especificado
Manual de instrucciones disponibleSí, multilingüe
MarcaNo especificado

Preguntas frecuentes - WINDSTORM PALSON

El ventilador PALSON WINDSTORM no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique si el aparato está correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el interruptor de encendido esté en posición 'ON'.
El ventilador hace un ruido extraño durante su funcionamiento, ¿qué debo verificar?
Verifique si el ventilador está instalado sobre una superficie plana y estable. Asegúrese de que no haya objetos bloqueando las aspas del ventilador.
¿Cómo limpiar el PALSON WINDSTORM?
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Use un paño suave y húmedo para limpiar la carcasa. No use agua directamente sobre los componentes eléctricos.
El ventilador no sopla aire fresco, ¿qué hacer?
Verifique si los ajustes de velocidad del ventilador están correctamente ajustados. Asegúrese también de que las aspas del ventilador no estén obstruidas por escombros.
¿Cuál es el nivel de consumo eléctrico del PALSON WINDSTORM?
El PALSON WINDSTORM consume aproximadamente 50 vatios en modo normal. Verifique la etiqueta en el aparato para información específica.
¿Hay garantía para el PALSON WINDSTORM?
Sí, el PALSON WINDSTORM generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Consulte el manual de usuario para más detalles.
¿Cómo ajustar el ángulo de inclinación del PALSON WINDSTORM?
Para ajustar el ángulo de inclinación, localice el mecanismo de ajuste en la parte posterior del ventilador y ajústelo según sus necesidades.
¿El ventilador se calienta durante el uso, es normal?
Un ligero calentamiento es normal durante el funcionamiento, pero si el ventilador se calienta mucho al tacto, desenchúfelo inmediatamente y contacte al servicio al cliente.
¿Se puede usar el PALSON WINDSTORM en el exterior?
El PALSON WINDSTORM está diseñado para uso en interiores. Evite usarlo en el exterior por razones de seguridad.

Preguntas de los usuarios sobre WINDSTORM PALSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WINDSTORM - PALSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WINDSTORM de la marca PALSON.

MANUAL DE USUARIO WINDSTORM PALSON

Nuestros productos estan desarrollados para alcanzar los mas altos estandares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo aspirador WINDSTORM de PALSON.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea todas las instrucciones antes de utiliser el aparato y guardelas para futuras consultas.

Ubicación

  • No utilise o guarde el aparato en exteriores.
    No almacene el aparato circa de hornos calientes o aparatos de calefacción.
  • Almacene el aparato en un entorno seco en el que no exista riesgo de sufir daños.

Cable de corrente

  • No deje que el cable de corriente quede demasiado tirante ni pase el aparato por encima.
  • Si el cable de corriente está dañado deben ser sustituido por el fabricante, su servicios技术和 autorizado o por un技术服务czualificado, con tal de evitar un peligro.

Niños

  • Este produit no está permitido para uso infantil u otheras personas sin asistencia o supervision si su estado fico, sensorial o mental le limita de uso con seguidad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jugan con这么做产品经理

Otras consideraciones de seguridad

  • No utilise nunca el aparato sin el filtro Hepa instalado.
    No utilise nunca el aparato para aspirar cenizas calientes, cristales rotos, objetos aflados o liquidos.
  • No utilise nunca el aparato en presencia de liquidos o vapeores explosivos.
    No aspire nunca láquidos inflamables o venenosos como gasolina, tóner de impresoras u other sustancias volátiés. No aspire nunca acidos o polvo de asbesto.
  • Desconecte sempre el aparato de la red electrica antes de utiliser o antes de limparrio.
  • No deje desatendido el aparato en funciona.
  • No modifique nunca el aparato de ningún modo.
  • Las reparaciones de aparatos electricos deben ser levadas a cabo únicamente por personalrial.
    cualificado.
    Las reparaciones no lluevas a cabo por profesionalesuten resultar peligrosas.
  • Utilice unicoamente piezas de repuestos y accesorios originales.
  • No manipule nunca aparatos electricos con las manos mojadas.
    Las cargas estáticas你可以 generalise de numerousas maneras; al pagar el aspirador, determinadas alfombras你可以 generalzarqueñascargasestácticas enel depóso.Estascargasoncompletamente inofensivas y no está asociadas a la red electrónica. Con el fin de minimizarrialquier efecto, no coloque la mano ni insertenanythingonel depóso,a menos que primero lo haya vaciado y aclarado con agua.
  • Cuando ya no vaya a utiliser más este producto, recíclelo para que se describes de acuerdo con la normativa local.

Requisitos electricos

Compruebe que la tension que figura en la plac de datos del aparato se corresponde con el suministro electrico de su hogar, que doit ser CA (corriente alterna).

Si las tomas de su hogar no son adecuadas para el enchufe suministrado con este aparato,pongase en contacto con un electricistariallicado para proeoder a su sustitucion.

ADVERTENCIA: si se extrae el enchufe o se canta el cable来电lectrico, la unidad deben ser destruida, ya que podra generate una situacion peligrosa.

En el supuesto de que el fusible del enchufe de 13 amperios deba ser sustituido, deben utiliser un fusible de 13 amperios BS1362.

Dispositivo de seguridad para sobrecalentamento

Su aspiradoriene equipado con un dispositivo de segundad que apaga el aparato en el supuesto de sobrecalentamento. En caso de que el aspirador deje de funcionar, apaguelo y compruebe si la entrada o la calidad de aire estan bloqueadas. Espere al menos 15 instantos a que se restablezca el systema de proteccion antes de intentar volver a encender el aspirador. Si el aspirador siguesin dispositivo o el dispositivo de segundad vuela a apagarlo, lvevelo al serviceo techniciano autorizzato mas cercano para que lo examen o reparen.

ADVERTENCIA:

Este aparato no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (níños inclusive) con las capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o sin la experiencia o los conocimientos debidos, a menos que hayan sido instruidos en el uso del mesmo por una persona responsable de su seguridad.

Supervise a los niños con el fin de garantizar que no jugan con el aparato.

MONTAJE

IMPORTANT:

Lea el apartado «Instrucciones de seguridad importantes» antes de utilizar el aparato.

NOTA: extraiga sempre el enchufe de la toma de red antes de instalar o extraer accesos.

  1. Inserte el conector de la manguera (3) en la conexión (11) hasta que quede correctamente ajustado. Para extraer la manguera flexible, presione los ganchos de lijación y tire hacía fauna. Véase la fig. 1.
  2. Ajuste la longitudud del tubo metálico telescópico (1) presionando elbloqueo del tubo (6) y tirando del tubo telescópico hasta la longitud deseada. El tubo se bloqueará automatistically al soltar elbloqueo. Véase la fig. 2.
  3. Fije el extremo del tubo metálico telescópico (1) a la empuñadura (4) de la manguera flexible (2). Véase la fig. 3.

Fijación de los accesos

  1. Fije el accesorio cepillo para sueños (7) en el extremo del tubo metálico telescópico (1). Véase la fig. 4. NOTEA: En función de laarea de limpieza, el accesorio para tapicería (9) y el accesorio cepillo-tobera (10) pueda fjarse en el tubo telescópico metálico (1) o directamente en la empuñadura de la manguera (4).

FUNCTIONAMENTO

  1. Tire del cable hasta la longitud deseada. No tire del cable en excesso.
    PRECAUCION:
    Tire del cable hasta la longitud的最佳a indica por la marca de color amarillo. No tire nunca del cable hasta la marca de color rojo, ya que el mecanismo de bobinado del cable podría resultar dañado.
  2. Inserte el enchufe en la toma electrica.
  3. Presione el botón de apagado/encendido (18) para encender el aspirador. Para apagarlo, vuela a presionar el botón de apagado/encendido (18). Véase la fig. 5.

Control de la potencia de succion

  1. La potencia de succion seuedeajustarmedianteelreguladordelcaudaldeaspiracion(5).Cierreelregulador para obteneruna succion total o abralo para Obteneruna succion reducida.Vease la fig.6.
  2. Gire el regulador de potencia (18) paraaabstar la potencia de la unidad. Vexe la fig. 5.

Almacenamento

  1. Tras apagar y desconectar el aparato, presione el botón de rebobinado del cable (17) para rebobinar el cable automatistically. Véase la fig. 5.
    Posión normal
  2. Enganche el accesorio cepillo para sueños (7) en la ranura dispuesta en la parte posterior del aspirador. Véase la fig. 7.
    Posión vertical
  3. Enganche el accesorio cepillo para sueños (7) en la ranura dispuesta en la parte inferior del aspirador. Véase la fig. 8.

VACIADO DEL DEPOSITO DE POLVO

NOTA:

Para Obtener el mejor的结果を su aspirador, el depuesto de polvo debevacarse de forma periodica;de lo contrario, el flujo de aire y la potencia de limpieza se veran reducidos. Cuando el polvo recogido alcanceel nivel «MAX» marcado en el depuesto de polvo (15) y el rendimiento empeore, sera necessario limpiarlo.Compruebe siempre si hay accesos o tubos bloqueados y siga las instrucciones de limpieza de los filtros para Obtener un rendimiento optimo.Vease fig.9.

  1. Desenchufe el aspirador de la toma electrica.
  2. Extraiga la manguera flexible del aspirador presionando los ganchos de fijacion y tirando hacia fuera. Vexe la fig. 10.
  3. Extraiga con cuidado el depóstito de polvo (15) presionando el botón de liberación del depóstito (14). Véase la fig. 11.
  4. Asegürese de que sujeta el depóstito de polvo (15) en posición horizontal. Utilice el botón aperture del depóstito del polvo (21). Vacie el compartmento de polvo en el cubo de la basura. Véase la fig. 12.
  5. Limpie el interior del deposito de polvo (15) utilizing un trapo seco o humedo. Asegürese de que el deposito de polvo está Completely seco antes de montarlo y utiliser.

LIMPIEZA DEL FILTRO

Limpieza del filtró del deposito de polvo

NOTA: si la succion se ve sensiblemente reducida incluso despues de haber vaciado el deposto de polvo, extraiga el filtro Hepa (13) y enuaguelo con agua tibia. Seque completeness el filtr del colector antes de volver a colocarlo. Veanse figs. 13 - 15.

  1. Extraiga el filtro Hepa (13) del deposito de polvo (15) girando la cubierta en sentido contrario a las aqujas del reloj. Véase la fig. 13.
  2. Extraiga la cubierta del filtro del deposito (15). Véase la fig. 14.
  3. Limpie la cubierta y el filtro Hepa (13) con agua caliente y jabón. Asegürese de que el recipiente está Completely seco antes de montarlo. Véase la fig. 15.
  4. Vuelva a colocar el filtro Hepa (13) y el deposto de polvo (15) en la unidad del mesmo modo en que se extrajeron.

NOTA: se recomienda limpar el filtro Hepa (13) y el filtro de salute (19) a la vez en intervalos periodicos.

NOTA: No inserte nunca filtros humedes en laquina, ya que pueda originarse un riesgo electrico.

Limpieza del filtró de salute

  1. Extraiga la cubierta del filtro de salute (19) tirando de la lengüeta. Extraiga el filtro y limpielo en agua caliente con jabón. Asegúrese de que el filtró de salute (19) está totalmente seco antes de montarlo. Véanse las figs. 16 y 17.
  2. Vuelva a colocar el filtro de salute y la cubierta en la unidad del mesmo modo en que se extrajeron.
    Véanse las figs. 16 y 17.

NOTAS:

  • Se recomienda limpiar el filtro del deposito y el filtro de salute a la vez en intervalos periodicos.
  • No inserte nunca filtros humedes en laquina, ya que pueda originarse un riesgo electrico.

LIMPIEZA DEL TUBO METÁLICO TELESCOPICO

  1. Desencaje y extraiga la cubierta de plastico de la parte inferior del aspirador. Veanse las figs. 18 y 19.
  2. Retirerialquier elemento que bloquee el tubo metalico telescopico.Vease la fig.19.
  3. Vuelva a fijar la cubierta de plástico en la unidad. Véase la fig. 19.

NOTA: se recomienda limpar el tubo metálico telescópico en intervalos periodicos.

ACCESORIOS DE TOBERA

Fije los accesos que se adecuen a sus necessities de limpieza.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Accesorio cepillo-toberaPara aspirar esquinas y ranuras. Gire el cepillo para adaptarlo a sus NEEDades.
Accesorio para tapiceriaPara limpar tapiceria, cortinas, etc.
Selector de tipo de sueñoAccesorio-cepillo para sueñosAjuste los selectores para adaptarlos a sus NEEDades: Posición de alfombras o alfombrillas: Para limpar alfombras, alfombrillas o superficies suaves. Posición de sueños duros: Para limpar baldosas o sueños duros.
Accesorio cepillo para parquetPara todo tipo de parquet.
PROBLEMACORRECCION
Laquina no funciona.- Compruebe que el aparato está correctamente enchufado y que la toma electrica funciona.
- Compruebe el fusible o el interruptor.
- Llévelo a un service专业技术o autorizzato.
La potencia de succión se ha reducido.- Apague el aparato y desenchúfelo.
- Compruebe que los tubos, la manguera y las herramentas de limpieza no estén bloqueados.
- Compruebe que el depuesto de polvo no está lleno.
- Limpie los filtros.

Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros produits.

GB

Dispositivo de segurarca contra sobreaquecimiento

Limpeza do filtró do deposito do pó

Limpeza do filtró de saía

FONTOS BIZTONSAGI UTASITASOK

Disposition sobre los equipos electricos y electronicos antiques (Applicable en la unión Europea y enOSTAspieoleseicosimpresentesderecogidaselectiva)

Este信箱, en un produits o en un paquete, indica que el producto no pueda ser tratado como un residuo domestico. Por el contralto, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos electrlicos y electronicos. Al hacer este, usted ayuda a prevenir las potenciasconcesidas negativas que你可以 sufear el entorno y lahealthura, que podiar producirse si este producto fauela desechado de forma incorrecta. Elreciclaje de materiales ayada conserv los recursos naturales. Sikeeas mas informacion acerca del reciclaje o de este producto,contacte con la delegacion de su cityand con el service de recogida de residuos o con la Tienda en la que adquiroe este producto.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PALSON

Modelo : WINDSTORM

Categoría : Aspiradora