GEISER - Limpiador de alta presion PALSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GEISER PALSON en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PALSON GEISER - page 8
Tipo de dispositivoLimpiador a alta presión
UsoLimpieza con agua fría
Presión de trabajoNo especificado
Caudal de aguaNo especificado
Tipo de motorNo especificado
AlimentaciónEléctrico o térmico (no especificado)
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Longitud de la mangueraNo especificado
Presión máximaNo especificado
Funciones especialesNo especificado
GarantíaNo especificado
Mango ergonómico
Ruedas para desplazamientoNo especificado

Preguntas frecuentes - GEISER PALSON

¿Cómo usar correctamente el PALSON GEISER?
Para usar el PALSON GEISER, llene el depósito de agua hasta la marca indicada, conecte el aparato, espere a que la luz se encienda para señalar que está listo, luego presione el botón de vapor.
¿Qué hacer si el PALSON GEISER no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que haya agua en el depósito.
¿Por qué el PALSON GEISER no produce vapor?
Esto puede deberse a una falta de agua en el depósito o a un bloqueo en la boquilla. Verifique el nivel de agua y limpie la boquilla si es necesario.
¿Cómo limpiar el PALSON GEISER?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar. Luego, vacíe el depósito de agua y use un paño húmedo para limpiar el exterior. Para el interior, use una mezcla de vinagre y agua para descalcificar.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua del PALSON GEISER?
El depósito de agua del PALSON GEISER tiene una capacidad de 1,5 litros.
¿Se puede usar el PALSON GEISER en todos los tipos de tejidos?
El PALSON GEISER es adecuado para la mayoría de los tejidos, pero se recomienda probar primero en una pequeña superficie no visible para evitar daños.
¿Hay garantía para el PALSON GEISER?
Sí, el PALSON GEISER generalmente se vende con una garantía de 2 años. Por favor, verifique su documento de garantía para más detalles.
¿Cómo almacenar el PALSON GEISER después de usarlo?
Después de usarlo, desconecte el aparato, déjelo enfriar completamente, vacíe el depósito y guárdelo en un lugar seco y fresco.
¿Qué hacer en caso de fuga de agua del PALSON GEISER?
Si nota una fuga, verifique que el depósito esté bien fijado y que las juntas no estén dañadas. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.

Preguntas de los usuarios sobre GEISER PALSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GEISER - PALSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GEISER de la marca PALSON.

MANUAL DE USUARIO GEISER PALSON

Limpiador de agua a presión

Nuestros productos estan desarrollados para alcanzar los mas altos estandares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo limpiador de agua a presion GEISER de PALSON.

Antes deponer en functionamento el limpiador de agua a presion lea completeness el manual de functionamento y sigas las instrucciones.

Las advertencias oindicaciones fijadas en el limpiador de agua a presión ofrece consejos importantes para unFuncionamento seguro.

Observe las normas de seguridad generales además del manual de funciona para estar accidentes.

Lleve equipo de proteccion adecuado para utiliser su limpiador: proteccion auditiva con aislamento doble y gafas de seguridad para los ojos.

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL

Los productos electricos desechados no deben eliminarse con la basura domestica. Este aparato debe levarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro.

ADVERTENCIA

Palson recomienda el uso de determinados detergentes especials para la limpieza a presión. La utilización de other sustancias químicas o productos más abrasivosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEO

No dirija la boquilla hacíausted niñas personas ni animales cuandoutilice su limpiador.

No utilise su limpiador a presión sin haber leido completeness el manual de instructiones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

CUANDO UTLICE EL LIMPIADOR A PRESION OBSERVE SIempre LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DETALLADAS ADJUNTAS.

Los limpiadores a presión no deben ser realizados por niños o personal no instruido. Este producto no está permitido para uso infant u other personas sin asistencia o superviación si su estado fisico, sensorial or mental le limita de usar con seguidad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jugan con dicho producto.

Atencion: Cuando active laquina la alta presion del agua que sale de la lanza可以使 ocvar un retroceso. Por tanto, cuando active laquina, aseguirese de agarrar la lanza/pistola firmamente. Cuando utilise un limpiador a presion aseguirese de que las demas personas se encuentren a una distancia minima de 10 metros respecto a la zona de trabajo.

Las boquillas a alta presión peuvent ser peligrosas si se utilizes inadecuadamente. La boquilla no debe apunar a另一边 persona, ni animales, ni equipos con componentes electricos y ni siquiera al propre limpiador.

No utiliser para la limpieza de piscinas que contengan agua.

Si se utilizes un cable de extension, este debe ser impermeable.

Advertencia: Es peligroso utiliser el cable de extension sin seguridad.

Para garantizar el funcionaamento seguro del limpiador a presion utilise unicolemente piezas de recambio originales del fabricante.

El aparatoDebe utiliser con los accesos suministrados. EsPEGROutilizar accesos o piezas no suministrados por el fabricante.

No utilise el limpiador a presión si el cable de alimentación u otheras piezas importantes está dañadas (p. ej., dispositivos de seguridad, mangueras de alta presión o la lanza).

Mantenga la manguera conectada al limpiador de agua a presión cuando este se enquiryre en funciona.

Desconectar la manguera cuando el aparato está en funcióncimiento es peligroso, incluo teniendo el selector de esta en marcha en posición de "0" (apagado). Antes de desconectar la manguera esnecessary despresurizar el limpiador.

No utilise liquidos corrosivos o inflamables en laquina.

Nunca intente tocar el enchufe electrico con las manos humedes.

Para garantizar seguridad, utilise únicamente piezas suministradas por el fabricante.

No pise, presione o tire del cable eletrico para evaporar daños al mesmo. Mantenga el cable eletrico alejado de fuentes de calor, aceite y bordes aflados.

El enchufe del cable de connexion debe colocarse lejos de la zona de salpicaduras de agua. Nuncasumerja el enchufe en el agua ni ningun otherlquido.La manguera de alta presiondebeencntrarse en un perfecto estado (de lo contrario podra existir peligro de explosion). La manguera de alta presiondañada bese sustituirse inmediamente.Sólo poderenutilizarase la manguera de agua y la connexion suministrados por el fabricante.

Desconecte el aparato antes de Manipularlo.

Comprue siempe que la alimentacion de corriente se corresponda con la tension indicada en la plac del producto.

Preferiblemente, conecte laquina a un enchufe con un interruptor de proteccion de toma a tierra de 30mA como maximo.

Si el cable de corriente está dañado deben ser sustituid por el fabricante, su servicios专业技术o autorizzato o por un的专业o equivalido, con tal de evitar un peligro.

QUE ES UN LIMPIADOR DE AGUA A PRESION?

Un limpiador de agua a presión es esentiallymente un motor electrico potente que actiona un Conjunto de pistones que han casen停下 el agua a工程技术 de una boquilla(PC). De este modo se create un chorro presuridazo de agua. Ilto ofreca una potencia de limpieza enorme.

Un limpiador de agua a presión pueda utilizar paramultipletarealesina casa y eljardn.Ofreceuna forma eficiente del limpiar distinctostipodes superficiessin ningun esfuerzo.Todos los limpiadores de agua a presionaparte de los sistemas de agua caliente)estándisenadosparafuncionalanalimentaciondeaguafria,aenosde 50^. Este limpiador de aguaa presionpuedefuncionalaredformaeficazcontemperatasaderaguadesed5a 50^

APPLICACIONES

Las aplicaciones principales para este aparato son tareas de limpieza domestica tales como:

  • Coches, motos, caravanas, embarcaciones y bicycletas.
  • Patios, vallas, muros de jardín, caminos, entradas de coches y fachadas.
  • Eliminación de manchas y moho de tejados, ladrillos y canaletas.
  • Limpieza de herramrientas y miguanas de jardín, muebles y barbacoas.

DESCRIPICón

Su limpiador de agua a presión ha sido diseñado para el uso exterior y únicamente para la limpieza de materiales de piedra, cerámica, gres, cristales, metal y plástico. Compruebe la idoneidad de la superficie a limpiar. El fabricante declina toda responsabilidad de los daños causados por un uso inapropiado.

Antes de realizar un montaje/desmontaje del producto, asegúrese de que está desenchufado de la corriente.

MONTAJE DE LA LANZA (GRÁFICO A)

Conecte la lanza y la pistola (6 y 7) empujando la bayoneta en la boquilla (6) hac el casquillo de la pistola (7) y montandola en su posicion (giro en sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquee en su posicion). El montaje debe realizarse antes de utiliser el limpiador de agua a presión. Asegúrese de que ambas partes esténfirmemente connectadas entre sí, de lo contrario la lanza podra desprésderse de la pistola.

Siempre extraiga o sustituya piezas cuando el limpiador de agua a presión está desconectado y desenchufado de la toma de corrente.

CONEXION DE LA SALIDA DE AGUA (GRÁFICO B)

Enrosque la manguera de alta presión (5) en la calidad de agua (4).

Asegürese de que el conductor estéfirmamente fijado (pero no aplar excessivamente).

La longitudínima de la manguera de suministro (no incluida) acontejada para la Máxima comodidad del usuario es de 5 metros con un diámetro de 12,5mm (1/2^ ) paraatar presión de retroceso yequalquier daño potencial asociado a su limpiador de agua a presión.

INSTRUCCIONES DE USO

  1. Conecte la manguera suministrada en la calidad de agua (Gráfico B).

  2. Conecte el enchufe a una toma de corriente con toma a tierra.

  3. Abra Completely el grifo de agua, no active de momento su limpiador de agua a presión.

Nunca ponga en funciona su limpiador de agua a presión sin el suministro de agua conectado.

Mantenga apretado el gatillo de la pistola (7) hasta que se haya expulsado todo el aire del limpiador de agua a presión y el agua comience a fluir. En cuando el agua comience a salir de forma continua por la boquilla, suette el gatillo. Ahora ya hacebado con agua su limpiador de agua a presión.

  1. Ponga el selector de encendido en la posicion "l" (encendido).

Nunca intenteAbrir la cubierta del limpiador de agua a presion durante el funcionaimiento.

CONEXION Y DESCONEXION

Para activar el limpiador de agua a presión, seleccion "I" en el selector de encendido/apagado.

Para desactivar el limpiador de agua a presión, selección "0" en el selector de encendido/apagado.

En un entorno peligroso deben observarse las normas de seguridad pertinentes para poder en función的一项 limpiador de agua. Se prohibe usar el limpiador de agua en una zona que pueda encontrar el peligro de explosión.

No inyecte agua en materiales que contengan amIENTU OLAS sustancias perjudiciales.

Nunca utilise liquido que contenga disolvente orgánico, acidos o disolvente, inclusive gasolina, pintura o aceite,@cuyos vapores Sean extremadamente inflamables, explosivos o toxicos. Asimismo, la acetona, los acidos, el disolvente, etc., son corrosivos para el limpiador de agua.

En caso de una rotura durante una utilizacion superior a 2关键时刻, aseguresse de desactivar la energia del limpiador de agua a presion para evaporar daños.

Su lanza de pulverizacion tiene dos ajustes principales. Estos ajustes peuvent Cambiarse al girar el adaptador de la boquilla que se encontrartra en el extremo de salute del agua de la lanza (6).

Gire la boquilla en sentido de las aguas del reloj para un chorro plano o al sentido contrario para un chorro más concentrado.

Asegürese siempre de que el gatillo está cerrado y el limpiador de agua a presión desconectado antes decaearlosAJustes de la boquilla.

CUANDO UTILICE SU LIMPIADOR DE AGUA A PRESION EN AJUSTES DE ALTA PRESION, LA DISTANCIA DE TRABAJO RECOMENDADA ENTRE LA BOQUILLA Y EL OBJECTO O LA SUPERFICIE A LIMPIAR ES DE 30 CM.

PUEDE SER MENOR SI ASI SE REQUIERE PARA PATIOS O MAMPOSTERIA.

Dirija la lanza hacía el objerto a limpiar asegurándose de Maintener la distancia de trabajo recomendada. Apriete el gatillo de la lanza hasta que el agua comience a fluar, a continuación active el limpiador de agua a presión.

Elchorro del limpiador de agua a presión es capaz por sismismo de realizar la mayor parte de las tareas de limpieza en torno al jardín o en la construcción, pero la utilización de detergente的结果a ventajosa cuando se limpian vehículos u otheras abacados de pintura.

INSTRUCCIONES PARA UTILizar DETERGENTE (GRÁFICO E)

  1. Sacar el deposito del detergente,llenarlo Completely de jabon o detergente yponerlo otherz en laquina.
  2. Quitar el seguro de la pistola.
  3. Apretar el gatillo para poder laquina en funcionaimiento.
  4. Girar el selector de puesta en marcha en posicion de encendido "I".

La conexión de la manguera de alta presión es una parte muy importante del limpiador de agua a presión. Utilice siempre la manguera suministrada por el fabricante y procure siempre conectarlafirmamente al limpiador.Procure también montar la lanza en la pistola de forma segura.

En caso de funciona anomalo de la pistola, perdida de agua, perforacion de la manguera, etc. debe detener inmediamente el funciona del limpiador y llevarlo al Servicio Tecnico Autorizo más cercano.

El limpiador está equipado con una valvula de seguidad que libera presion en caso de sobrepresion en el circuito. En caso de que esta valvula entrase en functionamento no la toque. No intente Manipular ni desmontar dicha valvula.

Debe desactivarse el limpiador de agua y desconectar el enchufe electrico antes de la limpieza, elostenimiento y la sustitución de componentes del limpiador de agua. Las reparaciones deben ser realizadas unicamente por el Servicio Tecnico autorizzato.

Para garantizar una vidaCTL prolongada y unautilizacionsin problemas de su limpiador de agua a presionle recomendamos encarecidamente la realizacion de un mantenimiento regular de lo suiviente:

Boquilla: comprobacion visual para ver si la boquilla está bloqueada por arenisca o sucidad; si lo está, elimine la suciedad con la herramienta de limpieza proportionada. A continuacion enjuague el exterior con agua limpia.

Conexión de agua: Después de cada 30 horas de configuración aproximadamente, extraiga el filtro en linea de la toma de agua (2) (GRÁFICO D) y disfruebe que no haya obstrucciones; si existen enjuague y limpie el filtró.

IMPORTANT

Tenga en cuenta que las heladas dañarian su limpiador a presión si este no se ha vaciado Completely de aguaupon del uso. Conservar siempre en una zona protegida de las heladas.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si tiene un problema, consulte primero lasuma table.

Si los métodos indicados no peuvent SOLUTIONAR el problema, lleve el limpiador de agua, el embalaje y la garantía sellada al establecimiento de compra o al Servicio Técnico Autorizado para Obtenertips.

PROBLEMACAUSA POSIBLECORRECCION
Laquina no se pone en funcionaimientoEnchufe no-connectadoConecte el enchufe
Enchufe defectuosoPruebe en otro enchufe
Cable de extension defectuosoSustituir el cable de extension
Voltaje de alimentacion incorrectoComprobar que el voltaje de alimentacion se corresponde con laSpecification en laquina
No encendidoActivar laquina
Dispositivo de proteccion de toma a tierra (en caso de/utilizarse) disparadoRestaurar el dispositivo de proteccion de toma a tierra
La bomba se detieneSobrecalentamentouponado a un suministro de agua deficienteComprobar el caudal de agua de entrada - la manguera devería llenar un cubo de 10 litres en un minuto
Grandes fluctuaciones de presiónBoquilla parcialmente bloqueadaLimpie la sueidad de la boquilla con una agua y enjuague desde la parte frontal
Laquina no alcanza la presión de funcionaimientoBoquilla bloqueada/desgastadaLimpiar/susituir la boquilla
Suministro de agua inadeuidoComprobar el caudal de agua de entrada
Manguera de entrada comprimidaEnderezar la manguera
Filtro de agua obstruidoLimpiar el filtró
Manguera de entrada bloqueadaComprobar si la manguera presente fugas u obstrucciones
El gatillo de la pistola no funcionaFijador de seguidad actionadoLiberar el fijador de seguidad

Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros produits.

GB

y j 1000000000000000000000000000000000000000000000000

aiee eae ee eee

j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

j 1

50 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

cab ci

y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1

Jlll l jie) aai jia 100000000000000000000000000000000000000000

()

Disposition sobre los equipos electricos y electrónicos antiguos (Applicable en la unión Europea y enOSTAspieorespeoplescon sistemas de recogidaselectiva)

Este信箱, en un produit o en un paquete, indica que el producto no pueda ser tratado como un residuo domestico. Por el contralto, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos electrlicos y electronicos. Al hacer este, usted ayuda a prevenir las potenciasconconseñas negativas que你可以 sufúrir el entorno y lahealthama, que podía producirse si este producto fauya desechado de forma incorrecta. Elreciclaje de materiales ayada conserv los recursos naturales. Sikeea más información acerca del reciclaje de este producto,contacte con la delegación de su cityand con el service de recogida de residuos o con la Tienda en la que adquindo este producto.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PALSON

Modelo : GEISER

Categoría : Limpiador de alta presion