ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - Campana de cocina

LIEN DIAMOND 604 BL - Campana de cocina ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LIEN DIAMOND 604 BL ELICA en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - page 64
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoPlaca de cocción
Número de zonas4
Tipo de zonaVitrocerámica
ControlManual
Potencia máximaNo especificado
Dimensiones (An x P)No especificado
AlimentaciónEléctrica
ColorNegro
Material de la superficieVidrio
Seguridad para niñosNo especificado
Indicador de calor residual
InstalaciónEmpotrable
Tipo de montajeDe encastre o sobreponer
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - LIEN DIAMOND 604 BL ELICA

¿Cómo limpiar el filtro de grasa de la campana ELICA LIEN DIAMOND 604 BL?
Para limpiar el filtro de grasa, retírelo de la campana y sumérjalo en agua caliente jabonosa durante aproximadamente 30 minutos. Use una esponja suave para frotar delicadamente, luego enjuague con agua clara y deje secar antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si la luz de la campana no se enciende?
Primero verifique la bombilla. Cámbiela si está fundida. Si el problema persiste, asegúrese de que la campana esté correctamente conectada a una fuente de alimentación y que el disyuntor no se haya disparado.
¿Cómo ajustar la potencia de succión de la campana ELICA LIEN DIAMOND 604 BL?
La potencia de succión se puede ajustar utilizando los controles ubicados en el panel de control. Presione el botón correspondiente para elegir entre los diferentes niveles de succión según sus necesidades.
¿La campana hace un ruido inusual, qué debo hacer?
Un ruido inusual puede ser causado por un filtro sucio o un objeto bloqueado en el ventilador. Verifique y limpie el filtro, y asegúrese de que ningún objeto obstruya el funcionamiento del ventilador.
¿Cuál es la vida útil promedio de los filtros de carbón de la campana?
La vida útil de los filtros de carbón depende de la frecuencia de uso, pero se recomienda reemplazarlos cada 4 a 6 meses para asegurar un rendimiento óptimo.
¿Puedo usar la campana sin evacuación exterior?
Sí, la campana ELICA LIEN DIAMOND 604 BL puede funcionar en modo reciclaje, lo que permite filtrar el aire y devolverlo a la cocina sin necesidad de evacuación exterior.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi campana ELICA?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a través del sitio oficial de ELICA o en distribuidores autorizados. Asegúrese de conocer el modelo exacto para pedir las piezas correctas.
¿Cómo instalar la campana ELICA LIEN DIAMOND 604 BL?
Para la instalación, siga el manual de usuario proporcionado con la campana. Asegúrese de respetar las dimensiones requeridas para la ubicación y de realizar una conexión eléctrica segura.
La campana no se enciende en absoluto, ¿qué hacer?
Primero verifique si la campana está correctamente conectada y si el disyuntor no se ha disparado. Si todo parece en orden, comuníquese con el servicio al cliente para obtener asistencia técnica.
¿Cómo saber cuándo es el momento de reemplazar el filtro de grasa?
Reemplace el filtro de grasa si nota una acumulación visible de grasa o si observa una disminución en la potencia de succión. Se recomienda revisarlo cada mes.

Preguntas de los usuarios sobre LIEN DIAMOND 604 BL ELICA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIEN DIAMOND 604 BL - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIEN DIAMOND 604 BL de la marca ELICA.

MANUAL DE USUARIO LIEN DIAMOND 604 BL ELICA

EN Instruction on mounting and use
IT Istruzioni di montaggio e d'uso
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
ES Montaje y modo deempleo
PT Instruções para montagem e'utilisation
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
PL Instrukcja montaçu i obstugi
EL OAHΓIEΣ ΣYNAPMOΛΟΓΗΞΗΚΑΙ XPHΞΗ
TR Montaj ve kullanim talimatlari
RU IHHCTpykuzno moHTaKy u KcNlyaTaZu
UK IInctpykci3 MOHTaxy i ekcnnyataci
AR

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 1

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 2

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 3
600mm

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 4

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 5

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 6

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 7

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 8

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 9

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 10

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 11

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 12
800mm

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 13

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 14

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 15

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 16

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 17

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 18

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 19

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 20

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 21

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 22

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 23

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 24

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 25

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 26

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 27

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 28

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 29
a.

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 30
b.
220V-240V ~ 50Hz/60Hz

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 31

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 32

3N~

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 33
380V-415V ~ 50Hz/60Hz

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 34

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 35

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 36

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 37
a.

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 38
b.

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 39

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 40

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 41

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 42

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 43
4

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 44

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 45
600 mm

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 46

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 47

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 48

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 49

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 50

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 51

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 52
800 mm

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 53

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 54

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 55

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 56

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 57

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 58

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 59

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 60

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 61

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 62

1 2 3 4

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 63

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 64

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 65

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 66

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 67

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 68
Min. 110mm

Seguir@cuidadosamente las instrucciones dadas en este manual.No se acaeta china responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios causados a laquina por no cumplir con las instructaciones de estemanual. El aparato es de uso exclusivo domestico para cocinar alimentos.No son permittedosothersusos (porejemplo, recalentar alimentos).El fabricante no se hace responsable por el uso inapropiado o por configuraciones incorrectas dellos 控roles.

La placacociccionpuede tener un aspecto estetico
diferente almostrado en las ilustracionesde este manual,
sin embargo,las instrucciones para el uso,
mantimiento e instalacion siguen siendo las malmas.
Es importante conservar this manual para poder consultarlo
en qualquier momento.En caso deventa,cesion o mudanza,
asegurarde que este permanezca unido al producto.

! Leer atentamente las instruciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
! No realizar modificaciones electricas al productos
! Antes de proceder con la instalación del dispositivo verificar que todos los componentes no estén dañados. De lo contrario, ponserse en contacto con el distribuidor y no continuar con la instalación.

Note: los elementos marcados con el símbolo " (*) " son accesoriossonianocasministradosúnicamenteconalgunodelos oelemento no suministrados,sino para la compra.

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - 69

Advertencias

Cuido!Seguir cuidadosamente lassiguidentes instrucciones:

  • El aparato se está desconectado de la red electrónica antes de realizar cualquier trabajo de instalación.
  • La instalación o el mantenimiento debe ser realizado por un的技术ico calificado, de conformidad con las instrucciones del fabricante y en complimiento de la normativa local en materia de seguridad. No reparar o sustituir ninguna parte del aparato a menos que se solicite asignamente en el manual de uso.
  • La instalación del polo a tierra del aparato es obligatoria.

  • El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo para permitir la conexión del aparato, empotrado en el mueble, a la red electrica.

  • Para que la instalación cumpla con las normas de seguridad vigentes, esnecessary un interruptor de corte omnipolar bajo forma que asegure la desconexión completa de la red electrónica en conditiones de la catégorie de sobrecarga III, de acuerdo con las reglas de instalación.
  • No utiliser TOMAS ELECTRICAS MULTIPLEOCables de extension.
  • Una vez finalizada la instalación, los componentes electricos no deben ser accesibles por el usuario.
  • El equipo y las partes accesibles se incandescentes durante el uso. Tener cuidado de no tocar los elementos calientes.
  • EsteAparto peut serutilizzato por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con capacities ficas, sensoriales o mentalaes limitadas o con falta de experiencia y conocimiento si se encontrartran supervisados adecadamente o si han sidocapacidades sobre el uso del aparato deforma segura y si se dan cuenta de lospeligros relacionados con este. Los niños no deben hacer con el aparato.Las operaciones de limpieza yostenimiento no deben ser realizadas por niños bajo ninguna supervisión.

  • Asegurar de que los niños no juguen con el aparato;mantener a los niños a una distancia prudente y bajo supervisión, ya que las partes accesibles pueda calentarse bastardamente durante el uso.

  • Para los portadores de marcapasos e implants activos es importante comprobar, antes del uso de la placar a induccion, que el implante sea compatible con el aparato.

  • Durante y.afteres del uso, no tocar los elementos calientes del dispositivo.

  • Evitar el contacto con paños u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes del aparato no hayan enfriado lo suficiente

  • No poner materiales inflamables sobre el dispositivo o en sus proximidades.

  • Las grasas y aceites ya realizados son fácilmente inflamables. Supervisor la cocción de los alimentos ricos en grasas y aceites.

  • La limpieza y las operaciones de mantenimiento realizadas por el usuario no deben ser技术水平as a cabo por niños sin la supervisión por parte de una persona responsable.

  • Es obligatoria la instalación de un panel separador, no incluido, en el espacio bajo del aparto.

  • Si la superficie se encuesta agrietada, apagar el aparato para evitar la posibiliad de una descarga electrica.

  • El aparato no está destinado a ser puesto en funciona por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto分开.

  • La cocción sin supervisión sobre una planta de cocción con aceite o-grasa pueda ser peligrosa y causar incendios.

  • El proceso de coccción debe ser supervisado. Un proceso de coccción de corto termino debe ser supervisado continuamente.

  • No intentar NUNCA de apagar el fuego con agua. En su lugar, apagar el aparato ysofarcas lasllamas, porejemplo, con una cubierta o con una manta anti-incendio.Peligro de incendio: no colocar objetos sobre las superficies de cocciudad.

  • No utilizes limpiadores a vapor.

  • No colocar objetivos metálicos, tales como cuchillos, tenedores, cuccharas y tapas, sobre la superficie de la placà de coccción ya que podra sobrecalentarse.

  • Antes de conectar el modelo a la red electrica: verificar la plac de datos (localizada en la parte inferior del aparato) para asegurar que el voltaje y la potencia corresponden a aquellos de la red electrica y que el enchufe es adecuado. En caso de duda, contactar a un electricista calificado.

Important:

  • Después de su uso, apagar la placá de coccción por medio de su dispositivo de control y no tener en cuenta el detector de ollas.

  • Evitar derrames de liquidos, por lo tanto, para hervir o calendar liquidos, reducir el suministro de calor.

  • NoURT Elementos calientes encendidos con ollas o sartenes vacías o sin recipientes.
  • Cuando se termine de cocinar, apagar la zona correspondiente.
  • Al cocinar, nunca utilizes papel de aluminio o nunca posar directamente productos empacados con aluminio. El aluminio se fundiría y dañaría irreparamente su electrodométrico.
  • Nunca calendar una lata o tarro de lata que contenga alimentos sin primo abrirlo: podería explotar!

Esta advertencia se aplica para todos losositostipsodeplacasdecoccion.

  • El uso de una alta potencia tal como la func tion Booster no es adapta para el calentamento de algunos liquidos como por exemple el aceite para freir. El calor excessivo puede ser peligioso. En theseos they se recomienda el uso de una potencia mas baja.
  • Los recipientes deben ser colocados directamente sobre la plac de coccción y deben estar centrados. Bajo ninguna circunstancia colocar otros objetos entre la olla y la plac de coccción.
  • En situaciones de altas temperatas, el aparato disminuye automatistically el nivel de potencia de las zonas de coccción.

Este aparato está contramarcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE, Wated Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Asegurándose de que este producto se desea che correctamente, el usuario可以帮助 aatar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - Important: - 1

El symbolo En el producto o en la documentacion adjunta indica que este producto no debe ser tratado como un desecho domestico, sino que debe ser llrado a un punto de recoleccion adequado para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos.Desechar siguiendo las regulaciones locales para la eliminacion de residuos Para Obtener mas informacion sobre el tratamento, recuperacion y reciclaje de este producto,ponerse en contacto con las autoridades locales, el serviceo de recoleccion de residuos domesticos o con el almacenonde se ha comprado el producto.

Este aparato, destinado a entrada en contacto con productos alimenticios, es conforme con el relogamento (CE) No.1935/2004 y ha sido disnado, construido y commercializzato de conformidad con los requisitos de seguidad de la directiva "Baja Tension" 2006/95/CE (que sustituya la 73/23/CEE suscesivas modificaciones), requisitos de proteccion de la directiva "EMC" 2004/108/CE

Uso

El sistemas de coccción por inducción se basa en el fenómeno fisico de la inducción magnética. La característica fundamental de este sistemas es la transferencia directa de energia del generator a la olla.

Beneficios:

Comparada con las estutas electricas, su plac de induccion es:
- Más seguro: menor temperatura sobre la superficie del vidrio.
- Másrapido:tiempo menoresde calentimientode alimentos.
- MásPRECIO:laplacarereactionainmediatamenteasusordenes
- Más eficiente:el 90% de la energia absorbida se trasforma en calor.Ademas,una vez que se retira la olla de la placal,la transmision de calor se interrupte de inmediato,evitando perdidas innecesarias de calor.

Recipients para la cocción:

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - Recipients para la cocción: - 1

Utilizar solo ollas con el simbolo

Important:

para evaporar danos permanentes en la superficie de la plac, no utilizes:

  • recipientes con fondo que no sea perfectamente plano.
  • recipientes de metal con una base esmaltada.
  • recipientes con una base rugosa, para evaporar rayar la superficie de la plac.
  • nunca colocar ollas y sartenes calientes sobre la superficie del panel de control de la plac

Recipients ya existentes

La cocción por inducción utilizes magnetismo para tener calor.
Por tanto, los recipientes deben tener hierro. Se pueda comprobar si el material de la olla es magnético con un simple imán. Las ollas no son adecuadas si no se detectan magnéticamente.

Díimetros del fondo de olla recommendados

IMPORTANTE: si las ollas no tienen las dimensiones adecuadas, las Areas de cocccion no se encienden.

Para ver el diámetro correspondiente a la olla a usar en cada area, consultar la parte correspondiente en este manual.

Ahorro energetico

Para Obtener miglioras resultados se recomienda:

  • Usar lllas y sartenes bajo diámetro del fondo sea igual al del area de cocción.
  • Usar únicamente ollas y sartenes con fondos planos.
  • Siempre que sea possible,mantener la tapa sobre las ollas durante la cocción
    -Cocinar verduras,patatas,etc. en unaklequeca cantiago de agua para reducir el tiempo de cocción.
  • Usar la olla a presión reduce=aún más el consumo de energia y el tiempo de coccción
  • Colocar la olla en el centro del area de coccción dibujado en la plaza.

Instalación

La instalación, sea electrica o mecánica, debe ser realizada por personal calificado.

El electrodométrico ha sido Diseñado para ser empotrado en una superficie de trabajo dométrico (espesor 3-6cm) La distancia minima entre la placía de coccción y la pared deben ser de al menos 5 cm en la parte frontal y de por lo menos de 10 cm lateralmente.

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - Instalación - 1

Conexión electrica

Fig. 2

  • Desconectar el aparato de la red electrica
  • La instalación debe ser realizada por personal profesionalmente calificado y con conocimiento de las normas vigentes en materia de instalacion y seguridad.
  • El fabricante declinarialquier responsabilitad sobre personas, animales o cosas, en caso de no seguir las instrucciones suministradas en el presente capitulo.
  • El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo para permitir la remisión de la placac de cocción de la superficie domestica.
  • Asegurarse que la potencia indica en la placá de matricula localizada en la parte inferior del aparato corresponde a la de la vivienda en donde sera instalado.

-No utilizing cables de extension.
- El polo a tierra es obligatorio por ley
- El cable electrico de tierra debe ser 2 cm más largo respecto a los除外 cables
- En caso en que el electrodométrico no está equipado con cable de alimentación, utilizar uno conSECTION de los conductores de un minimo de 2,5 mm2 para voltajes de hasta 7200 varios;@mstead que voltajes superiores deben ser de 4 mm2.
- En ningún momento el cable debe alcancar una temperatura de 50^ por encima de la temperatura ambiente.
- El aparato está Diseñado para estar permanentemente connectado a la red electrónica, por lo cual, efectuar la conexión a la red fija mediante un interruptor omnipolar bajo norma, que asegure la desconexión completa de la red electrónica en conditiones de la catégorie de sobrecarga III y que sea fácilmente accesible afterwards de la instalación.

Cuidado! Antes de conectar de nuevo el circuito de alimentacion de la red y vericar su correcto funciona, comprobar sempre que el cable de red haya sido instaladocorrectamente.

Cuidado! El reemplazo del cable de interconexión debe ser realizado por el serviceo de assistencia的技术ica autorizada.

Montaje

Antes de起初 con la instalacion:

  • Después de desempacar el producto comprobar que no se haya dañado durante el transporte y en caso de problemas, contactar el distribuidor o el Servicio de Asistencia al Cliente, antes de proceder con la instalación.
  • Verificar que el producto comprado sea de un tamenadeducado para la zona de instalacion escogida.
  • Aseguarse que en el interior del embalaje no hay (por motivos de transporte) materiales de empaque (tales como bolsas con tornillos, garantias, etc.), los cuales van eventualmente removidos y almacenados.
  • Vericar además queURTa de la zona de instalación se。,encuentre disponible una toma de corriente.

Preparación del mueble para el empotramiento:

  • Debido a que la parte inferior del producto no debe ser accesible afterwards de la instalacion, se debe instalar un panel separator (por proteccion) bajo la placac de coccion (no suministrado con el producto), en el caso en que sea accesible afterwards de la instalacion
  • En el caso de la instalación de unorno bajo la placadococci, no interponer el panel separator.
  • Si unorno se coloca bajo la plac de induccion es preferible que este equipado con un ventilador de refrigeracion.
  • No usar la placá a inducción cuando que la limpieza PIROLITICA del hora está en función.
  • Evitar instalar la plac de cocción encima de la lavavajillas o la lavadora de lengura que los circuitos electrónicos no他们在 contacto con el vapor o la humedad y se dan.
  • La distancia entre la parte inferior del aparato y el panel de división (o cualesar aparato instalado bajo de la placata inducción) debe Respectar las dimensiones indicadas.
  • Para un correcto funciona del producto no obstruir la abertura minima entre la superficie de trabajo y elazo superior de la placal del mueble.
  • Para permitir una ventilación adecuada y la circulación de aire fresco deben existir una aberturas en el mueble de la cucina, según las dimensiones indicadas.
  • Realizar todos los problemas de corte de los muebles antes de insertar la placía de coccción y retirar con cuidado virutas o aserrín.

Fig. 1a/1b

CUIDADO! La falta de instalación de tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones puedeistar risgos de naturaleza electrica.

Funcionamento

Panel de control

La plaza de coccción dispone de un inteligente y sofisticado sistemas de communicator inalámbrico, capaz decommunicarse con algunos modelos de campanas Elica conectables. Dependiendo del uso de la plaza de coccción y de lo que está cocinando, tales campanas reciben información de la plaza de coccción, la procesan y seactivan deforma automatica y optimizada para eliminar cualquier derroche.Consulta la página web www.elica.com para ver la gama de campanas conectable con tu plaza de coccción.

Note: Para seleccionar los commandoISTA tocar suavamente (presionar)lossimbolosquerepresentan.

ELICA LIEN DIAMOND 604 BL - Panel de control - 1

Funciones principales:

  1. Función ON/OFF planta de coccción
  2. Timer
  3. Anillo de selección zonas de coccción y regulación niveles (potencia) de operation.
  4. Selector (potencia) de operación predeterminado
  5. Display de las zonas de cocción*
  6. Display del Timer

El numero y la posicion de los display varia en base al modelo de la plaza de cocccion en poseso.

Antes de起初:

Todas las functions de esta placá de coccción está disénadas para cumplir con las más strictas normas de seguridad.

Por estarzon:

  • Algunasmericano no se activan o se desactivan automatically when en ausencia de las ollas sobre el fuego o cuando estas se encontrar mal ubicadas.
  • En otros casos, lasmericanas realizadas se desactivan automatisticallydespuesdepocossegundos cuando la funcion seleccionadarequireuuneajusteadiconditionalque no se da (por exemple:"Encenderla placadecoceción"sin "Seleccionar la zona de cocciencia y la "Temperatura de operacion",o la"FuncionLock"o la del"Timer").

! Cuidado! En caso (por exemple) de uso prolongado, el apagado de la zona de coccción peut no ser inmediato,cede a que se enquiryra en una fase de enfiambre; en eldisplay de las zonas de cocccion aparece el symbolo * para indicar que se esta en esta etapa. Esperar a que el display se apague antes de acercarse a la zona de cocccion.

Display zona de cocción

En los display correspondientes a las zonas de cocción, se indica:

Zona de coccción encendadaΩ
Nivel (Potencia) de operación1...9-P
Zona de coccción en enfiambreH
Problemas de detectión de la ollaU
Función Bridge activaJ
Función niveles de potencia (preestablecidos) activaU
Función Lock “activa”L

Encender la placacoccion

Presionar (tocar) la Funcion ON/OFF plac de cocccion (1), la luz de avis se enciende para indicar que la plac está lista para funciona.

Presionar de nuevo para apagar la placac de cocciion.

Nota:Estamericano es prioritaria sobre todas lasdemas.

Selecciónar la zona de cocción

Presionar (tocar) el Anillo de selección (3)erca del display correspondiente a la zona de cocccion deseada.

Nota: la zona de cocción se selección automatically al apoyo la olla

Nivel (Potenza) de operation:

Tocar yDSLizar con los dedos en el Anillo de seleccion (3): en sentido horario para augmentar el nivel de potencia; en sentido anti-horario para disminuir el nivel de potencia.

El "Booster"iene una duración de 10关键时刻 y la cuenta regresiva se muestra en el display superior (6),upon de locular la temperatura descienda al nivel anterior.

Note: el timer Tiene preestablecido el "Booster" excepte si se retira la olla: la zona de coccción se desactiva para reactivarse en modalidad "Booster" durante los Minutes restantes tan antes como se cambía la posición de la olla.

Función Bridge

Permitte usar dos zonas de coccción contemporáneamente; seSEOSEOU.ELIa zona de cocciO frontal "Master" con la zona trasera correspondiente "Secundaria"(consultar la parte ilustrada de este manual)

Paraactivar la Funcion Bridge:

  • SeLECTIONAR la zona de cocción "Master" (que deben estar en el nivel de potencia 0)
  • mantener presionado hasta la emisión de una sealsal acústica, al cui le seguirá la aparicio del symbolo "f" parpadeante (en el display secundario)
  • SeLECTIONAR la zona de cocción "Secundaria", bajo de los práximos 3segundos
  • configurar el Nivel (Potencia) de operación.

Nota: para desactivar la Funcion BridgeISTA gradual la zona de cocciencia a temperatura 0^ y esperar 3 seguidos.

Nota: para modifier el nivel de potencia durante la cocción, seleccionar la zona de cocción a "Master"

Timer (2)

Tan pronto como el temporizador ha terminado la cuenta regresiva se emite una seals acústica (durante 2关键时刻, o se detiene pulsandorial quier tecla en la plac),@míntras el display (6) con simbolo "O" parpadae.

Regulación de la funciona Timer

  • SeLECTIONAR la zona de cocciencia.
  • Presionar el Timer (2) para acceder a la funciona de regulación
  • Regular el tiempo de duración del Timer: tocar y deslizar con los dedos a lo largo del anillo de selección (3) en sentido horario o anti-horario respectivamente para augmentar o disminuir el tiempo de apagado automático; Nota: para incrementar el tiempo de 10 Minutes en 10关键时刻, presionar el botón (2)

Si se desea, repetir la operation para las otheras zonas de cocccion

Note: Cada zona de coccción puede tener un Timer diferente configurado; en el display (6) se做不到 una cuenta regresiva con tiempo menor;

Para el apagado del Timer:

  • configurar el valor del timer en "D"
  • apagar la plac de cocciption (1)

Nota: la funciona permanece activa si@m间隙as tanto no se presionanothers botones.

Nota: en el display de la zona de cocción con Timer en uso

aparece el symbolo "

Función "Lock"

La funciona Lock sirve para impeder el encendido por accidente de la plac de cocción

Activación:

  • remover las ollas que pueda estar presentes en la placado cocción
  • presionar ymantener presionados simultaneamente la Funcion Timer (2) y el Selector nivel (potencia) de operacion preestablecido (4)
  • presionar de nuevo la Función Timer (2); una seals acústica doble indica que la funciona es activy se muestra una "L" en los display (5).

Desactivación:

  • presionar y mantener presionados simultaneamente la Funcion Timer (2) y el Selector nivel (potencia) de operacion preestablecido (4)
    -性和 desqués, presionar de nuevo el Selector nivel (potencia) de operation preestablecido (4); una seals acústica doble indica que la función es activ y se muestra una "L" en los display (5).

Desactivación temporal: también se pueda usar una zona de coccción cuando la Función Lock esta activa.

Proceder de lasuma眼看: presionar y mantener presionada la Funcion Timer (2) + Selector niveles de potencia (4) durante mas de 2 segundos.

Ahora se pueda usar normalmente la plac de cocción, la Función "Lock" se reactiva al apagar la plac de cocción.

Nivel (potencia) de operacion preestablecido

  • SeLECTIONAR la zona de cocción (3) deseada.

  • Presionar una o más vezes el Selector Nivel (potencia) de operación preestablecido (4) para seleccionar el nivel más adequado entre aquellos disponibles.

Melting*
Warming*
Simmer*
* Consultar la tabla “Nivel (potencia) de operación preestablecido” al final de este capítulo.
  • Continuar a presionar para apagar.

Tablas de potencia

Nivel de potenciaTipo de coccciónUso del nivel (la indicación combina la experiencia y los hábitos de coccción)
Max potenciaBoostCalentar rápidamenteIdeal paraEAR en breve tiempo la temperature de la comida hasta alcantar una ebullición rápida, en caso de agua o rápidamente calentar liquidos de coccción
8-9Freir - hervirIdeal para dorar,起初 un cocción, freir congelados, hervir rápidamente
Alta potencia7-8Dorar - sofreir - hervir - grillarIdeal para freir,mantener la ebullición viva, cocinar y asar a la parrilla (breve duración, 5-10 horas)
6-7Dorar - cocinar - estofar - sofreir - grillarIdeal para sofreir,mantener una ebullición ligera, cocinar y asar a la parrilla (duración media, 10 a 20 horas), precalentar accesos
Media potencia4-5Cocinar - estofar - sofreir - grillarIdeal para estofar,mantener ebullición delicada, cocinar (largaduración). Condimentar la pasta
3-4Cocinar - cocinar a fuego lento - adensar - condimentarIdeal para cocaciones de largaduración (arroz, salsas, asados, pescado), en presencia de liquidos de accompanying (por exemple, agua, vino, caldo, leche), condimentar la pasta
2-3Ideal para una cocción de largaduración (volümenes inferiores a un litro: arroz, salsas, asados, pescado), en presencia de liquidos de accompanying (por exemple, agua, vino, caldo, leche)
Baja potencia1-2Fundir - desconcelar - mantener caliente - condimentarIdeal para ablandar mantequilla, derreir suavamente el chocolate,descendingel productosypeques
1Ideal paramanter calientespequeñas porciones de alimentos reciendocinados omanter la temperatura en los platos para servir ycondimentar el risotto
OFFPotencia ceroSuperficie de apoyoPlaca de coccción en posición de stand-by oapagado (possible presencia de calor residual de la final de la cocción, signalado con H-L-O)
Nivel de potencia (preestablecido)Descripción
MeltingIdentifica un nivel de potencia apto para derretir lentamente productos delicados sin comprrometer las caracteristicas sensoriales (chocolate, mantequilla etc.).
WarmingIdentifica un nivel de potencia apto para permitir de Maintener la temperatura de sus comida en modo delicado, sin alcancerar temperatas de ebullición.
SimmerIdentifica un nivel de potencia apto para cocinar alimentos por tiempos prolongados. Adeuado para cocinar salsas de tomaté, salsas de carne, sopas, estofados, mantenendo un nivel de cocción controlado (ideal para cocinar a un bajo maría). Evita derrames desagradables de los alimentos y posibles quemaduras en fondo, típicos de estas preparaciones. Utilizar esta funciona desde le ebulillosión del alimento.

Tablas de cocccion

Categoría de alimentosPlatos o tipo de coccciónNivel de potencia y proceso de coccción
Primera fasePotenciasSegunda fasePotencias
Pasta, arrozPasta frescaCalentimiento del aguaBooster-9Cocción de la pasta y mantenimiento de la ebullición7-8
Pasta frescaCalentimiento del aguaBooster-9Cocción de la pasta y mantenimiento de la ebullición7-8
Arroz cocidoCalentimiento del aguaBooster-9Cocción de la pasta y mantenimiento de la ebullición5-6
RisottoSofreír y tostar7-8Cocción4-5
Verduras, legumbresCocidosCalentimiento del aguaBooster-9Cocción6-7
FritosCalentimiento del aceite9Frito8-9
SofritosCalentimiento del accesorio7-8Cocción6-7
EstofadosCalentimiento del accesorio7-8Cocción3-4
SofritosCalentimiento del accesorio7-8Dorar el sofrito7-8
CarnesAsarDorar carne con aceite (si con mantequilla, potencia 6)7-8Cocción3-4
Al ferriPrecalentimiento de la olla7-8Grillar ambos lados7-8
DoradoDorar con aceite (si con mantequilla, potencia 6)7-8Cocción4-5
Húmedo/estofadoDorar con aceite (si con mantequilla, potencia 6)7-8Cocción3-4
PescadosAl ferriPrecalentimiento de la olla7-8Cocción7-8
Húmedo/estofadoDorar con aceite (si con mantequilla, potencia 6)7-8Cocción3-4
FritoCalentimiento del aceite o materia grasa8-9Frito7-8
HuevosFritosCalentimiento de la sartén con mantequilla o materia grasa6Cocción6-7
OmeletCalentimiento de la sartén con mantequilla o materia grasa6Cocción5-6
HervidoCalentimiento del aguaBooster-9Cocción5-6
PancakeCalentimiento de la sartén con mantequilla6Cocción6-7
SalsasTomateDorar con aceite (si con mantequilla, potencia 6)6-7Cocción3-4
RagùDorar con aceite (si con mantequilla, potencia 6)6-7Cocción3-4
BesciamelaPreparación de la base (derretir mantequilla y harina)5-6Llevar a ebullición ligera3-4
Dulces, cremasCrema pasteleríaLlevar la leche a ebullición4-5Mantener ligera ebullición4-5
PudinesLlevar la leche a ebullición4-5Mantener ligera ebullición2-3
Arroz con lecheCalentar leche5-6Mantener ligera ebullición2-3

Mantenimiento

Cuidado! Antes de realizar cualquier operation de limpieza o mantenimiento, asegurar de que las zonas de coccción estén apagadas y que la luz indicaora de calor no está presente.

Limpieza

La placacocciondebilelimpiarssedquesdecadasauso.

Important:

No utilizar esponjas abrasivas o estropajes, su uso, con el tiempo, podría estropear el vidrio.

No utiliser productos químicos irritantes, tales como spray paraorno o quitamanchas.

Después de cada uso,deojar enfiar la placay limpiarla para eliminar residuos y manchas causadas por los residuos de alimentos.

El azúcar o alimentos con un alto contenido de azúcar dañan la placá de coccción y se deben remover inmediamente.

Usar un paño suave, toallas de cocina o productosesionicos para la limpieza de la placas (segir las instrucciones del fabricante).

NO UTILIZAR LIMPIADORAS A VAPOR !!!

Soluciones de danos

CódIGO DEL ERRORDESCRIPICónPOSIBLES CAUSASREMOCIÑO ERROR
ER03 - la placá de coccción se apaga desdeés de 10seguidos y emite unseñal acústicapermanentePresión permanente en la zonacontrolesAgua o utensilios dedocina sobre la zonacontrolesLimpiar la zona decontroles
ER40el voltaje de la red estácausando unsobrecalentimientoEl voltaje secundario dela red es demasiado bajoDesconectar la placade la red y verficar laconexión
ER47Lacomingsión con la redeléctrica es defectuosa (el panelde controles se desactiva- laszonas de coccción no respondenmás)El cable de alimentaciónno ha sido-connectadocorrectamente o esdefectuosoDesconectar la placade la red y verificar laconexión
U400Laexionión de la placà no esdel voltaje correcto (conexiónincorrecta/ sobrecarga)Se detecta un voltajesimilara a aquel de laconexiónDesconectar la placade la red y verificar laconexión
ER21 - E/2La zona controles se apagadebido a temperatura demasiadoelevadaLa temperature interna de las parteselectrònicas esdemasiado altaEsperar a que la placase infiltrée antes deutilizarla de nuevo
ER20,ER22,ER31,ER36E/4, E/5, E/6,E/8,E/9E/ALlamar al service de asistencia技术水平ycomunicar el codigodel error

Servicio de asistencia

Antes de contactar al Servicio de Asistencia

  1. Comprobar que no se pueda resolver el problema por si mismo de acuerdo con los+puntos descritos en "Solucion de daños".
  2. Apagar y volver a encender el aparato para comprobar que el problema persiste.

Si après de los controles anteriores el problema persiste,contactar el Servicio de Assistance más cercano.

Tocar levamente a Funcao ON/OFF plac de fogao (1), a luz de advertencia se acendera para indicar que a plac de fogao está prenta para functionar.

Pressional novamente para desligar a plac de fogao.

aparecerá o sintoloo

Funcao"Lock"

Servico de assistencia

iie 1ii wiy i 1w y iS 1y

S OBC = S COD + S_ BOC

:

jcbc gabllg a bip

iLg 1 aiee jg p2j

jusui j 1i 1i i jiuu 1i j

aill 1

i 1

4g j 1j jllall

Aubio (oibi) (oibil) oie (oi) iie

1 1

i 1

1 1

A

y

i: i 1

1

(2) a1^x = 12 · a0^x

j jaxill a i sb g lioa ilc o g pdoi

Jil gnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

i j 1

a 11 11 11 0 a g . j b b j b j all

Jai jia jia jiu

i gall 1e o

y 1

-

aalalall gjinoo jolj

S OBC = S BOC + S_ CBA

EC/96/2002

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELICA

Modelo : LIEN DIAMOND 604 BL

Categoría : Campana de cocina