PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Navegador GPS

GPS NAVIGATOR 3301 - Navegador GPS PALM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GPS NAVIGATOR 3301 PALM en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PALM GPS NAVIGATOR 3301 - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Valor / Descripción
Tipo de producto GPS de navegación portátil
Características técnicas principales Pantalla a color, interfaz de usuario intuitiva, cartografía preinstalada
Alimentación eléctrica Batería recargable integrada
Dimensiones aproximadas 15 x 10 x 3 cm
Peso 250 g
Compatibilidades Compatible con sistemas de navegación GPS estándar
Tipo de batería Batería de litio-ion
Tensión 5 V
Poder 2 W
Funciones principales Navegación por carretera, cálculo de rutas, puntos de interés
Mantenimiento y limpieza Limpie la pantalla con un paño suave, evite productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido
Seguridad Utilizar únicamente en condiciones de seguridad adecuadas, no manipular mientras se conduce
Información general Verifique la compatibilidad de mapas y actualizaciones de software antes de usar

Preguntas frecuentes - GPS NAVIGATOR 3301 PALM

¿Cómo actualizar el mapa del PALM GPS NAVIGATOR 3301?
Para actualizar el mapa, conecta tu dispositivo a una computadora mediante un cable USB, descarga la última versión del mapa desde el sitio oficial de PALM y sigue las instrucciones de instalación proporcionadas.
¿Por qué mi PALM GPS NAVIGATOR 3301 no capta la señal GPS?
Verifica que el dispositivo esté al aire libre y alejado de objetos que puedan bloquear la señal, como edificios o árboles. Asegúrate también de que el dispositivo esté encendido y que la función GPS esté activada en la configuración.
¿Cómo reiniciar mi PALM GPS NAVIGATOR 3301?
Para reiniciar el dispositivo, mantén presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo con un objeto puntiagudo durante aproximadamente 10 segundos, luego suéltalo.
Mi dispositivo no enciende, ¿qué hacer?
Verifica que la batería esté cargada. Si el dispositivo aún no enciende, intenta cargarlo durante al menos 30 minutos antes de intentar encenderlo nuevamente. Si eso no funciona, puede ser necesario contactar al soporte técnico.
¿Cómo cambiar el idioma de la interfaz del PALM GPS NAVIGATOR 3301?
Accede a la configuración del dispositivo, selecciona 'Idioma' y elige el idioma deseado de la lista propuesta.
¿Cómo agregar un punto de interés (POI) en el PALM GPS NAVIGATOR 3301?
Para agregar un POI, accede al menú principal, selecciona 'Agregar un POI', luego ingresa los detalles requeridos como el nombre y las coordenadas antes de guardar.
¿Qué hacer si la pantalla táctil no responde?
Intenta limpiar la pantalla con un paño suave para eliminar cualquier suciedad o residuo. Si el problema persiste, reinicia el dispositivo o realiza un reinicio.
¿Puedo usar el PALM GPS NAVIGATOR 3301 sin conexión a Internet?
Sí, el PALM GPS NAVIGATOR 3301 puede funcionar sin conexión a Internet. Sin embargo, algunas funciones como las actualizaciones de mapas o la búsqueda en línea requieren una conexión.

Preguntas de los usuarios sobre GPS NAVIGATOR 3301 PALM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Navegador GPS en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GPS NAVIGATOR 3301 - PALM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GPS NAVIGATOR 3301 de la marca PALM.

MANUAL DE USUARIO GPS NAVIGATOR 3301 PALM

Avisos sobre la propiedad intelectual

© 2006 Palm, Inc. Todos los derechos reservados.

Palm, Treo, Palm OS y el logotipo de Palm se incluyen entre las marcas commerciales o MARCAS经商adas registrasadas propidada de o con licencia otorgada a Palm, Inc. Todos losDEMAs nombres de MARCAS y de produits son o podrian ser MARCAS commerciales de sus respectivos tituales, y se usan para identificar los produits o servicios dellos mismos.

© 2006 TomTom International B.V., Palises Bajos Pendiente de patente. Todos los derechos reservados.

TomTom y el logotipo de TomTom son marcas commerciales registrasas de TomTom International B.V., Paises Bajos. Todas las~-las marcas commerciales son propidad de sus respectivos propriétarios. Nuestro acuero de licencia para el usuario final y la garantia limitada aplicables a este producto se incluyen en el paquete. Puede consultarlos también en www.tomtom.com/legal.

Palm, Inc. no assumeunga responsabilitad ante daños o perdidas que resulten del uso de esta guía.

Palm, Inc. no asumeulating responsibility por ninguna perrida o reclamation por terceroasozpolda surgir como resultado del uso de este dispositivo o qualquier software incluido orelacionado con elismo proportionado por Palm, Inc.

Palm, Inc. no asume nella responsabilitad ante daños o perdidas causados por la eliminacion de datos como resultado de un funciona incorrecto, bateria agotada o reparaciones. Asegürese de realizar copias de seguidurde todos los datos importantes en otheros medios con el fin de evaporar perdidas de informacion.

NOTA Antes de utiliser los programas de software adjuntos, seria conveniente leer el acordo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto. El uso deMASTER parte de este software conlleva la aceptacion de las conditiones deicho Contrato.

v 2.0

Introduccion

El Navegador GPS de Palm® proportionsa mapas detallados, planificacion de rutas y navigacion por voz.

El Navegador GPS usa el software y los mapas de TomTom NAVIGATOR en el dispositivo. Para usar el navegador, el dispositivo se conecta de forma inalámbrica al receptor GPS mediante la的技术ología inalámbrica Bluetooth. Una vez establecida la connexion, el receptor transmite la información al software NAVIGATOR que aparece en la pantalla del dispositivo.

En esta guía se describe como configurar el software TomTom NAVIGATOR en el dispositivo. Algunos de los pasos necessarios para configurar el software NAVIGATOR son distinctos según si se tratate de un dispositivo compatible que funciona con el software Palm OS o de un dispositivo compatible que funciona con el software Windows Mobile.

Dispositivos Palm OS compatibles

  • Telefono intelligente Treo™ 650 de Palm®
  • Telefono inteligente Treo™ 680 de Palm®
  • Telefono intelligente Treo™ 700p de Palm®

Dispositivos Windows Mobile compatibles

  • Telefono intelligente Treo™ 700w o 700wx de Palm®
  • Telefono intelligente Treo™ 750w o 750v de Palm®

Para Obtener más información sobre la configuración del receptor GPS, consulte el poster Configuración del navegador GPS incluido en el paquete. Para Obtener instrucciones detalladas sobre como utiliser TomTom NAVIGATOR, consulte la guía TomTom NAVIGATOR Quick Start Guide (Guía de inicios rápido de TomTom NAVIGATOR) incluida.

Requisitos de la instalación

  • Uno de los dispositivos compatibles que se mentionan en la páginá anterior. Para Obtener información sobre otros dispositivos compatibles, vaya al Sitio Web de Palm en www.palm.com.
  • Un receptor GPS (incluido).
  • Una tarjeta de expansión (incluida).

Configuración del software NAVIGATOR en el dispositivo

Instale el software NAVIGATOR

1 Encienda el receptor GPS y colóquelo en un lugar dondeonga una vista no obstruida del cielo.

2 Compruebe que las functions Bluetooth del dispositivo está activadas:

Dispositivos Palm OS Vaya a Aplicaciones y seleccione Bluetooth 電 Si la option Act. no está seleccionada, seleccionela ahora.

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Instale el software NAVIGATOR - 1

Dispositivos Windows Mobile Vaya a la pantalla Hoy y selección

Bluetooth . Marque la casilla Activar Bluetooth si aun no está marcada.

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Bluetooth  . Marque la casilla Activar Bluetooth si aun no está marcada. - 1

3 Introduzca la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR (incluida en el paquete) en la ranura de tarjetas de expansión del dispositivo.
4 En un dispositivo Windows Mobile, seleccione Si cuando se le solicite. Una vez que se haya realizado la instalacion, seleccione OK.

NOTA En un dispositivo Palm OS, la aplicación de software se abre automatistically.

Selección los parámetros de configuración Basics de NAVIGATOR

1 Seleccione el idioma que desee y, a continuacion, Si.

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Selección los parámetros de configuración Basics de NAVIGATOR - 1

2 Cuando se le indique, toque en la pantalla para empezar a seleccionar sus preferencias.
3 Seleccion operacion diestra o zurda y, a continuacion, Hecho.
4 Señecióncóngo se expresarán las distancias y, a continuación, Hecho.
5 Selección como se expresará la hora y, a continuación Hecho.

6 Toque en las flechas izquierda y derecha para seleccionar una voz y, a continuacion, toque en SeLECTIONAR.

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Selección los parámetros de configuración Basics de NAVIGATOR - 2

Toque en la pantalla para desplazarse por las options de voz

7 Si se le pide que selezione un mapa, elija el que desee.

Active el software NAVIGATOR

1 Si tiene un plan de datos con su proveedor inalámbrico, selección Automática. Si no está seguro o noiene ningún plan, elija laopia Manual.
2 Si ha seleccionado Automático, toque en Activar y, a continuación, introduzca el número de 15 caracteres impreso en la etiqueta del número de producto.

El software se activa a工程技术 de la
conexion inalambrica del dispositivo.

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Active el software NAVIGATOR - 1

3 Si eligio la option Manual, haga lo.),

  • En el equipo, vaya a www.ttcode.com y seleccionla option Activacion productos para su pais.

  • Introduzca el número de producto de 15 characteres impreso en la etiqueta del número de producto y, a continuación, introduzca el número del dispositivo que aparece en la pantalla del mesmo.

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Active el software NAVIGATOR - 2

  • En el dispositorio, selección Activar.

  • Introduzca el número de activacion que se muestra en la pantalla del equipo.

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Active el software NAVIGATOR - 3

4 Toque en Hecho.

Complete la configuracion del software NAVIGATOR

1 Toque en la option Continuar y, a continuacion, seleccion Si.

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Complete la configuracion del software NAVIGATOR - 1

2 Escribe su número postal o Ciudad, o búsquelo en la lista y, a continuación, seleccióno cuando aparezca.
3 Escribe el nombre de la calle, o búsqueloenla lista y,acontinuación, seleccióno cuando aparezca.
4 Escribe el número de la casa y, a continuación, toque en Hecho.
5 En la pantalla Selección el receptor de GPS, selección TomTom/Palm GPS y, a continuación, toque en SeLECTIONAR.

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Complete la configuracion del software NAVIGATOR - 2
Selezione el receptor de GPS

6 Siga uno de los procedimientos que se indidan a continuación:

Dispositivos Palm OS Si se le solicita,
escribe la clave de quatre digitos 0000 (cuatro ceros) y, a continuacion,
seleccione Agregar a lista disp.
confianza. Solo tendrá que introducir la
clave la prima vez que cree una
asociacion entre el dispositivo y el
receptor.

Dispositivos Windows Mobile Una vez que se toca en SeLECTIONAR, el dispositivo create una asociacion con el receptor automatisticamente.

7 Toque varias vezes en la pantalla para ver una breve descripción de las sistemas más importantes de NAVIGATOR.
8 Lea el aviso legal en la pantalla Aviso legal y toque en la option Acepto si accepta las conditiones.

NOTA Aceptar las conditiones mediante la optacion Acepto es imprescindible para utiliser el software.

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Complete la configuracion del software NAVIGATOR - 3

NAVIGATOR ya está lista para usar en el dispositivo.

Salir de NAVIGATOR

Deberá salute de la aplicación NAVIGATOR cuando termine de utiliserla.

1 En la pantalla de navigacion de NAVIGATOR, toque en la parte superior de la pantalla para abrir el Menu principal.
2 Toque en la flecha azul hasta que aparezca la pantalla Menu principal 3 de 3.
3 Seleccione Salir de aplicacion.

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Salir de NAVIGATOR - 1

Preguntas habituales

¿Qué es la clave que se me pide que introduzca al crear una asociación entre mi dispositivo y el receptor GPS Bluetooth?

Al igual que una contraseña, una clave es una medida de seguridad. Só se pueda建立起 conexiones entre su dispositivo y un dispositivo Bluetooth queonga la mesma clave.

La clave del receptor es 0000 (cuatro ceros). Sólo se decide tener que introducir la clave la primera vez que se establece una conexión Bluetooth entre el dispositivo y el receptor.

Mi dispositivo no parece haberse conectado correctamente al receptor antes de la configuracion. ¿Qué debo hacer?

Si el proceso de configuración no parece funcional, intente create manuallyla asociación entre el dispositivo y el receptor.

Para dispositivos Palm OS:

1 Vaya a Aplicaciones y seleccione Bluetooth
2 Si la.option Act. no está seleccionada, seleccióna ahora.
3 Selezione Config. dispositivos, y luego selezione Dispositivos de confianza.
4 Selezione Agregar disp.
5 Seleccione el receptor GPS de la lista de resultados de la detectacion. Si el receptor no aparece en la lista, seleccione Buscar mas.
6 Introduzca la clave de cinco dígitos 0000 (cuatro ceros) en el dispositivo.
7 Selezione Hecho.

Para dispositivos Windows Mobile:

1 Vaya a la pantalla Hoy y seleccione Bluetooth
2 Marque la casilla Activar Bluetooth si aún no está marcada.
3 Selección la ficha Dispositivos, y bajo selección Nueva asociación

4 Selección el receptor GPS de la lista de dispositivos y, a continuación presione Siguente (tecla deACCIONderea).
5 Introduzca la clave de cinco dígitos 0000 (cuatro ceros) en el dispositivo y, a continuación, presione Siguiente (tecla de ACCIONe derecha).
6 Marque la casilla Puerto serie y, a continuación, pulse Finalizar (tecla de acción derecha).
7 Pulse OK

Deberiamantenereldispositivoyel receptorconectadosaladaptadordealimentacionparavehiculosm吲naslosestoyusando?

Si el dispositivo está Completely cargado, tendrá una autonomía de entre cinco o cinco horas. Para viajes más largos, se recomienda tener el adaptador de alimentación para vehículos conectado para conservar tanto el dispositivo como el receptor cargados. Esto evita que las baterías se agoten hasta el punto de que no funciona la connexion Bluetooth.

Donde bajo Obtener asistencia al cliente si la necessito?

Vaya al situio Web de Palm en www.palm.com/support.

Lea lasuma information de sécurité para garantizar la correcta Utilizacion del navigador GPS.

Sistema de posicionamento global

Elistema de positionalo global (GPS) es un sistemas de navigation por satelite que transmite informacion de tiempo y distancia, lo que permit a los userias determinar suubicacion exacta enequalier lugar del planeta.La red de satelites GPS es propidad del Gobrien de los Estados Unidos de America,que se encarga de administrarla y de velar por su exactitud y disponibilidad. En caso de que se registrenmericanaciones que afectan a la exactitud o a la disponibilidad de los datos, el receptor GPSouldra no functional correctamente,y las conditiones ambientales también poderce afectar a surectional. TomTom B.V. y Palm no se hacen responsables de la disponibility y precision delsystema GPS.

Indicaciones para una correcta utilizacion del producto

Recuerde que el receptor GPS es un medio supplementary para poder la conduccion, y que en ninguno caso deben utilizar sin prestar la debida atencion ni respetar las normas viables pertinentes.

ADVERTENCIA

Al montar el navegador GPS en su vehiculo, colloquelo en un lugar donde no afecte a la visibiliad durante la conduccion ni interfiera con el funcionaamento de los dispositivos de seguidon del vehiculo (por exemple, airbags). Si lo coloca en el salpicadero, sujeteo con firmeza. Cerciorese de que la posicion de la unidad y los cables no interfieran con el control del vehiculo. La infracion de estas normasasicas de seguidad podria causar lesiones o la muerte a usted o a另一as personas.

Durante la conducccion, no se guie uncicamente por el navigador GPS. Preste atencion a las indicaciones viales y al tracio, y mantengase alerta. Cenrese en la conducccion y no se deje distraer por el navigador GPS. Mire la pantalla lo menos possible y guise por los mensajes de voz. Las operaciones manuales (como la introduccion de destinos u otheras functions) han de hacerce en el vehiculo parado. Realizcelas antes de incerir el viajo o detenga el vehiculo en una zona en la que no suponga un peligro ni infrinja las normas de tracio y haga los cambos pertentes.

AVISO

El navegador GPS está drawno para facilitar la navigation, y no para其他vos que requirean valores de precision. El sistemas depositionamento global (GPS) es propidad del gobernio de los Estados Unidos de AmERICA yuede serobjeto de改动acionesque afeitcen a la precision y el rendimiento de la和地区 GPS.

AVISO PARA CONDUCTORES

Es su responsabilidad CFRP, como el sector de la responsa del lugar en que se vaene. En unigos códigos de sécurité vial, existen restricciones relativas a la colocacion, instalacion, fijacion o aplicacion de objetos o materiales en el parabrasos o en lasVentanas retreras o laterales. En dichos casonos, habra de utilizarse el soporte con ventosa en lugar de fiar a unidad directamente al parabrasos o a lasVentanas. Palm no se hace responsable del los daños, multas u othero tipo de sanaciones derivadas de incumplir este aviso.

Utilización en aviones e instalaciones Médicas

El uso de dispositivos provistos de antenna está prohibido en la mayoría de los servicios de transporte aéreo, en instalaciones Médicas (por exemple, hospitalas) y en otherlos lugar. El receptor GPS no debería utiliser en ninguno de这些东西 enterornos.

Parabrisas termorreflectantes

Los parabrasas termorireflectantes con los queCNTUENalgunosmodelos de vehiculo recientes能把 obstaculizar la recepcion deseñas GPS si el receptor se encontrartra detraks del parabrasas. Parahargaritan a una recepcion adecadura, siga uno de los pasos que seindican a continuacion:

  • Coloque el receptor en另一边 posicion.
  • Colique el receptor detrás del retrovisor. En many vehículos, el parabrasas termorreflectante tiene una abertura en este punto (indicada con una linea negra).

Instalación, uso y mantenimiento

IMPORTANT No intente reparar este produit sin ayuda de un especialista. Abstengase a abrirlo, perforarlo o desmontarlo.

Para que el receptor GPS funciona corRECTamente, colqueo en un lugar dondeonga una vista no obstruida del cielo y protejalo del calor, el frío, el polvo, los liquidos y la exposión directa a los rayos solares. No lo usa en ambientes humedos ni en superficies inestables, y asegürese de cables y cables conectores con cuidado. Utilice únicamente los accesos y sistemas de alimentación incluidos y recommendados. Colque los sistemas de alimentación en una zona bien ventilada, ya que suelen experimentarurrentados de temperatura. Anteles de limpiar el producto, descenthúvelo de las fuentes de alimentación externas. Utilice un paño seco para limparllo y siga las instrucciones que se indican en este manual en todo momento.

Declaración de la FCC

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. Succionamento que sujo a las dos conditiones seguides: (1) Este dispositivo no dea caesar interferencias perjudiciales y (2) debe aceter qualier interferencia recibida, includa una interferencia que pueca causar una operacion no deseada.

Este equipo ha sido examinado y pueda affirmarse que cumple con las limitaciones para dispositivos digitales de clause B, de acordo con el apartado 15 de las reglas de la FCC. Estos limites se han establecido para poderunar una proteccion razonable cuando el dispositivo se utilize en entornos residencias. Este equipo genera, utilizes yuede irradian energia de radiofrecuencyy,si no se instala o se usa de acordo con las instruetiones,uede causar interferencias perjudiciales a las通讯eciones porradio.No obstarve,no existe garantia de que no se vayan a producir dichas interferencias en una instalacion determinada.En el caso de que este equipo cause

interferencias perjudiciales para la recepcion por radio o television, lo que pueda comprobarse encendiando y apagar el equipo, recomendamos al usuario que intente corrigir la interferencia tomando una or varias de las medicas que se exponen a continuacion:

  • Cambiar la orientación o laubicacion de la antenna de recepcion.
  • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una salute en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
  • Ponerse en contacto con el proveedor o con un先进技术 de radio o television con experiencia para Obtener ayuda.

Es necesario el uso de cables de E/S blindados al conectar este equipo aquelquier dispositivo principal o periferico optional. De no hacer, poder infrinigir la normativa de la FCC.

IMPORTANTE LosCambios y las modifications que no estén contemplados en estemanualdebenobteneraaprobacion por escrito delDepartamento Regulador de Ingenieria del fabricante.Los Cambios y改动aciones que se realizen sin la debidaaprobacion por Escrito,puede invalidar la autoridad del usuario para hacerfunctoriel equipo.

Responsible:

HOLUX Technology, Inc.
1F, No.30, R&D Rd. II,
Hsinchu City 300,
Taiwan (R.O.C)
+886-3-6687000

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Responsible: - 1

Navegador GPS de Palm Comprobado el cumplimiento con la norma de la FCC

PARA USO PERSONAL O PROFESSIONAL

Declaración ICES-003 canadiense

Este aparato digital de classe B cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre equipos que causan interferencias. Su funciona什么都subjecto a las dos conditionesesionales: (1) Este dispositivo no debecauserinterferenciasperjudicialesy(2)debeceptarqwierquierinterferenciarecibida,includaunainterfenciaquecouldausera operacionno desaeda.

Declaración de conformidad CE

Este producto hasido恰好poblado por Palm, Inc. y cumple con todos los requisitos de las Directivas EMC 89/336/EEC,seguna enmienda.

Electricidad estatica, ESD y el dispositivo Palm

Las descargas electroestáticas (ESD)uten做一个losdispositivos electrónicos si se descargar en el dispositivo; por tanto, deben tomarse medías para averir que this occurra.

Descripción de ESD La electricidad estática es una energia electrónica causada por la acumulación de un exuso de electrones en la superficie de un material. Para la mayoría de las personas, la electricidad estática y las descargas electrostáñas no son más que algo molesto. Por exemple, después de caminar sobre una alfombra arrastrando los pies, se accumulator electrones en el cuerpo y se pueda recibir una descarga al tocar un pomo metálico.Estalittle Descarga libera la electricidad estática acumulada.

Equipo susceptible a ESD Incluso unaITTLEcantidadde ESD
puede dañar los circuitos, asi que, al trabajo con dispositivos
electrónicos, tome las mediasopportunas para proteger eldispositivo
de Palm,contra ESD.Aunchepalm dispone de protecciones
incorporadas contra ESD en sus products, lamentablemente existe
ESDy,a menos que se neutralice,podía Accumularse hasta niveles
que podriandar el equipo.Cualquier dispositivo electrónico que contenga un punto de entrada externa para la connexion de cables
hastaestacionesde baseesensiblea lasdescargaselectrostácticas. Losdispositivos que lleeva consigo, como eldispositivo Palm,
acumulan ESDdeferadoa que la electricidadestatísticaque se acumul
enelcuero se transmiteautomáticalemente eldispositivo.Por tanto,
alconectareldispositivoatootredispositivocomounaestacióntipobahía,sepueducirunascarga.

Precauiones contra ESD Asegürese de descargarrialquier electricidad estatistica que usted o los dispositivos electrócnicos能把逐年acumulado antes toccar qualiar dispositivo electrónico o deconectar un dispositivo a othera.Lora recomendacion de Palm es que tome esta precauacion ante de conectar el dispositivo de Palm al equipo, colocarlo en una base o conectarlo a qualiarotro dispositivo. Esto peut hacerse de diversas maneras, incluidas lassiguerantes:

  • Establezca una conexión a tierra cuando sujeta el dispositivo. Paraarlo, toque simultanéamente una superficie de metal que disponga de conexión a tierra. Por exemple, si su equipo tiene una carcasa metalárica y está connectado a un enchufe estándar de tres clavijas con toma de tierra, al tocar la carcasa se liberará la electricidad estática acumulada en su cuero.
  • Aumente la humedad relativa del entorno.
  • Instale elementos de prevencion espécicos para evaporar las descargas electrostáticas, como alfombrillas de tierra.

Condiciones queullan la generación de ESD Entre las conditiones queuten contribuir a la acumulación de electricidad estática en el entorno se incluyen los siguientes:

  • Baja humedad relativa.
  • Tipo de material. (El tipo de material que acumula la electrificiad. Por exemple, los tejidos sinteticos son más propensoa a accumulator electrificiad estatica que las fibras naturales como el algodon).
  • Larapidez con la que se tocan,conectan o desconnectan los dispositivos electronicos.

Aúnque deben tenerlas precauiones apropiadas para descargar electricidad estática, si seswanae en un entorno en el que percibe la existencia de ESD,defería tales precauiones adicondares por protegerel equipo electrolico contra ESD.

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Electricidad estatica, ESD y el dispositivo Palm - 1

Para Obtener informacion sobre programas ambientales, visite www.palm.com/environment

Bluetooth. Selezionare Acceso.

PALM GPS NAVIGATOR 3301 - Electricidad estatica, ESD y el dispositivo Palm - 2

Para dispositivos Palm OS:

Sistema de posicionamento global

Escudos refletores de calor

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PALM

Modelo : GPS NAVIGATOR 3301

Categoría : Navegador GPS