HONEYWELL HF 49 - Desincrustante

HF 49 - Desincrustante HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HF 49 HONEYWELL en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HONEYWELL HF 49 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoSeparador de lodos y aire
Función principalSeparación de lodos y aire
InstalaciónEn línea en circuito de calefacción
Material del cuerpoNo especificado
ConexiónNo especificado
Presión máxima de funcionamientoNo especificado
Temperatura máxima de funcionamientoNo especificado
Tipo de fluidoAgua de calefacción
MantenimientoFácil de limpiar
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
Uso recomendadoCircuitos de calefacción central
NormasNo especificadas
GarantíaNo especificada
MarcaNo especificada

Preguntas frecuentes - HF 49 HONEYWELL

¿Cómo configurar el HONEYWELL HF 49 por primera vez?
Para configurar el HONEYWELL HF 49, siga los siguientes pasos: 1. Conecte el dispositivo a una fuente de alimentación. 2. Presione el botón de encendido para encenderlo. 3. Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar el idioma y configurar los parámetros básicos.
¿Qué hacer si la pantalla del HONEYWELL HF 49 no se enciende?
Si la pantalla no se enciende, verifique primero que el dispositivo esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Intente desconectar el dispositivo, espere unos segundos y luego vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo restablecer el HONEYWELL HF 49 a la configuración de fábrica?
Para restablecer el HONEYWELL HF 49, acceda al menú de configuración, seleccione 'Restablecer' y confirme su elección. Esto eliminará todos los ajustes personalizados y restaurará los valores predeterminados.
El HONEYWELL HF 49 no detecta los sensores, ¿qué hacer?
Asegúrese de que los sensores estén correctamente instalados y alimentados. Verifique también que el dispositivo esté dentro del alcance de comunicación de los sensores. Si el problema persiste, intente reiniciar el HONEYWELL HF 49.
¿Cuál es la duración de la batería del HONEYWELL HF 49?
La duración de la batería depende del uso, pero en general, puede durar hasta 12 horas en modo normal. Se recomienda cargar el dispositivo regularmente para evitar cualquier interrupción.
¿Cómo actualizar el software del HONEYWELL HF 49?
Para actualizar el software, conecte el dispositivo a Internet, acceda al menú de configuración y luego a la sección 'Actualización de software'. Siga las instrucciones en pantalla para descargar e instalar la última versión.
¿Qué hacer si el dispositivo se sobrecalienta?
Si el HONEYWELL HF 49 se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y desconéctalo. Déjelo enfriar en un lugar bien ventilado antes de volver a encenderlo. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el HONEYWELL HF 49?
Para limpiar el HONEYWELL HF 49, use un paño suave y seco. Evite usar productos químicos o limpiadores abrasivos que puedan dañar el dispositivo.
¿Hay accesorios disponibles para el HONEYWELL HF 49?
Sí, hay varios accesorios disponibles, como soportes de montaje, cables de carga adicionales y fundas de protección. Puede encontrarlos en el sitio web de Honeywell o en distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre HF 49 HONEYWELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desincrustante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HF 49 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HF 49 de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO HF 49 HONEYWELL

Guardar estas Instrucciones para su uso futuro!

Separador de barro y aire

Indicaciones de seguridad 23

  1. Descripción de funciona 23
  2. Rango de aplicacion 23
  3. Datos tecnicos 23
  4. Suministro 23
  5. Suministro 23
  6. Montaje 23
  7. Puesta en service 24
  8. Inspeccion 24
    9.Mantenimiento 25
    10.Residuos 26
    11.Recambios 26
    12.Accesorios 26

PL

1. Indicaciones de seguridad

  1. Siga las instrucciones de montaje.
  2. Utilice el aparato

  3. conforme a lo previsto

  4. en estado correcto
  5. teniendo en cuenta los riesgos y la seguridad.
  6. Tenga en cuenta que la valvula ha sido disnada exclusivamente para las aplicaciones indicadas en estas instrucciones de montaje. Una utilizaciondistincta no se considerarac conforme a lo previsto.

  7. Tenga en cuenta que los trabajo de montaje, de puesta en funcionaimiento, deostenimiento y de ajuste solo deben efectuarlos先进技术 especialistas autorizados.

  8. Soluciones de inmediato losfallos que poderan afectar ala seguidad.
  9. Por razones de seguridad, no se permiten modificaciones sin previa autorizacion. Los accesos y los componentes originales han sido especially concebidos para este aparato y podran adquirirse a proveedores sanitarios mayoristas.
  10. El fabricante declina toda responsabilidad por daños que se deban a alteraciones realizadas por el usuario en el separator dearro y aire o que se deban al uso de componentes no originales.

2. Descripción de funcionajo

El separator de barro y aire sirve para eliminar partículas de fango y aire del sistema de calefaction. Ha sido equipado con un reductor de fango y sucidad que funciona en base al principio del ciclo. De esta forma se separan las partículas con efectividad. Para eliminar el aire, el separator de barro y aire dispone de un purgador de aire rápido. Si dentro del sistema hay aire, este subirá a la parte alta del separator de barro y aire. Ahí bajo el nivel del agua, con lo que el flotador integrado tirará de su brazo hacía abajo yAbrirá el area de cierre obturada hasta entonces. El aire escapará y el nivel de agua volverá a subir, obturándose asi de nuevo el area de cierre. El cartucho de fosfato, adquirible oficialmente, previene la corrosión en el sistema. Dicha dosificación sirve como protección adicional del sistema de calefaction, no reemplaza el acondicionado Basics del agua de calefaction mediante anticorrosivos.

3. Rango de aplicación

El separator dearro y aire se monta en el circuito de calefacion (en la linea de ida o en la de returno) y sirve para eliminar particulas de fango y aire del agua de calefacion.

4. Datos&Tecnicos

Diámetro nominal de connexion DN25

Presión nominal (PN) 10 bar

Presión de servicios max. 10 bar

Caudal nominal 3,6m^3 /h

Pérdida de cargo a caudal nominal0,2 bar

kvs-valor 7,8 m³/h

Temperatura de trabajo max. 90^

5. Suministro

El separator dearro y aire consta de:

  • Carcasa
  • Conexión, incl. racores y juntas
  • Purgador rápido de aire
  • Tapon ciego, incl. separador magnétique
  • Carcasa aislante de espuma
  • Llave de bola

6. Suministro

HF49-1A= Ejecución de series

7. Montaje

7.1 Notas para el montaje

  • El separator de barro y aire no es apto para: o Separar aceites, grasas, disolventes, jabones y除外s fluidos lubricantes o Separar sustancias solubles en agua
  • El separator de(barro y aire se monta en el circuito de calefacción (en la linea de ida o en la de returno)
  • El sistemas de calefaction deben haber sido enjuagado y estar lleno
  • Para su montaje estarán observarse las normativas nacias de instalación, las directivas generales y los datos技术和os.
  • El lugar donde se monte deben estar libre de heladas y asegurar que el aparato no sufrirá la acción de sustancias químicas, disolventes, vapores ni agentes climatologicos
  • Si el agua contiene partículas gruesas, en la tuberia habra de montarse primero un separator primario de sociedad gruesa

  • Para que el aire se purgue bien del sistemas, el separator de barro y aire deben montarse con el purgador rápido de aire hacía arriba

  • El separator en sádeferé estar vertical,@m间隙 que la conexión podra colocarse tanto en tuberías verticales como horizontales
  • Vea que las juntas asientenfirmamente. Para que los tornillos cierreren bien la unidad,estosdeferanapretarsesiguiendo unorden en cruz
  • Instale valvulas de cierre del paso antes y.afteres del separator de barro y aire o De esta forma seoulda tenero reparar como-damente el separator sin necessities de vaciar elsystema de calefacion
    Monte el separator de barro y aire en Lugares bien accesibles del sistemas de calefaction

HONEYWELL HF 49 - Notas para el montaje - 1

Antes de ponerlo en service, asegürese de que la llave de bola del aparato esté cerrada.

7.2 Notas para el montaje del purgador=rápido de aire

  • Paraocularmente, el pugador señsuciado en el rojo de la valvula no se lepanse.
  • Deje el capuchón rojo abierto hasta una vuelta del tope, para que el aire pueda escapar o El purgador rápidoestá, de este modo, absolutamente libre de goteos y no permite que penetraron partículas en suspisión al mecanismo de purga de aire

7.3 Montaje en tuberia

HONEYWELL HF 49 - Montaje en tuberia - 1

Antes de montar el separator de barro y aire,
deferan enjuagarse las tuberias.

  1. Saque el aparato de su paquete y compruebe que esté integro y no haya sufrido daños por el transporte
  2. Retire el aislamento soltando las presillas de seguidad
  3. Enjuague bien la tuberia
  4. Monte la pieza de conexión enroscable o Observar la direccion de paso o Instalar libre de tensiones y flexiones
  5. Antes deponerlo en service,aseguesede que la llave de bola estecerrada

7.4 Instalación del cartucho de fosfato (disponible como accesorio)

HONEYWELL HF 49 - Instalación del cartucho de fosfato (disponible como accesorio) - 1

No monte este cartucho de fosfato en caso de que en el sistema de calefaction haya partes de aluminio.

  1. Desenrosque el tapón ciego (llave del 27)
  2. Enrosque el cartucho de fosfato en el separator de barro y aire, girandolo paraarlo en el sentido de las manecillas del reloj o El cartucho de fosfato consta de una parte girable de laton, un iman, un receptaculo de bajo y la carga de fosfato en si

  3. Enrosque el tapón ciego sin hacer uso de la fuerza.

HONEYWELL HF 49 - Instalación del cartucho de fosfato (disponible como accesorio) - 2

Si deseña montar el cartucho de fosfato antes deponer en servicios el separator, proceda tal y como se indica en el capitulo 10.3 "Sustitución del cartucho de fosfato".

8. Puesta en servicios

HONEYWELL HF 49 - Puesta en servicios - 1

Antes de punerlo en service, asegurese de que la llave de bola este cerrada.

  1. Aumente lentamente la presión del agua hasta临港ar a la presión de servicios de la calefaction (máx. 10 bares)
  2. Abra lentamente la valvula de paso antes del separador de barro y aire
  3. Examine si se ve algunos punto no estanco en el separator
  4. Alivie la energia en el separator de barro y aire abriendo paraarlo la llave de bola inferior
  5. Vuelva a cerrar la llave de bola
  6. Abra lentamente la valvula de paso que se Halla antes del separator de(bar y aire
  7. Aplique el aislamento

9. Inspeccion

Para garantizar que el aparato funciona sin problemas, el usuario deben realizar periodically las siguientes comprobaciones.

  • Comprobación de estanqueidad, examen visual
  • Comprobación de sociedad, cada mes
  • Comprobación del purgador rápido de aire, cada año

HONEYWELL HF 49 - Inspeccion - 1

Los intervalos de comprobación son recomendaciones minimas y el usuario deben intensificarlos correspondIENTemente en caso de tratarse de sistemas sensibles.

10. Mantenimiento

HONEYWELL HF 49 - Mantenimiento - 1

  • Los problemas de cuidado, mantenimiento y reparación únicamente habrán de ser realizados por技术和 autorizados.

10.1 Enjuagado del separator de barro y aire

HONEYWELL HF 49 - Enjuagado del separator de barro y aire - 1

El separador dearro y airedeferberia enjuagarse en periodos regulares segun su grado de ensuciamiento.

HONEYWELL HF 49 - Enjuagado del separator de barro y aire - 2

Peligro de quemadurasdeferido a agua a alta temperatura.

  1. Coloque bajo un recipiente adecuado y resistente al calor
  2. Abra lentamente la llave de bola
  3. Vuelva a cerrar la llave de bola tras uno 4-6 litres
  4. Vuelva a llenar la calefaction según haga falta

10.2 Limpie el purgador rápido

HONEYWELL HF 49 - Limpie el purgador rápido - 1

El purgador rápido de aire puede perder su hermeticidad debido a particulas de sueidad que hayan penetrado o hayan sido arrastradas hacía arriba.

El agua de calefaction deben ser periodically supervisada por un的技术icorialido, enancia de la calidad y caracteristicas del agua.

  1. Ponga la calefaction的最后一段 de service
  2. Cierre las valvulas de paso antes y después del separator de barro y aire
  3. Coloque problemas de recipiente adequado y resistente al calor
  4. Alivie la energia en el separator de barro y aire abriendo paraarlo la llave de bola inferior
  5. Desenosque el purgador rápidó y limpielo
  6. El montaje se ha de realizar enorden inverso.

10.3 Sustitución del cartucho de fosfato (disponible como accesorio

HONEYWELL HF 49 - Sustitución del cartucho de fosfato (disponible como accesorio - 1

El cartucho de fosfato deben sustituirse cada año, ya que las sustancias anticorrosivas se gastan con el paso del liquido.

HONEYWELL HF 49 - Sustitución del cartucho de fosfato (disponible como accesorio - 2

Peligro de quemadurasdeferido a agua a alto temperatura.

HONEYWELL HF 49 - Sustitución del cartucho de fosfato (disponible como accesorio - 3

Observe lo indicado en la ficha的技术ica de segu-ridad (que acomaña al cartucho de fosfato).

  1. Ponga la calefaction的最后一段 de service
  2. Cierre las valvulas de paso antes y después del separator de barro y aire

  3. Coloque bajo un recipiente adecuado y resistente al calor

  4. Alivie la energia en el separator de barro y aire abriendo paraarlo la llave de bola inferior

  5. Desenrosque el cartucho de fosfato, girandolo hacla izquierda con una llave del 27

  6. Deseche el cartucho de fosfato (ver capitulo 11)

  7. Enrosque un nuevo cartucho de fosfato en el separator, girandolo paraarlo en el sentido de las manecillas del reloj o Apriete sin hacer demasiada fuerza

  8. Abra la valvula de paso anterior al separator para vaciar a工程技术 de la llave de bola inferior los cuerpos extraños que pueda haber en el interior

  9. Vuelva a cerrar la llave de bola

10.Abra lentamente la valvula de paso que se Halla\ después del separator de barro y aire

11.Vuelva poner en service la calefacion

  1. Vuelva a llenar la calefaction según haga falta

10.4 Limpie el separator magnétique

El separator magnétique integrado se usa para eliminar de manière segura del sistemas de calefactionlos metales ferromagnéticos. El tapón ciego, incluido en el volumen de suministro, alberga el separator magnétique.

HONEYWELL HF 49 - Limpie el separator magnétique - 1

Por motivos de corrosion, el separator magnétique deben limpiarse periodically.

  1. Ponga la calefactionerna de serviceo
  2. Cierre las valvulas de paso antes y después del separator de(barro y aire
  3. Colque bajo un recipiente adecuado y resistente al calor
  4. Alivie la energia en el separator de barro y aire abriendo paraarlo la llave de bola inferior
  5. Desenrosque el tapón ciego (SW27) o Si está montado el cartucho de fosfato, retire el receptáculo de filtro
  6. Elimine todas las partículas sedimentadas en el separator magnétique integrado en el tapón ciego

HONEYWELL HF 49 - Limpie el separator magnétique - 2

No use agentes limpiadores químicos.

  1. Enrosque el tapón ciego sin hacer uso de la fuerza.
  2. Abra la valvula de paso antes del depurador y'enjuague el filtro para limpiarlo de posibles cuerpos extraños a工程技术 de la llave de bola inferior
  3. Vuelva a cerrar la llave de bola

10.Abra lentamente la valvula de paso que se Halla despues del separator de barro y aire
11.Vuelva poner en service la calefacion
12.Vuela a llenar la calefaction segun haga falta

11. Residuos

  • Carcasa de latón desgalvanizado
  • Conexión a la desgalvanización
  • Purgador rápido de aire de latón resistente a la desgalvanización
  • Aislamento de espuma de PE
  • Juntas de EPDM

HONEYWELL HF 49 - Residuos - 1

  • Entregue el cartucho de fosfato en centros de recogida o reciclaje de sustancias especials, ya que deben ser tratado fisica y químicoamente. No lo desechec como basura domestica ni lo vierta a las cañerías

HONEYWELL HF 49 - Residuos - 2
12. Recambios

1 Purgador de aire EE49
2 Llave de bola KH49

HONEYWELL HF 49 - Residuos - 3

Use unicamente repuestos originales.

HONEYWELL HF 49 - Residuos - 4
13. Accesorios

PE49 Cartucho de fosfato

Cartucho de fosfato para proteger la calefaction de la corrosion.

A usosole en calefactions sin partes de aluminio.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : HF 49

Categoría : Desincrustante