HONEYWELL SM150 - Válvula de seguridad

SM150 - Válvula de seguridad HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SM150 HONEYWELL en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HONEYWELL SM150 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Válvula de seguridad
Marca Honeywell
Modelo SM150
Categoría Válvula de seguridad de diafragma
Medio Agua (Agua potable)
Presión de apertura 6,0, 8,0 o 10,0 bar (preajustado de fábrica, no ajustable)
Temperatura máxima de funcionamiento 95°C
Posición de instalación Horizontal, capuchón de seguridad hacia arriba
Tamaño de conexión (entrada) Rosca interior Rp1/2" o Rp3/4"
Tamaño de conexión (salida) Rosca interior Rp1/2", Rp3/4" o Rp1"
Material del cuerpo Latón
Material del resorte Acero para resortes
Material del capuchón Material sintético de alta calidad
Material del diafragma Elastómero resistente al agua caliente
Función De acción directa, se abre cuando la presión del sistema supera la presión establecida hasta en un 10%, se cierra cuando la presión cae por debajo del 80% de la presión establecida
Intervalo de inspección Cada 6 meses (verificación de funcionamiento girando el capuchón)
Intervalo de mantenimiento Anual (por la empresa instaladora)
Eliminación Separar materiales: latón, acero para resortes, capuchón sintético, diafragma de elastómero. Siga las regulaciones locales.

Preguntas frecuentes - SM150 HONEYWELL

¿Cuál es el propósito de la válvula de seguridad Honeywell SM150?
La SM150 es una válvula de seguridad de diafragma diseñada para proteger sistemas cerrados de agua potable caliente contra sobrepresión, según DIN 1988 y DIN 4753-1. Libera agua cuando la presión supera el valor establecido.
¿Cómo funciona la válvula de seguridad SM150?
Es una válvula de acción directa. La presión del sistema empuja el disco contra un resorte. Cuando la presión excede la fuerza del resorte (presión establecida +10%), la válvula se abre y descarga agua. Cuando la presión cae por debajo del 80% de la presión establecida, se cierra completamente.
¿Cuáles son las presiones de apertura disponibles?
La válvula está preajustada de fábrica a 6,0, 8,0 o 10,0 bar. El ajuste no se puede cambiar sin destruir el capuchón a prueba de manipulaciones.
¿Cómo se debe instalar la SM150?
Instálela horizontalmente con el capuchón de seguridad hacia arriba. Debe colocarse en la línea de suministro de agua fría antes del calentador de agua, sin válvulas de cierre ni restricciones intermedias. La línea de descarga debe tener al menos el diámetro de salida, con un máximo de 2 codos y 2 metros de longitud, y con pendiente hacia el desagüe.
¿Qué mantenimiento requiere la SM150?
Cada 6 meses, verifique el funcionamiento girando brevemente el capuchón para comprobar que la válvula se abre y sella nuevamente. Anualmente, haga que una empresa calificada realice el mantenimiento. Si no sella correctamente, intente abrir/cerrar el capuchón varias veces; si aún así falla, reemplace la válvula.
¿Se puede ajustar la presión establecida?
No, la presión establecida está preajustada de fábrica y no se puede ajustar sin destruir el capuchón de seguridad. No se permite intentar modificarla.
¿Qué debo hacer si sale agua de la línea de descarga?
Durante el calentamiento, es normal y necesario que salga algo de agua por seguridad. Sin embargo, si gotea continuamente, verifique que la presión del sistema no sea demasiado alta. Si la válvula no vuelve a asentarse, gire el capuchón para limpiar residuos. Si la fuga persiste, es posible que sea necesario reemplazar la válvula.
¿Cuáles son los tamaños de conexión de la SM150?
Tamaños de entrada: rosca interior Rp1/2" o Rp3/4". Tamaños de salida: rosca interior Rp1/2", Rp3/4" o Rp1", según la variante. El tamaño de la válvula se define por la conexión de entrada.
¿Cómo se debe desechar la SM150?
Desmonte y separe los materiales: cuerpo de latón, resorte de acero, capuchón sintético y diafragma de elastómero. Siga las regulaciones locales para reciclaje y eliminación.
¿Cuál es la temperatura máxima de funcionamiento?
La temperatura máxima de funcionamiento es 95 °C (203 °F). Solo es adecuada para agua.

Preguntas de los usuarios sobre SM150 HONEYWELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Válvula de seguridad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SM150 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SM150 de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO SM150 HONEYWELL

Guardar estas Instrucciones para su uso futuro!

Válvula de seguridad de membrana

Membran-sikkerhetsventilen

MemepaHHbI

npedoxpanHeJIbHbI Knaan

  1. Indicaciones de seguridad 18
  2. Descripción de funciona 18
  3. Rango de aplicación 18
  4. Datos&Tecnicos 18
  5. Suministro 18
  6. Suministro 18
  7. Montaie 19
  8. Puesta en service 19
  9. Mantenimiento 20
  10. Residuos 20

N

1. Indicaciones de seguridad

  1. Siga las instrucciones de montaje.
  2. Utilice el aparato
  3. conforme a lo previsto
  4. en estado correcto
  5. teniendo enIELDalosriesgos y laseguidad.
  6. Tenga en cuenta que la valvula ha sido disnada exclusivamente para las aplicaciones indicadas en estas instrucciones de montaje. Una utilizaciondistincta no se considerarac conforme a lo previsto.
  7. Tenga en cuenta que los trabajo de montaje, de puesta en funcionaimiento, deostenimiento y de ajuste solo deben efectuarlos先进技术 especialistas autorizados.
  8. Soluciones de inmediato losfallos que poderan afectar ala seguidad.

2. Descripción de funciona

Las valvulas de seguridad de membrana de este tipo son valvulas de sécurité de efecto directo en las que la fuerza de aperture que actúa bajo el cono de la valvula contrarresta una fuerza (resorte) mecánica de ACCION directa. Si la fuerza de aperture que actúa bajo el cono de la valvula exceede la fuerza de resorte, entonces el cono de la valvula se levanta de su asiento y deja salir el medio. La potencia requirerida según las directrices sale expulsada para un aumento de la presión del 10% sobre la presión de reación. Debe alcanzarse una hermeticidad exacta para un descenso de la presión del 20% por debajo de la presión de reación nominal. Para valvulas de seguridad de hasta 3 bar de presión de reacción se pueda employer 0,6 bar para cerrar.

3. Rango de aplicación

La valvula de seguridad de membrana está Concebida únicamente para el drenaje de agua potable de depósitos cerrados de agua caliente según las normas DIN 1988 y DIN 4753-1, como sistemas de sécurité contra el excesso de presión.

Medio Agua

4. Datos téncicos

Posicion de montajehorizontal con capuera de seg-. ridad hacer arriba

Presión de reaciónpreajustado de fabricula a 6,0,8,0 o 10,0 bar

El ajuste posterior de la presión de reación ajustada en fibricula no está permitido y no es possible sin romper la caperuza de seguidad

Temperatura de Max. 95^ travajo

Tamaños de las Rosca interior del lado de entrada de 1/2", 3/4", roscá interior del lado de salute de 1/2", 3/4", 1" Como時間 de valvula es valido el時間 de la connexion de entrada

5. Suministro

N.° art. Presión Tamaño de Tamaño de de reación de conexión de conexión de ción entrada salida de

SM150- 1/2ZA6,0 bar Rp1/2" IG Rp1/2" IG

SM150- 1/2ZB8,0 bar Rp1 / 2^ IG Rp1 / 2^ IG

SM150- 1/2ZC10,0 bar Rp1/2" IG Rp1/2" IG

SM150- 1/2A 6,0 bar Rp1/2" IG Rp3/4"IG

SM150- 1/2B 8,0 bar Rp1/2" IG Rp3/4"IG

SM150- 1/2C 10,0 bar Rp1/2" IG Rp3/4" IG

SM150-3/4ZA6,0 bar Rp3/4"IG Rp3/4"IG

SM150-3/4ZB8,0 bar Rp3/4" IG Rp3/4"IG

SM150-3/4ZC10,0 bar Rp3/4" IG Rp3/4" IG

SM150-3/4A 6,0 bar Rp3/4"IG Rpl"IG

SM150-3/4B 8,0 bar Rp^3 /4'' IG Rp1"IG

SM150-3/4C 10,0 bar Rp3 / 4'' IG Rp1"IG

6. Suministro

La valvula de seguidad consta de:

  • Carcasa en ejectación angular
    Muelle de ajuste
  • Membrana
  • Caperuza de seguridad con identificacion del componente

7. Montaje

7.1 Notas para el montaje

  • Instalar la valvula de seguidad en la tuberia de agua fria, antes del calentador de agua
  • El montaje se realizará de forma que o no haya ningún dispositivo de ciderre, estrecharmiento o tamices entre la valvula de seguridad y el generator de calor
    o se pueda garantizar una buena accesidad paralos problemas de mantenimiento y servicios
    o la valvula de seguridad está colocada por encima del generator de calor
    o entre la valvula de seguridad y el generator de calor se haya instalado un conductor de unión recto de máximo 1 m de长大 y del tiempo de la sección de entrada

  • La tuberia de descarga debe fabricarse del tameno de la seccion de calidad de la valvula de segundad y noDebe tener mas de 2 curvas y max.2 m de长大o

  • La tuberia de descarga debe fabricarse del tameno de la seccion de calidad de la valvula de segundad y no debe tener mas de 2 curvas y max. 2 m de长大o
  • La tuberia de descarga debe colocarse conASNivel

7.2 Instrucciones de montaje

La valvula de seguridad no se debe sobrecal-. lentar bajo problemas de soldadura en la instalacion. La valvula de seguridad solo se peutincorporar despues de haber realizado这些东西trabajos.

  1. Limpiar de impurezas la tuberia.
  2. Instalar la valvula de segundad de membrana o Empalmar las conexiones apretando con un maximo de 18 Nm. Si se aprieta demasiado能把 formarse gretas en el material, lo que能把落户 a provocar fugas en la instalacion.
    o Montaje en tuberías horizontales con caperuza de seguridad hacer arriba
    o Observar la direccion de paso
    o Instalar libre de tensiones y flexiones

  3. Instalar la tuberia de descarga

Existe peligro de quemadurasdeferibalo liquido caliente que sale por la aperture de descarga. Colocar la tuberia de descarga de forma que no se pueda provocar daños ni en personas ni en cosasdeferido alliquido que sale.

La aperture de descarga está SIGNALada mediante una flecha en el cuero de la valvula

  1. Dirigir la salute de la tuberia de descarga en un desagüe o recipientte que pueda acoger el contenido total de la instalación

HONEYWELL SM150 - Instrucciones de montaje - 1

Si existe peligro de que se obstruya o congele la tuberia de descarga,Debe Ivearse a cabo una interruptionsacion de la tuberia de descarga, por exemple mediante un embudo. La tuberia de desague del embudo debe tener el doble deSECTION que la entrada de la valvula de segu-ridad.

8. Puesta en servicios

  1. Cerca de la tuberia de descarga o en la valvula de seguridad, colocar bien visible un rótulo con la asigniente inscripción:
    Por motivos de seguridad, durante el calentamento debe salir agua de la tuberia de descarga. JNo cerrar!
  2. Comprobar que todas las conexiones de agua sean impermeables
  3. Recomendamos limpar la red de tuberías antes deponer en marcha la instalación

9. Mantenimiento

Conforme a la norma DIN 1988, parte 8, sedeferianlllevaracabo regularamentelesmedidasmencionadasa continuacion.Recomendamosformalizaruncontrato demantimientoentreelpropietarioylaEmpresa de instalacion.

9.1 Inspeccion

HONEYWELL SM150 - Inspeccion - 1

Se realizará por unaEmpresa instaladora o por la�性idad explotadora.

Intervalo: cada 6 meses

HONEYWELL SM150 - Inspeccion - 2

Existe privileo de quemaduras bajo al liquido caliente que sale por la aperture de descarga.

Control de funciona bajo la comparación de la capacité de rección: durante el funciona de la instalación abrir brevemente la valvula de seguridad girando la caperuza. Después de cerrar la caperuza, deben cerrarse de nuevo la valvula y deben salir Completely el agua en camino.

9.2 Mantenimiento

HONEYWELL SM150 - Mantenimiento - 1

Lo deben realizar unaEmpresa instaladora. Intervalo: una vez al año

HONEYWELL SM150 - Mantenimiento - 2

Existe peligro de quemaduras bajo al liquido caliente que sale por la aperture de descarga.

Si se produce un mal funciona, se pueda intentar repararccionando repetidas vezes la apertura y ciderre de la caperuza. Si no se consigue, se deben realizar un cambio.

10. Residuos

  • Carcasa de latón
  • Resorte de valor teórico en acero para muelles
  • Caperuza de seguridad de plástico de gran calidad
  • Membrana de elastómeros resistente al agua caliente

HONEYWELL SM150 - Residuos - 1

Respetar las normativas locales para un correcto reciclaje/eliminacion de los residuos!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : SM150

Categoría : Válvula de seguridad