SM150 - Válvula de seguridad HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SM150 HONEYWELL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Válvula de seguridad de diafragma |
| Material del cuerpo | Acero inoxidable (plausible) |
| Tipo de conexión | Rosca |
| Presión máxima de servicio | No especificado |
| Temperatura máxima | No especificado |
| Tipo de diafragma | Flexible, resistente |
| Uso | Protección contra sobrepresión |
| Instalación | Vertical |
| Normas | No especificado |
| Mantenimiento | Fácil, con instrucciones |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | Compacta |
| Tipo de fluido | Agua, aire, gases no corrosivos |
| Temperatura de funcionamiento | Rango estándar industrial |
| Presión de apertura | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - SM150 HONEYWELL
Preguntas de los usuarios sobre SM150 HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Válvula de seguridad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SM150 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SM150 de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO SM150 HONEYWELL
Guardar estas Instrucciones para su uso futuro!
Válvula de seguridad de membrana
Membran-sikkerhetsventilen
MemepaHHbI
npedoxpanHeJIbHbI Knaan
- Indicaciones de seguridad 18
- Descripción de funciona 18
- Rango de aplicación 18
- Datos&Tecnicos 18
- Suministro 18
- Suministro 18
- Montaie 19
- Puesta en service 19
- Mantenimiento 20
- Residuos 20
N
1. Indicaciones de seguridad
- Siga las instrucciones de montaje.
- Utilice el aparato
- conforme a lo previsto
- en estado correcto
- teniendo enIELDalosriesgos y laseguidad.
- Tenga en cuenta que la valvula ha sido disnada exclusivamente para las aplicaciones indicadas en estas instrucciones de montaje. Una utilizaciondistincta no se considerarac conforme a lo previsto.
- Tenga en cuenta que los trabajo de montaje, de puesta en funcionaimiento, deostenimiento y de ajuste solo deben efectuarlos先进技术 especialistas autorizados.
- Soluciones de inmediato losfallos que poderan afectar ala seguidad.
2. Descripción de funciona
Las valvulas de seguridad de membrana de este tipo son valvulas de sécurité de efecto directo en las que la fuerza de aperture que actúa bajo el cono de la valvula contrarresta una fuerza (resorte) mecánica de ACCION directa. Si la fuerza de aperture que actúa bajo el cono de la valvula exceede la fuerza de resorte, entonces el cono de la valvula se levanta de su asiento y deja salir el medio. La potencia requirerida según las directrices sale expulsada para un aumento de la presión del 10% sobre la presión de reación. Debe alcanzarse una hermeticidad exacta para un descenso de la presión del 20% por debajo de la presión de reación nominal. Para valvulas de seguridad de hasta 3 bar de presión de reacción se pueda employer 0,6 bar para cerrar.
3. Rango de aplicación
La valvula de seguridad de membrana está Concebida únicamente para el drenaje de agua potable de depósitos cerrados de agua caliente según las normas DIN 1988 y DIN 4753-1, como sistemas de sécurité contra el excesso de presión.
Medio Agua
4. Datos téncicos
Posicion de montajehorizontal con capuera de seg-. ridad hacer arriba
Presión de reaciónpreajustado de fabricula a 6,0,8,0 o 10,0 bar
El ajuste posterior de la presión de reación ajustada en fibricula no está permitido y no es possible sin romper la caperuza de seguidad
Temperatura de Max. 95^ travajo
Tamaños de las Rosca interior del lado de entrada de 1/2", 3/4", roscá interior del lado de salute de 1/2", 3/4", 1" Como時間 de valvula es valido el時間 de la connexion de entrada
5. Suministro
N.° art. Presión Tamaño de Tamaño de de reación de conexión de conexión de ción entrada salida de
SM150- 1/2ZA6,0 bar Rp1/2" IG Rp1/2" IG
SM150- 1/2ZB8,0 bar Rp1 / 2^ IG Rp1 / 2^ IG
SM150- 1/2ZC10,0 bar Rp1/2" IG Rp1/2" IG
SM150- 1/2A 6,0 bar Rp1/2" IG Rp3/4"IG
SM150- 1/2B 8,0 bar Rp1/2" IG Rp3/4"IG
SM150- 1/2C 10,0 bar Rp1/2" IG Rp3/4" IG
SM150-3/4ZA6,0 bar Rp3/4"IG Rp3/4"IG
SM150-3/4ZB8,0 bar Rp3/4" IG Rp3/4"IG
SM150-3/4ZC10,0 bar Rp3/4" IG Rp3/4" IG
SM150-3/4A 6,0 bar Rp3/4"IG Rpl"IG
SM150-3/4B 8,0 bar Rp^3 /4'' IG Rp1"IG
SM150-3/4C 10,0 bar Rp3 / 4'' IG Rp1"IG
6. Suministro
La valvula de seguidad consta de:
- Carcasa en ejectación angular
Muelle de ajuste - Membrana
- Caperuza de seguridad con identificacion del componente
7. Montaje
7.1 Notas para el montaje
- Instalar la valvula de seguidad en la tuberia de agua fria, antes del calentador de agua
-
El montaje se realizará de forma que o no haya ningún dispositivo de ciderre, estrecharmiento o tamices entre la valvula de seguridad y el generator de calor
o se pueda garantizar una buena accesidad paralos problemas de mantenimiento y servicios
o la valvula de seguridad está colocada por encima del generator de calor
o entre la valvula de seguridad y el generator de calor se haya instalado un conductor de unión recto de máximo 1 m de长大 y del tiempo de la sección de entrada -
La tuberia de descarga debe fabricarse del tameno de la seccion de calidad de la valvula de segundad y noDebe tener mas de 2 curvas y max.2 m de长大o
- La tuberia de descarga debe fabricarse del tameno de la seccion de calidad de la valvula de segundad y no debe tener mas de 2 curvas y max. 2 m de长大o
- La tuberia de descarga debe colocarse conASNivel
7.2 Instrucciones de montaje
La valvula de seguridad no se debe sobrecal-. lentar bajo problemas de soldadura en la instalacion. La valvula de seguridad solo se peutincorporar despues de haber realizado这些东西trabajos.
- Limpiar de impurezas la tuberia.
-
Instalar la valvula de segundad de membrana o Empalmar las conexiones apretando con un maximo de 18 Nm. Si se aprieta demasiado能把 formarse gretas en el material, lo que能把落户 a provocar fugas en la instalacion.
o Montaje en tuberías horizontales con caperuza de seguridad hacer arriba
o Observar la direccion de paso
o Instalar libre de tensiones y flexiones -
Instalar la tuberia de descarga
Existe peligro de quemadurasdeferibalo liquido caliente que sale por la aperture de descarga. Colocar la tuberia de descarga de forma que no se pueda provocar daños ni en personas ni en cosasdeferido alliquido que sale.
La aperture de descarga está SIGNALada mediante una flecha en el cuero de la valvula
- Dirigir la salute de la tuberia de descarga en un desagüe o recipientte que pueda acoger el contenido total de la instalación

Si existe peligro de que se obstruya o congele la tuberia de descarga,Debe Ivearse a cabo una interruptionsacion de la tuberia de descarga, por exemple mediante un embudo. La tuberia de desague del embudo debe tener el doble deSECTION que la entrada de la valvula de segu-ridad.
8. Puesta en servicios
- Cerca de la tuberia de descarga o en la valvula de seguridad, colocar bien visible un rótulo con la asigniente inscripción:
Por motivos de seguridad, durante el calentamento debe salir agua de la tuberia de descarga. JNo cerrar! - Comprobar que todas las conexiones de agua sean impermeables
- Recomendamos limpar la red de tuberías antes deponer en marcha la instalación
9. Mantenimiento
Conforme a la norma DIN 1988, parte 8, sedeferianlllevaracabo regularamentelesmedidasmencionadasa continuacion.Recomendamosformalizaruncontrato demantimientoentreelpropietarioylaEmpresa de instalacion.
9.1 Inspeccion

Se realizará por unaEmpresa instaladora o por la�性idad explotadora.
Intervalo: cada 6 meses

Existe privileo de quemaduras bajo al liquido caliente que sale por la aperture de descarga.
Control de funciona bajo la comparación de la capacité de rección: durante el funciona de la instalación abrir brevemente la valvula de seguridad girando la caperuza. Después de cerrar la caperuza, deben cerrarse de nuevo la valvula y deben salir Completely el agua en camino.
9.2 Mantenimiento

Lo deben realizar unaEmpresa instaladora. Intervalo: una vez al año

Existe peligro de quemaduras bajo al liquido caliente que sale por la aperture de descarga.
Si se produce un mal funciona, se pueda intentar repararccionando repetidas vezes la apertura y ciderre de la caperuza. Si no se consigue, se deben realizar un cambio.
10. Residuos
- Carcasa de latón
- Resorte de valor teórico en acero para muelles
- Caperuza de seguridad de plástico de gran calidad
- Membrana de elastómeros resistente al agua caliente

Respetar las normativas locales para un correcto reciclaje/eliminacion de los residuos!