SM180 - Válvula de seguridad HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SM180 HONEYWELL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Válvula de seguridad de diafragma |
| Función | Protección contra sobrepresión |
| Material del cuerpo | Acero inoxidable o aleación metálica |
| Tipo de conexión | Rosca |
| Presión máxima de operación | No especificada |
| Temperatura máxima | No especificada |
| Tipo de diafragma | Flexible, resistente a la corrosión |
| Instalación | Montaje en línea |
| Uso | Industrial y doméstico |
| Normas | Cumple con normas internacionales de seguridad |
| Mantenimiento | Fácil de mantener |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Garantía | No especificada |
| Marca | No especificada |
Preguntas frecuentes - SM180 HONEYWELL
Preguntas de los usuarios sobre SM180 HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Válvula de seguridad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SM180 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SM180 de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO SM180 HONEYWELL
Guardar estas Instrucciones para su uso futuro!
Válvula de seguridad de membrana
Membran-sikkerhetsventilen
MémbopaHHbI
npedoxpanHeIbHbI Knaan
- Indicaciones de seguridad 18
- Descripción de funciona 18
- Rango de aplicación 18
- Datos&Tecnicos 18
- Suministro 18
- Suministro 18
- Montaie 19
- Puesta en service 19
- Mantenimiento 20
- Residuos 20
N
1. Indicaciones de seguridad
- Siga las instrucciones de montaje.
-
Utilice el aparato
-
conforme a lo previsto
- en estado correcto
- teniendo enIELDalosriesgos y laseguidad.
-
Tenga en cuenta que la valvula ha sido disnada exclusivamente para las aplicaciones indicadas en estas instrucciones de montaje. Una utilizaciondistincta no se considerarac conforme a lo previsto.
-
Tenga en cuenta que los trabajo de montaje, de puesta en funcionaimiento, deostenimiento y de ajuste solo deben efectuarlos先进技术 especialistas autorizados.
- Soluciones de inmediato losfallos que poderan afectar ala seguidad.
2. Descripción de funciona
Las valvulas de seguridad de membrana de este tipo son valvulas de sécurité de efecto directo en las que la fuerza de aperture que actúa bajo el cono de la valvula contrarresta una fuerza (resorte) mecánica de ACCION directa. Si la fuerza de aperture que actúa bajo el cono de la valvula excede la fuerza de resorte, entonces el cono de la valvula se levanta de su asiento y deja salir el medio. La potencia requerida según las directrices sale expulsada para un aumento de la presión del 10% sobre la presión de reación. Debe alcanzarse una hermeticidad exacta para un descenso de la presión del 20% por debajo de la presión de reación nominal. Para valvulas de seguridad de hasta 3 bar de presión de reacción se pueda employer 0,6 bar para cerrar.
3. Rango de aplicación
Como sistemas de seguridad de instalaciones solares cerradas y con seguridad intrinseca
Medio Agua o mezcla de agua y glicol segun VDI 2035.
Liquidos del grupo de fluidos 1 y 2 (directiva de aparatos de presión, art. 9), que no correoen los materiales realizados.
4. Datos&Tecnicos
Posión de montaje
horizontal con caperuza de seg-. ridad hacía arriba
Presión de preajustado de fibrama a 2,5,3,0,
reación 4,0,6,0,8,0 o 10,0 bar
El ajuste posterior de la presión de reacción ajustada en fibrama no está permitted y no es possible sin romper la caperuza de seguridad
Temperatura de -20...+160 °C trabajo
Tamaños de las Rosca interior del lado de entrada de 1/2", 3/4", roscá interior del lado de salute de 1/2", 3/4", 1"
Como tamaro de valvula es valido el tamaro de la connexion de entrada
5. Suministro
| N.° art. | Presión de reación | Tamaño de conexión de conexión de entrada | Tamaño de salida |
| SM180- 1/2ZA2.5 | 2,5 bar | Rp1/2" IG | Rp1/2" IG |
| SM180- 1/2ZA3.0 | 3,0 bar | Rp1/2" IG | Rp1/2" IG |
| SM180- 1/2ZA4.0 | 4,0 bar | Rp1/2" IG | Rp1/2" IG |
| SM180- 1/2ZA6.0 | 6,0 bar | Rp1/2" IG | Rp1/2" IG |
| SM180- 1/2ZA8.0 | 8,0 bar | Rp1/2" IG | Rp1/2" IG |
| SM180- 1/2ZA10.0 | 10,0 bar | Rp1/2" IG | Rp1/2" IG |
| SM180- 1/2A2.5 | 2,5 bar | Rp1/2" IG | Rp3/4" IG |
| SM180- 1/2A3.0 | 3,0 bar | Rp1/2" IG | Rp3/4" IG |
| SM180- 1/2A4.0 | 4,0 bar | Rp1/2" IG | Rp3/4" IG |
| SM180- 1/2A6.0 | 6,0 bar | Rp1/2" IG | Rp3/4" IG |
| SM180- 1/2A8.0 | 8,0 bar | Rp1/2" IG | Rp3/4" IG |
| SM180- 1/2A10.0 | 10,0 bar | Rp1/2" IG | Rp3/4" IG |
| SM180- 3/4ZA2.5 | 2,5 bar | Rp3/4" IG | Rp3/4" IG |
| SM180- 3/4ZA3.0 | 3,0 bar | Rp3/4" IG | Rp3/4" IG |
| SM180- 3/4ZA4.0 | 4,0 bar | Rp3/4" IG | Rp3/4" IG |
| SM180- 3/4ZA6.0 | 6,0 bar | Rp3/4" IG | Rp3/4" IG |
| SM180- 3/4ZA8.0 | 8,0 bar | Rp3/4" IG | Rp3/4" IG |
| SM180- 3/4ZA10.0 | 10,0 bar | Rp3/4" IG | Rp3/4" IG |
| SM180- 3/4A2.5 | 2,5 bar | Rp3/4" IG | Rp1" IG |
| SM180- 3/4A3.0 | 3,0 bar | Rp3/4" IG | Rp1" IG |
| SM180- 3/4A4.0 | 4,0 bar | Rp3/4" IG | Rp1" IG |
| SM180- 3/4A6.0 | 6.0 bar | Rp3/4" IG | Rp1" IG |
| SM180- 3/4A8.0 | 8.0 bar | Rp3/4" IG | Rp1" IG |
| SM180- 3/4A10.0 | 10.0 bar | Rp3/4" IG | Rp1" IG |
6. Suministro
La valvula de seguidad consta de:
- Carcasa en ejectación angular
- Muelle de ajuste
- Membrana
- Caperuza de seguridad con identificacion del componente
7. Montaje
7.1 Notas para el montaje
- Montar la valvula de seguridad en el punto más alto del generator de calor o muy cerca de él en la tuberia de alimentación
- El montaje se realizará de forma que
o no haya ningún dispositivo de ciere, estrechar-. miento o tamices entre la valvula de seguridad y el generator de calor
o se pueda garantizar una buena accesidad paralos problemas de mantenimiento y servicios
o la valvula de seguridad está colocada por encima del generator de calor
o entre la valvula de segundad y el generator de calor se haya instalado un conductor de unión recto de mayor 1 m de长大 y del时间为 de la seccion de entrada
- La tuberia de descarga debe fabricarse del tameno de la seccion de calidad de la valvula de segundad y noDebe tener mas de 2 curvas y max.2 m de长大o
- La tuberia de descarga debe fabricarse del tameno de la seccion de calidad de la valvula de segundad y noDebe tener mas de 2 curvas y max.2 m de长大o
- La tuberia de descarga debe colocarse conASNivel
7.2 Instrucciones de montaje
La valvula de seguridad no se debe sobrecal-. lentar bajo problemas de soldadura en la instalacion. La valvula de seguridad solo se peutincorporar despues de haber realizado这些东西trabajos.
- Limpiar de impurezas la tuberia.
- Instalar la valvula de seguidad de membrana o Empalmar las conexionesYPD a un maximo de 18 Nm. Si se aprieta demasiado能把 formarse gretas en el material, lo que能把ivelar a provoc fugas en la instalacion.
o Montaje en tuberías horizontales con caperuza de seguridad hacía arriba
o Observar la direccion de paso
o Instalar libre de tensiones y flexiones
- Instalar la tuberia de descarga
Existe peligro de quemadurasdeferido al liquido caliente que sale por la aperture de descarga. Colocar la tuberia de descarga de forma que no se pueda provocar daños ni en personas ni en cosasdeferido al liquido que sale.
La aperture de descarga está SIGNALada mediante una flecha en el cuerpo de la valvula
4. Dirigir la受害者 de la tuberia de descarga en un desagüe o recipientte que pueda acoger el contenido total de la instalación

Si existe peligro de que se obstruya o congele la tuberia de descarga,Debe llvarse a cabo una interrupcion de la tuberia de descarga, por exemple mediante un embudo. La tuberia de desague del embudo debe tener el doble deSECTION que la entrada de la valvula de segu-ridad.
8. Puesta en servicios
- Cerca de la tuberia de descarga o en la valvula de seguridad, colocar bien visible un rótulo con la asigniente inscripción:
Por motivos de seguridad, durante el calentamento debeEARagua de la tuberia de descarga. JNo cerrar! - Comprobar que todas las conexiones de agua sean impermeables
- Recomendamos limpar la red de tuberías antes deponer en marcha la instalación
9. Mantenimiento
Conforme a la norma DIN 1988, parte 8, sedeferianlllevaracabo regularamentelesmedidasmencionadasa continuacion.Recomendamosformalaruncontrato demantimientoentreelpropietarioyelaEmpresa de instalacion.
9.1 Inspeccion

Se realizará por unaEmpresa instaladora o por la�性idad explotadora.
Intervalo: cada 6 meses

Existe privileo de quemaduras bajo al liquido caliente que sale por la aperture de descarga.
Control de funciona bajo la comparación de la capacité de rección: durante el funciona de la instalación abrir brevemente la valvula de seguridad girando la caperuza. Después de cerrar la caperuza, deben cerrarse de nuevo la valvula y deben salir Completely el agua en camino.
9.2 Mantenimiento

Lo deben realizar unaEmpresa instaladora. Intervalo: una vez al año

Existe peligro de quemaduras bajo al liquido caliente que sale por la aperture de descarga.
Si se produce un mal funciona, se peut intentar repararccionando repetidas vezes la apertura y ciderre de la caperuza. Si no se consigue, se deben realizar un cambio.
10. Residuos
- Carcasa de latón
- Resorte de valor teórico en acero para muelles
- Caperuza de seguridad de plástico de gran calidad
- Membrana de elastómeros resistente al agua caliente

Respectar las normativas locales para un correcto reciclaje/eliminacion de los residuos!