HONEYWELL SM150 - Soupape de sécurité

SM150 - Soupape de sécurité HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SM150 HONEYWELL au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HONEYWELL SM150 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Soupape de sécurité
Marque Honeywell
Modèle SM150
Catégorie Soupape de sécurité à membrane
Fluide Eau (Eau potable)
Pression d'ouverture 6,0, 8,0 ou 10,0 bar (préréglé en usine, non réglable)
Température de fonctionnement max. 95°C
Position de montage Horizontale, capuchon de sécurité vers le haut
Taille de raccordement (entrée) Rp1/2" ou Rp3/4" filetage intérieur
Taille de raccordement (sortie) Rp1/2", Rp3/4" ou Rp1" filetage intérieur
Matériau du boîtier Laiton
Matériau du ressort Acier à ressort
Matériau du capuchon Matériau synthétique de haute qualité
Matériau de la membrane Élastomère résistant à l'eau chaude
Fonction Action directe, s'ouvre lorsque la pression du système dépasse la pression de consigne jusqu'à 10 %, se referme lorsque la pression tombe en dessous de 80 % de la pression de consigne
Intervalle de contrôle Tous les 6 mois (vérification du fonctionnement en tournant le capuchon)
Intervalle de maintenance Annuelle (par une entreprise d'installation)
Élimination Séparer les matériaux : laiton, acier à ressort, capuchon synthétique, membrane élastomère. Suivre les réglementations locales.

FOIRE AUX QUESTIONS - SM150 HONEYWELL

Quel est le but de la soupape de sécurité Honeywell SM150 ?
La SM150 est une soupape de sécurité à membrane conçue pour protéger les systèmes fermés d'eau chaude sanitaire contre les surpressions, conformément aux normes DIN 1988 et DIN 4753-1. Elle évacue l'eau lorsque la pression dépasse la valeur de consigne.
Comment fonctionne la soupape de sécurité SM150 ?
C'est une vanne à action directe. La pression du système pousse le disque contre un ressort. Lorsque la pression dépasse la force du ressort (pression de consigne +10 %), la vanne s'ouvre et évacue l'eau. Lorsque la pression tombe en dessous de 80 % de la pression de consigne, elle se ferme complètement.
Quelles sont les pressions d'ouverture disponibles ?
La vanne est préréglée en usine sur 6,0, 8,0 ou 10,0 bar. Le réglage ne peut pas être modifié sans détruire le capuchon inviolable.
Comment la SM150 doit-elle être installée ?
Installer horizontalement avec le capuchon de sécurité vers le haut. Elle doit être placée sur la conduite d'alimentation en eau froide avant le chauffe-eau, sans vannes d'arrêt ni restrictions entre les deux. La conduite d'évacuation doit avoir au moins le diamètre de la sortie, avec un maximum de 2 coudes et 2 mètres de longueur, et inclinée pour l'évacuation.
Quel entretien nécessite la SM150 ?
Tous les 6 mois, vérifier le fonctionnement en tournant brièvement le capuchon pour confirmer que la vanne s'ouvre et se referme. Annuellement, faire effectuer l'entretien par une entreprise qualifiée. Si elle ne se referme pas, essayer d'ouvrir/fermer le capuchon plusieurs fois ; si toujours défectueuse, remplacer la vanne.
La pression de consigne peut-elle être ajustée ?
Non, la pression de consigne est préréglée en usine et ne peut pas être ajustée sans détruire le capuchon de sécurité. Toute tentative de modification n'est pas autorisée.
Que dois-je faire si de l'eau fuit de la conduite d'évacuation ?
Pendant le chauffage, un léger écoulement d'eau est normal et nécessaire pour la sécurité. Cependant, si elle fuit en continu, vérifier que la pression du système n'est pas trop élevée. Si la vanne ne se referme pas, essayer de tourner le capuchon pour éliminer les débris. Si la fuite persiste, la vanne peut nécessiter un remplacement.
Quelles sont les tailles de raccordement pour la SM150 ?
Tailles d'entrée : Rp1/2" ou Rp3/4" filetage intérieur. Tailles de sortie : Rp1/2", Rp3/4" ou Rp1" filetage intérieur, selon la variante. La taille de la vanne est définie par le raccordement d'entrée.
Comment éliminer la SM150 ?
Démonter et séparer les matériaux : boîtier en laiton, ressort en acier à ressort, capuchon synthétique et membrane élastomère. Suivre les réglementations locales pour le recyclage et l'élimination.
Quelle est la température de fonctionnement maximale ?
La température de fonctionnement maximale est de 95 °C (203 °F). Il convient uniquement pour l'eau.

Questions des utilisateurs sur SM150 HONEYWELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Soupape de sécurité au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SM150 - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SM150 de la marque HONEYWELL.

MODE D'EMPLOI SM150 HONEYWELL

HONEYWELL SM150 - 1

Conserver la notice pour usage ultérieur!

Soupape de sécurité à membrane

  1. Consignes de sécurité 9
  2. Description fonctionnelle 9
  3. Mise en œuvre 9
  4. Caractéristiques 9
  5. Variantes 9
  6. Contenu de la livraison 9
  7. Montage 10
  8. Mise en service 10
  9. Maintenance 11
  10. Matériel en fin de vie 11

1. Consignes de sécurité

  1. Suivre les indications de la notice de montage.
  2. En ce qui concerne l'utilisation de l'appareil

Utiliser cet appareil conformément aux données du constructeur - Maintenir l'appareil en parfait état - Respectez les consignes de sécurité 3. Il faut noter que cet équipement ne peut être mis en œuvre que pour les conditions d'utilisation mentionnées dans cette notice. Toute autre utilisation, ou le non-respect des conditions normales d'utilisation, serait considérée comme non conforme. 4. Observer que tous les travaux de montage, de mise en service, d'entretien et de réglage ne pourraient être effectués que par des spécialistes autorisés. 5. Prenez des mesures immédiates en cas d'anomalies mettant en cause la sécurité.

2. Description fonctionnelle

Les soupapes de sécurité à membrane de ce type sont des soupapes de sécurité agissant directement, pour lesquelles la force d'ouverture qui agit sous le cône de la soupape freine une force mécanique (ressort) agissant directement. Si la force d'ouverture agissant sous le cône de la soupape excède la force du ressort, alors le cône de la soupape se soulève du siège de la soupape et évacue le fluide. La puissance requise d'après les directives est évacuée en cas d'augmentation de la pression de 10% au-dessus de la pression de démarrage. Une étanchéité exacte doit être obtenue en cas de baisse de pression de 20% en dessous de la pression de démarrage nominale. Pour les soupapes de sécurité jusqu'à une pression de démarrage de 3 bars, 0,6 bar peuvent être utilisés pour la fermeture.

3. Mise en œuvre

La soupape de sécurité à membrane se prête uniquement à l'évacuation de l'eau potable des installations d'eau potable fermées d'après les normes DIN 1988 et DIN 4753-1 pour protéger contre un dépassement du seuil de pression.

Fluide Eau

4. Caractéristiques

Position de montageHorizontale avec capuchon de sécurité vers le haut
Pression de réponsePrérégée en usine sur 6,0,8,0 ou 10,0 barsUn réglage postérieur au réglage de la pression en usine n'est pas admis et n'est pas possible sans une destruction du clapet de sécurité!
Température de fonctionnementMax. 95 °C
Calibres des raccordsCôté entrant filetage interieur 1/2", 3/4", côté sortant filetage interieur 1/2", 3/4", 1"La taille de la soupape doit correspond à cette du raccord d'entrée

5. Variantes

N° d'art.Pression de Taille du démarrageraccord entrefeeTaille du raccord sortie
SM150- 1/2ZA6,0 barRp1/2" IGRp1/2" IG
SM150- 1/2ZB8,0 barRp1/2" IGRp1/2" IG
SM150- 1/2ZC10,0 barRp1/2" IGRp1/2" IG
SM150- 1/2A6,0 barRp1/2" IGRp3/4" IG
SM150- 1/2B8,0 barRp1/2" IGRp3/4" IG
SM150- 1/2C10,0 barRp1/2" IGRp3/4" IG
SM150- 3/4ZA6,0 barRp3/4" IGRp3/4" IG
SM150- 3/4ZB8,0 barRp3/4" IGRp3/4" IG
SM150- 3/4ZC10,0 barRp3/4" IGRp3/4" IG
SM150- 3/4A6,0 barRp3/4" IGRp1" IG
SM150- 3/4B8,0 barRp3/4" IGRp1" IG
SM150- 3/4C10,0 barRp3/4" IGRp1" IG

6. Contenu de la livraison

La soupape de sécurité est constituée de:

  • Boîtier, modèle d'angle
  • Ressort de tarage
  • Membrane
  • Capuchon de sécurité avec marquage des éléments

7.1 Dispositions à prendre

  • Monter la soupape de sécurité dans la conduite d'eau froide avant le chauffe-eau
  • La pose doit être effectuée de telle sorte que, o entre la soupape de sûreté et le chauffe-eau, il n'y ait pas de robinetteries d'arrêt, ni de rétrécissements ni de filtres

o Accès facile garanti pour les opérations d'entretien et de service après-vente o la soupape de sécurité soit disposée au-dessus du générateur de chaleur o une conduite de raccordement droite d'une longueur maximale de 1 m et de la taille de la coupe transversale de l'entrée soit installée entre la soupape de sécurité et le générateur de chaleur

  • La soupape de sécurité doit être montée de telle sorte que lorsqu'elle est insérée, aucune force extérieure n'agisse sur elle.
  • Le tuyau de purgege doit posséder au moins le diamètre de la sortie de la soupape de sécurité, il ne doit pas dépasser les 2 m et ne pas avoir plus de 2 coudes
  • Le tuyau de vidange doit être installé avec une pente

7.2 Instructions de montage

La soupape de sécurité ne doit pas être surchauffée lors des travaux de soudure et de brasage effectués sur l'installation. Monter la soupape de sécurité seulement après avoir effectué ces travaux.

  1. Bien rincer la conduite
  2. ître sur le matériel qui pourrait causer des fuites dans l'installation

o Montage dans une conduite horizontalement avec capuchon de sécurité vers le haut o Vérifier le sens de passage du fluide o Vérifier l'absence de contraintes anomalies en traction et en flexion

  1. Installer la conduite de décharge

Risque de brûlure par le liquide chaud sortant au niveau de l'orifice de décharge. Poser la conduite de décharge de telle sorte que le liquide sortant ne puisse poser ni des dommages matériels ni des dommages corporels. L'orifice de décharge est indiqué par une flèche sur le corps de la soupape. 4. Guider l'écoulement de la conduite de décharge dans un système d'évacuation ou un réservoir pouvant recueillir tout le contenu de l'installation.

HONEYWELL SM150 - Instructions de montage - 1

Si la conduite de décharge risque d'être bouchée ou de geler, sactionner la conduite en intégrant un entonnoir, p. ex. La conduite d'évacuation de l'entonnoir doit avoir une coupe transversale deux fois plus grande que l'entrée de la soupape de sécurité Si la conduite de décharge risque d'être bouchée ou de geler, équiper la conduite en intégrant un entonnoir, p. ex. La conduite d'évacuation de l'entonnoir doit avoir une coupe transversale deux fois plus grande que l'entrée de la soupape de sécurité

8. Mise en service

  1. Apposer un panneau visible à proximité de la conduite de décharge ou sur la soupape de sécurité avec l'inscription suivante:

Pour des raisons de sécurité, durant le processus de chauffage, de l'eau doit s'écouler de la conduite de décharge. Ne pas fermer! 2. Vérifier si tous les raccordements d'eau sont étanches. 3. Nous recommendons rincer la canalisation avant la mise en service de l'installation.

9. Maintenance

Conformément à la norme DIN 1988, partie 8, les mesures mentionnées ci-dessous doivent être mises en œuvre régulièrement. Nous recommendons de conclure un contrat de maintenance entre l'exploitant et l'entreprise d'installation.

9.1 Inspection

HONEYWELL SM150 - Inspection - 1

Réalisation par une entreprise d'installation ou l'exploitant.

Intervalle : tous les 6 mois

HONEYWELL SM150 - Inspection - 2

Risque de brûlure par le liquide chaud sortant au niveau de l'orifice de décharge.

Contrôle de fonctionnement par vérification de la capacité de réponse : Durant l'exploitation de l'installation, ouvrir brièvement la soupape de sécurité en tournant le capuchon. Après la fermeture du capuchon, la soupape doit pouvoir fermer de nouveau et l'eau s'écouler complètement.

9.2 Maintenance

HONEYWELL SM150 - Maintenance - 1

Opération effectuée par un professionnel Intervalle : une fois par an

HONEYWELL SM150 - Maintenance - 2

Risque de brûlure par le liquide chaud sortant au niveau de l'orifice de décharge.

En cas de dysfonctionnement, il est possible d'essayer d'y remédier en actionnant plusieurs fois l'ouverture et la fermeture du capuchon. Si cela ne fonctionne pas, faire remplacer la pièce.

10. Matériel en fin de vie

  • Boîtier en laiton
  • Ressort de la valeur théorique en acier à ressort
  • Capuchon de sécurité en matière synthétique de haute qualité
  • Membrane en élastomère résistant à l'eau chaude

HONEYWELL SM150 - Matériel en fin de vie - 1

Se conformer à la réglementation pour l'élimination des équipements industriels en fin de vie vers les filières de traitement autorisées!

Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, ZA La Pièce

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HONEYWELL

Modèle : SM150

Catégorie : Soupape de sécurité