SM150 - HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SM150 HONEYWELL au format PDF.

Page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HONEYWELL

Modèle : SM150

Type d'appareilVanne de sécurité à membrane
Matériau du corpsAcier inoxydable (plausible)
Type de connexionFiletée
Pression maximale de serviceNon précisé
Température maximaleNon précisé
Type de membraneFlexible, résistante
UsageProtection contre la surpression
InstallationVerticale
NormesNon précisé
MaintenanceFacile, avec instructions
PoidsNon précisé
DimensionsCompacte
Type de fluideEau, air, gaz non corrosifs
Température de fonctionnementPlage standard industrielle
Pression d'ouvertureNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - SM150 HONEYWELL

Comment réinitialiser le HONEYWELL SM150 ?
Pour réinitialiser le HONEYWELL SM150, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne et se rallume.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et essayez une autre prise électrique.
Comment vérifier l'état de la connexion réseau ?
Pour vérifier l'état de la connexion réseau, accédez au menu des paramètres de l'appareil. Vous y trouverez une option pour tester la connexion qui indiquera si vous êtes connecté à Internet.
Pourquoi l'appareil ne détecte-t-il pas les capteurs ?
Assurez-vous que les capteurs sont correctement installés et alimentés. Vérifiez également que l'appareil est à portée de communication des capteurs sans obstacles majeurs.
Que faire si l'application mobile ne se connecte pas à l'appareil ?
Vérifiez que votre téléphone est connecté au même réseau Wi-Fi que le HONEYWELL SM150. Essayez de redémarrer l'application et l'appareil, puis reconnectez-vous.
Comment mettre à jour le firmware du HONEYWELL SM150 ?
Pour mettre à jour le firmware, accédez au menu des paramètres dans l'application mobile, sélectionnez 'Mise à jour du firmware' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si l'appareil émet un bip constant ?
Un bip constant peut indiquer une alerte ou un problème. Vérifiez l'écran de l'appareil pour toute indication d'erreur et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Comment changer les paramètres de notification ?
Vous pouvez changer les paramètres de notification dans l'application mobile en accédant aux paramètres de notification et en ajustant les préférences selon vos besoins.
L'appareil est-il compatible avec d'autres systèmes de sécurité ?
Le HONEYWELL SM150 est conçu pour être compatible avec une gamme de systèmes de sécurité. Consultez le manuel d'utilisation pour la liste complète des systèmes pris en charge.
Où trouver des pièces de rechange pour mon HONEYWELL SM150 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site Web de HONEYWELL. Vérifiez la disponibilité des pièces spécifiques pour votre modèle.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SM150 - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SM150 de la marque HONEYWELL.

MODE D'EMPLOI SM150 HONEYWELL

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Consignes de sécurité 9

Description fonctionnelle 9 Mise en oeuvre 9 Caractéristiques 9 Variantes 9 Contenu de la livraison 9 Montage 10 Mise en service 10 Maintenance 11 Matériel en fin de vie 11

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

1. Consignes de sécurité

1. Suivre les indications de la notice de montage.

2. En ce qui concerne l'utilisation de l'appareil • Utiliser cet appareil conformément aux données du constructeur • Maintenir l'appareil en parfait état • Respectez les consignes de sécurité 3. Il faut noter que cet équipement ne peut être mis en oeuvre que pour les conditions d'utilisation mentionnées dans cette notice. Toute autre utilisation, ou le non respect des conditions normales d'utilisation, serait considérée comme non conforme. 4. Observer que tous les travaux de montage, de mise en service, d'entretien et de réglage ne pourront être effectués que par des spécialistes autorisés. 5. Prendre des mesures immédiates en cas d'anomalies mettant en cause la sécurité.

Température de fonctionnement

Calibres des raccords

Côté entrant filetage intérieur 1/2",

3/4", côté sortant filetage intérieur 1/2", 3/4", 1"

La taille de la soupape doit correspondre à celle du raccord d'entrée

2. Description fonctionnelle

Les soupapes de sécurité à membrane de ce type sont des soupapes de sécurité agissant directement, pour lesquelles la force d'ouverture qui agit sous le cône de la soupape freine une force mécanique (ressort) agissant directement. Si la force d'ouverture agissant sous le cône de la soupape excède la force du ressort, alors le cône de la soupape se soulève du siège de la soupape et évacue le fluide. La puissance requise d'après les directives est évacuée en cas d'augmentation de la pression de 10% au-dessus de la pression de démarrage. Une étanchéité exacte doit être obtenue en cas de baisse de pression de 20% en dessous de la pression de démarrage nominale. Pour les soupapes de sécurité jusqu'à une pression de démarrage de 3 bars, 0,6 bar peuvent être utilisé pour la fermeture.

La soupape de sécurité à membrane se prête uniquement à l’évacuation de l’eau potable des installations d’eau potable fermées d’après les normes DIN 1988 et DIN 4753-1 pour protéger contre un dépassement du seuil de pression. Fluide Eau

Horizontale avec capuchon de sécurité vers le haut

Préréglée en usine sur 6,0, 8,0 ou 10,0 bars Un réglage postérieur au réglage de la pression en usine n’est pas admis et n’est pas possible sans une destruction du clapet de sécurité!

Max. 95 °C Pression de Taille du démarrage raccord entrée

Taille du raccord sortie

SM150- 1/2ZA 6,0 bar

Rp1/2" IG Rp1/2" IG SM150- 1/2ZB 8,0 bar

Rp1/2" IG Rp1/2" IG SM150- 1/2ZC 10,0 bar

Rp1/2" IG Rp1/2" IG SM150- 1/2A 6,0 bar

Rp1/2" IG Rp3/4" IG SM150- 1/2B 8,0 bar

Rp1/2" IG Rp3/4" IG SM150- 1/2C 10,0 bar

Rp1/2" IG Rp3/4" IG SM150- 3/4ZA 6,0 bar

Rp3/4" IG Rp3/4" IG SM150- 3/4ZB 8,0 bar

Rp3/4" IG Rp3/4" IG SM150- 3/4ZC 10,0 bar

Rp3/4" IG Rp3/4" IG SM150- 3/4A 6,0 bar

Rp3/4" IG Rp1" IG SM150- 3/4B 8,0 bar

Rp3/4" IG Rp1" IG SM150- 3/4C 10,0 bar

6. Contenu de la livraison

La soupape de sécurité est constituée de: • Boîtier, modèle d'angle • Ressort de tarage • Membrane • Capuchon de sécurité avec marquage des éléments 9

3. Installer la conduite de décharge

Risque de brûlure par le liquide chaud sortant au niveau de l'orifice de décharge. Poser la conduite de décharge de telle sorte que le liquide sortant ne puisse poser ni des dommages matériels ni des dommages corporels. L'orifice de décharge est indiqué par une flèche sur le corps de la soupape. 4. Guider l'écoulement de la conduite de décharge dans un système d'évacuation ou un réservoir pouvant recueillir tout le contenu de l'installation

7.1 Dispositions à prendre

• Monter la soupape de sécurité dans la conduite d’eau froide avant le chauffe-eau • La pose doit être effectuée de telle sorte que, o entre la soupape de sûreté et le chauffe-eau, il n’y ait pas de robbinetteries d’arrêt, ni de rétrécissements ni de filtres o Accès facile garanti pour les opérations d’entretien et de service après-vente o la soupape de sécurité soit disposée au dessus du générateur de chaleur o une conduite de raccordement droite d'une longueur maximale de 1 m et de la taille de la coupe transversale de l'entrée soit installée entre la soupape de sécurité et le générateur de chaleur • La soupape de sécurité doit être montée de telle sorte que lorsqu'elle est insérée, aucune force extérieure n'agisse sur elle • Le tuyau de purge doit posséder au moins le diamètre de la sortie de la soupape de sécurité,il ne doit pas dépasser les 2 m et ne pas avoir plus de 2 coudes • Le tuyau de vidange doit être installé avec une pente 7.2 Instructions de montage La soupape de sécurité ne doit pas être surchauffée lors des travaux de soudure et de brasage effectués sur l'installation. Monter la soupape de sécurité seulement après avoir effectué ces travaux. 1. Bien rincer la conduite 2. Monter la soupape de sécurité à membrane o Au moment du raccordement, serrer les raccords à 18 Nm max. Si vous serrez trop fort, des fissures peuvent apparaître sur le matériel ce qui pourrait causer des fuites dans l'installation o Montage dans une conduite horizontale avec capuchon de sécurité vers le haut o Vérifier le sens de passage du fluide o Vérifier l'absence de contraintes anormales en traction et en flexion

Honeywell GmbH Si la conduite de décharge risque d'être bouchée ou de geler, saectionner la conduite en intégrant un entonnoir, p. ex. La conduite d’évacuation de l’entonnoir doit avoir une coupe transversale deux fois plus grande que l’entrée de la soupape de sécurité

1. Apposer un panneau visible à proximité de la conduite de décharge ou sur la soupape de sécurité avec l'inscription suivante: Pour des raisons de sécurité, durant le processus de chauffage, de l’eau doit s'écouler de la conduite de décharge. Ne pas fermer ! 2. Vérifier si tous les raccordements d’eau sont étanches 3. Nous recommandons rincer la canalisation avant la mise en service de l'installation

Opération effectuée par un professionnel Intervalle : une fois par an Risque de brûlure par le liquide chaud sortant au niveau de l'orifice de décharge. En cas de dysfonctionnement, il est possible d'essayer d'y remédier en actionnant plusieurs fois l'ouverture et la fermeture du capuchon. Si cela ne fonctionne pas, faire remplacer la pièce.

Conformément à la norme DIN 1988, partie 8, les mesures mentionnées ci-dessous doivent être mises en oeuvre régulièrement. Nous recommandons de conclure un contrat de maintenance entre l’exploitant et l’entreprise d'installation.

9.1 Inspection Réalisation par une entreprise d'installation ou l'exploitant. Intervalle: tous les 6 mois Risque de brûlure par le liquide chaud sortant au niveau de l'orifice de décharge. Contrôle de fonctionnement par vérification de la capacité de réponse: Durant l'exploitation de l'installation ouvrir brièvement la soupape de sécurité en tournant le capuchon. Après la fermeture du capuchon, la soupape doit pouvoir fermer de nouveau et l'eau s'écouler complètement.

10. Matériel en fin de vie

• Boîtier en laiton • Ressort de la valeur théorique en acier à ressort • Capuchon de sécurité en matière synthétique de haute qualité • Membrane en élastomère résistant à l'eau chaude Se conformer à la réglementation pour l'élimination des équipements industriels en fin de vie vers les filières de traitement autorisées!