PARKSIDE KH 3115 BELT SANDER - Lijadora

KH 3115 BELT SANDER - Lijadora PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KH 3115 BELT SANDER PARKSIDE en formato PDF.

📄 79 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE KH 3115 BELT SANDER - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaPARKSIDE
ModeloKH 3115 (PEBS 900)
Tipo de productoLijadora de banda
Uso previstoLijado en seco y pulido de madera, metales, plásticos y pinturas
Banda abrasiva75 × 533 mm
Superficie de lijado75 × 150 mm
Velocidad de banda máx.350 m/min
Velocidad de rotación en vacío650 rpm
Ajuste de velocidadElectrónico con rueda de preselección (6 posiciones)
Modos de funcionamientoAlternativo (interruptor) y continuo (con bloqueo)
Alimentación230 V ~, 50 Hz (compatible 220 V)
Clase de protecciónII (doble aislamiento)
Peso3,8 kg
Nivel de presión acústica (Lp)87 dB(A)
Nivel de potencia acústica (Lw)100 dB(A)
Factor de vibración (mano-brazo)< 2,5 m/s²
Funciones electrónicasArranque suave, control de sobrecarga, regulación de potencia
Equipamiento suministradoMango adicional, bolsa para polvo, adaptador de aspiración
MantenimientoLimpieza regular de las ranuras de ventilación y de la cubierta protectora; no usar disolventes
SeguridadUso de mascarilla antipolvo, gafas y casco; desconectar antes de cualquier intervención
Garantía3 años (piezas de desgaste no cubiertas)
SAT EspañaSOFIM, 9 rue Petits Hôtels, 75010 París - support.es@kompernass.com

Preguntas frecuentes - KH 3115 BELT SANDER PARKSIDE

¿Cómo cambiar la banda abrasiva en la lijadora PARKSIDE KH 3115?
Desconecte primero el aparato. Abata la palanca de tensión (9) hacia afuera para abrir el dispositivo de sujeción. Retire la banda vieja. Coloque la nueva banda respetando la dirección de las flechas (en la banda y en la carcasa). Cierre la palanca. Encienda el aparato y ajuste el recorrido de la banda con el tornillo de ajuste (8) hasta que el borde de la banda quede paralelo a la placa de deslizamiento.
¿Cuáles son los modos de funcionamiento de esta lijadora?
Puede usar la lijadora en modo alternativo (mantenga presionado el interruptor ENCENDIDO/APAGADO) o en modo continuo (presione el interruptor y luego bloquéelo con el botón de bloqueo (4) para un funcionamiento sin mantenerlo presionado). Para detener el modo continuo, presione nuevamente el interruptor y suéltelo.
¿Cómo ajustar la velocidad de la banda?
Use la rueda de ajuste (3) situada en el aparato. Puede preseleccionar la velocidad incluso durante el funcionamiento. El ajuste depende del material: para madera dura o lijado grueso, use una velocidad alta (posiciones 5-6); para plásticos o lijado fino de lacas, una velocidad baja (1-2). Consulte la tabla en el manual para los valores recomendados.
¿Puedo usar la lijadora sobre metal? ¿Qué precauciones?
Sí, es adecuada para lijar metales (acero, aluminio, etc.). Use bandas adecuadas (grano 40 para eliminar óxido, 80-150 para acabado). Atención: el lijado de metal produce proyecciones de chispas. No use la aspiración (bolsa o aspiradora) durante este trabajo, ya que hay riesgo de incendio. Use gafas y aleje cualquier material inflamable.
¿Cómo conectar un aspirador externo?
Puede conectar un aspirador doméstico a la conexión de aspiración (7) de la lijadora. Use el adaptador suministrado para fijar la bolsa de polvo o el tubo de aspiración. Atención: no use un aspirador para aspirar una mezcla polvo/aire explosiva. Para el lijado de metales, desconecte cualquier sistema de aspiración.
¿Qué mantenimiento regular es necesario?
Limpie la lijadora después de cada uso. Use un paño suave y un cepillo para eliminar el polvo. Nunca use disolventes ni objetos puntiagudos. Las ranuras de ventilación deben permanecer siempre libres. De vez en cuando, desenrosque la cubierta protectora (6) para limpiar el paso del polvo. Verifique también el recorrido de la banda y ajústelo si es necesario.
¿Cuáles son las medidas de seguridad importantes?
Use siempre una mascarilla antipolvo, gafas y casco. No trabaje nunca sobre materiales que contengan amianto. Desconecte el aparato antes de cambiar la banda o limpiarlo. No toque el cable si está dañado. Apague el aparato antes de posarlo. Al lijar, ejerza solo una presión suave: el peso de la máquina es suficiente.
¿Cómo obtener piezas de repuesto o reparar mi lijadora?
Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Para cualquier reparación bajo garantía (3 años), envíe el aparato en su embalaje original con el ticket de compra al SAT de su país. En España, la dirección es: SOFIM, 9 rue Petits Hôtels, 75010 París (tel. 01 47 70 66 66). Las piezas de desgaste (bandas abrasivas, etc.) no están cubiertas.
¿Se puede usar la lijadora para pulir?
Sí, permite el pulido de superficies. Use una banda abrasiva de grano muy fino (320) y una velocidad baja (1-2). Aplique una presión ligera y desplace la máquina uniformemente. Para lacas, el lijado fino se realiza con un grano de 320.
¿Qué hacer si la banda abrasiva se desvía o toca la carcasa?
Detenga la máquina. Verifique que la banda esté correctamente instalada (dirección de las flechas). Encienda la lijadora y gire el tornillo de ajuste (8) hasta que la banda esté centrada y sus bordes queden paralelos a la placa de deslizamiento. Si el problema persiste, la banda puede estar desgastada o dañada; reemplácela.

Preguntas de los usuarios sobre KH 3115 BELT SANDER PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KH 3115 BELT SANDER - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KH 3115 BELT SANDER de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO KH 3115 BELT SANDER PARKSIDE

Nastro abrasivo: 75 x 533 mm

SELECTIONARE IL N° DI GIRI E IL NASTRO ABRASIVO

Rectificado de grandes superficies. Para madera, plástico y metal

Por favor, lea detenidamente las siguientes informations para la seguridad y uso de reglamentaria. Antes de leer abra la pagea con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las functions del aparato. Por favor, lea esmeradamente al respecto lasSIGUIENTES instrucciones para el manejo 1 , como las instrucciones para la sécurité adjuntadas . Utilice el aparato solamente como se describe y para los sectores de uso de identación indicados. De esta manera工作的arásin peligro y consecuira en sus trabajo los最好的 resultados. Guarde estas instrucciones esmeradamente y, dato el caso, pásalas a terceros.

UTILIZACION CORRECTA

El rectificador de cinta es adecuado para una rectificacion y un pulimento a seco de madera, metal y tintas. Asegúrese de que colocao hojas de rectificacion de differedes granulaciones al trabajo differentes materiales y adapta las rotaciones al material. Cualquier otherutilizacion o alteracion de laquina no se considera uso en conformidad con la regla y envuelvepeligos de accidente significativos. El fabricante no asumeQUALquier responsabilidad por dañosresultantes de unautilizacion incorrecta.

1 Manecilla adiencial
2 Ranura de ventilación
3 Rueda de ajuste de velocidad de cinta
4 Botón de sujeción
Interruptor de CONECTAR/DESCONNECTAR
6 Recubrimiento de proteccion

Tubuladura de aspiración
Tornillo de ajuste para marcha de cinta
9 Palanca tensora
10 Saco para polvo

DATOS TÉCNICOS

Admisión nominal: 900 W

Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz

Rectificadora de cinta/

No.de rev.en vacio: n_0650min^-1

Velocidad de cinta/rectificadora

en No. de revoluciones maxima: 350 ~m / min .

Superficie de rectificado: 75× 150mm

Cinta de rectificado: 75 × 533 ~mm

Clase de proteccion: II/回

Peso: 3,8 kg

Nivel de

presión acústica: Lp = 87 dB (A)

Nivel de

potencia acustica: Lw = 100dB (pw)

Valor de oscilaciones: < 2,5m / s^2

(vibración

nano-brazo)

La rectificadora de cinta PEBS 900 dispone de electrónica de ondas completas con electrónica de regulación, control de sobrecarga, arranque "soft" y reajuste de potencia.

PARKSIDE KH 3115 BELT SANDER - DATOS TÉCNICOS - 1

Arranque suave con limitación de corriente de connexión.

INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea adicondionalmente antes de la prima puesta en marcha las instrucciones en el folto adjunto «Instrucciones para la seguridad».
- La rectificadora de cinta PEBS 900 está Concebida para rectificado de superficies secas de madera, plástico, metal y - con rendimiento elevado de desgaste - mesa de espátula, como superficies lacadas. La rectificadora de cinta peut utiliser solamente para rectificado seco.
- Si el cable de red se deteriorara en problemas o se parte, no tocar nunca el cable – saque inmediamente el conductor de la red. No utilise nunca aparatos electricos con cable deteriorado.
- Aleje el cable del aparato siempre hacía extras.
- En problemas largos de madera y especialmente cuando se elaboran materiales en los que se forma polvo nocivo para la salute, la rectificadora de cinta deben conectarse en un lugar adecuado externo con dispositivo de aspiración. Lleve protección para la respiración, protección para los oidos yunas

gafas de proteccion.

PARKSIDE KH 3115 BELT SANDER - INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

PARKSIDE KH 3115 BELT SANDER - INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD IMPORTANTES - 2

PARKSIDE KH 3115 BELT SANDER - INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD IMPORTANTES - 3

No deben elaborarse ningún material que contenga asbesto.
- Sujete fácilmente la pieza a trabajo, en tanto como esta no está sufija con seguridad por su propio peso.
- Ponga siempre atencion en que el aparato este desconectado, antes de introducir el conector en la caja de enchufe.
- Llevar la rectificadora de cinta solamente conectada contra la pieza a trabajo y desconectar solamente cuando secrete de haberlo retirado de la pieza a trabajo.
No utilise másCNTAs de rectificar que estén fuertamente desgastadas o partidas.
Evite contacto con la cinta de rectificar en marcha - peligro de lesiones.
- Desconectar siempre el aparato ydeojar en marcha la cinta de rectificar,antes de colocar la rectificadora de cinta.
- jAtencion a las chispas -peligro de incendio! Cuando rectifique metales se producen chispas. Por consiguiente ponga atencion imprescindiblemente en que no se peligre a ninguna persona y que no se enquiryrten materiales inflamables en las cercanias del sector de trabajo.
- Funciones intachable你能 asegurar solamente, cuando se utilizes accesorios originales.

PUESTA EN MARCHA

Observe la tension de red. La tension de la fuente de corrente tiene que concordar con los datos en la placña indicadora de tipo del aparato.

Los aparatos que están caracterizados con 230 V, pueda gestionarse también con 220 V.

CONECTAR Y DESCONNECTAR

Ustedoulderalegirduranteelfunctionamento de la rectificadorade cintaentre serviceo momentaneo o permanente.Para trabajocortosutiliceleservicio momentaneo.Para trabajosnormaleso de largaduracióncomendamoselserviciosupermanente.Elmanjode su regulaciondesedadafuncionacomisoque:

CONECTAR SERVICIO MOMENTÁNEO: Pulsar interruptor CONNECTAR/DESCONNECTAR ⑤
DESCONNECTAR SERVICIO MOMENTÁNEO: Soltar CONNECTAR/DESCONNECTAR ⑥

CONECTAR SERVICIO PERMANENTE: Pulsar CONNECTAR/DESCONNECTAR ⑤ e inmovilizar en el estado pulsado con el boton de sujeccion 4
DESCONNECTAR SERVICIO PERMANENTE: Pulsar interruptor CONNECTAR/DESCONNECTAR ⑤ y volver a sostar

HOJA DE RECTIFICAR TENSAR/CAMBIAR

ATENCION: Antes de efectuareworks en la rectificadora de cinta, sacar siempre el conector de la caja de enchufe.

1) Suelte primero el dispositivo tensor para la cinta de rectificar, girando hacía afluera Completely la palanca tensora (vase ilustración). El dispositivo tensor está abierto ahora y la cinta de rectificar pueda sacarse.
2) Coloque ahora una nuova cinta rectificadora, si bien, cámbiela para elaborar/others material o para!.
cantar el espesor de granulado.

IMPORTANTE: Las direcciones de flecha en el lado interior de la cinta de rectificadora y en la carcasa de aparato tienen que concordar (vease también ilustracion ②

3) Tense:fijamente la cinta de rectificar -Ileve de nuevo la palanca tensora a la posicón de salute.
4) Coja el aparato y conectelo. Ajuste ahora la marcha de la cinta girando el tornillo de ajuste 3, hasta que el borde de la cinta de rectificadora transcurra de forma sucinta y paralela con la chapa deslizante.

Ponga imprescindiblemente atencion en que la cinta de rectificar no lije en la carcasa. Controle la marcha de cinta con regularidad y reajustela si esnecessary con el tornillo de ajuste 3.

INSTRUCCIONES PARA EL TRABAJO

Conecte la rectificadora de cinta siempre antes del contacto con el material y llévela a la pieza a trabajo solamente afterwards.

ES SUFICIENTE CON UNA PRESION DE RECTIFICADO REDUCIDA

Trabajo en lo possible con una presión de rectificar reducida. El propio peso de la rectificadora de cinta es suficiente para buenos rendimientos de rectificado. Adicondalmente, con este modo de trabajo

cuida el desgaste de la cinta de rectificado, la superficie de la pieza a trabajo se hace más lisa y el consumo de energia se reduce.

El rendimiento de aplanamento y la calidad de superficie se determinan por la velocidad de cinta y del espesor de granulado de la cinta de rectificar (vease también «seLECTIONar número de revoluciones y hoja de rectificado»). Fundamentalmente sirve: cuando mayor el número de revoluciones/velocidad de cinta, mayor sera el desgaste y más continua será la superficie de rectificado.

PROCESO DE RECTIFICADO

Colocar el aparato conectado sobre la pieza a trabajo y trabajo con avance moderado. Lieve el proceso de rectificado paralelamente y solapadamente a las pistas de rectificar. Para evaporar huellas perturbadoras, que transcurran transversalmente rectificar solamente en direccion de las fibras.

ASPIRACION DE POLVO

PARKSIDE KH 3115 BELT SANDER - ASPIRACION DE POLVO - 1

jLleve una mascar de proteccion contra polvo! La aspiracion de polvo facillta la eliminacion de desechos y evita mayores sociedades y una elevada carga de polvo en el aire de respiracion.

Adicondionalmente se evita, que sea recogido durante el proceso de trabajo el polvo de rectificado que se enquirytra a los alrededores y que proportiona con ello manchas de grasa o de quemado en la pieza a trabajo.

Saque el saco de polvo por el adaptor autormente suministrado y sujételo en las tubuladas de aspiración. El adaptor autor en forma de collar se ocupa de que el saco de polvo está abierto interiormente de forma suficiente, de talerable que el polvo de rectificado pueda ser recogido (vase también ilustración). Vaciar con regularidad el saco de polvo.

En las tubuladas de aspiración usted podra conectar una aspiradora de casa (vase también ilustración 4). Sin embargo, no utilise una aspiradora de casa para aspirar polvo/mezclas de polvo explosivas.

En caso de polvo/mezcla de polvo explosivo deben usar una aspiradora especialmente adecuada paraarlo.

ATENCION PELIGRO DE INCENDIO: Al rectificar metales (vuelo de chispas) no utilizesonga aspiracion de polvo (saco de polvo o aspiradora).

ADVERTENCIAS

  • Lleve la rectificadora de cinta permanece con ambas manos y llevela con avance uniforme sobre la superficie a elaborar.
  • La empañadura adicional se pueda regular, si bien, destornillar. EntoncesURTALAMAYA PUNTEROS A PUNTOS DE ACCESO EVENTUALMENTADEPUCICES.

SELECTIONAR NUMERO DE REVOLUCIONES Y HOJA DE RECTIFICADO

Con laueda deajuste de velocidad de cinta ③ podra seleccionar el numero de revoluciones - también con el aparato en marcha. La velocidad de cinta optima esdependiente de la pieza a travajar, si bien, del material. Determine el mejor numero de revoluciones siempre ustedismo en un intento practico. En la tabla a continuacion encontrará los values sin compromiso, que le facilitaran la determinacion.

Material/sector de trabajoRectif.basto (granulado)Rectif.fino (granulado)Preselecc.de No. de revolt.
Madera suave60240elevado (5-6)
Madera dura60180elevado (5-6)
Madera prensada60150elevado (5-6)
Color/retirar laca60elevado (5-6)
Rectificar laca150320bajo (1-2)
Desoxidar acero40120mediana/elevado (3-4)
Plástico120240bajo/mediana (2-3)
Metales no férreos (p.ej.,alum.)80150mediana/elevado (3-4)

ATENCLON: Antes de trabajo en la rectificadora de cinta sacar siempre el conductor de la caja de enchufe.

1) Limpie la rectificadora de cinta con regularidad, en el mejor de los casos indemysse antes de finalizar el trabajo.
2) No usar ningún objeto cortante para la limpieza de la rectificadora de cinta. No deben introducirse ningún liquido en el interior de la rectificadora de cinta. Para limpiar la carcaja utiliser un trapo suave – en ninguno de los casos gasolina, disolventes o detergentes que ataquen al plástico.
3) Las aberturas de ventilacióndeferán estar siempreLibres.
4) Retire con un pincel el polvo de rectificado que está adherido. Para la conservación del rendimiento de aspiración optimo destornillar de vez en cuando la tapa de protección y limpar con cuidado el polvo.

ELIMINACION

El embalaje está compuesto por materiales 100% reciclables, que puede eliminar a工程技术 de los Estados de reciclaje locales.

Informese sobre las formas de eliminacion de herramientos electricas fuera de uso jusqu a los responsables legales por el reciclaje en su localidad.

CONSEJOS Y TRUCOS

  • No elaborar nunca madera y metal con la misma cinta de rectificar.
  • Cuntas de rectificar desgastadas o partidas peuvent deteriorar la pieza a trabajo. Por consiguiente, bombe lasCNTAs de rectificar atempo.
  • Guarde lasCNTas de rectificar solamente colgadas, ya que las mismas se haran inutilizables por pandeo, etc.

Otros consejos practicos los encontraráequalmente en el folleto adjunto «Instrucciones para la seguridad«. Nos reservamos el derecho a modificaciones技术水平as en el sentido del desarrollo continuado.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Nosotros, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, declaramos con la presente para este producto la concordancia con la siguientes directrices de la CE:

Direcriz dequina: 98/37 CE

Direcriz de baja tensión de la CE: 73/23 CEE

RECTIFICADOR DE FITA PEBS 900

Directiva de máquinas: 98/37 CE

Normas harmonizadas aplicadas: EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014-2

Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. El aparato ha sido fabricado con riguroso cuidado y comprobado minuciosamente antes del suministro. Si a pesar dearlo se produjesen defectos de funciona,oulde devolver en todo momento su aparato con su embalaje original junto con el ticket de compra a la direccion de service postventa. Los daños producidos por un uso indebido, asi como las piezas de desgaste no quedarán cubiertos por esta garantía.

COYFER-SAITT, S.A. · C/ Invencion 7 · Poligono Industrial Los Olivos · 28906 Getafe – Madrid

Tel.: 902/180497·Fax: 91/6652551

e-mail: support.es@kompernass.com

GARANTIA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : KH 3115 BELT SANDER

Categoría : Lijadora