MDE 1200 - Perforar AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MDE 1200 AEG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Taladro magnético |
| Alimentación | Eléctrico con cable |
| Velocidad variable | Sí |
| Potencia | No especificada |
| Capacidad de perforación en acero | No especificada |
| Capacidad de perforación en hormigón | No especificada |
| Tipo de portabrocas | Portabrocas con llave |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Función magnética | Sí |
| Accesorios incluidos | No especificados |
| Uso recomendado | Perforación de metal y otros materiales ferrosos |
| Protección del motor | No especificada |
| Garantía | No especificada |
| Empuñadura | Empuñadura lateral ajustable |
Preguntas frecuentes - MDE 1200 AEG
Preguntas de los usuarios sobre MDE 1200 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDE 1200 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDE 1200 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MDE 1200 AEG
E Instrucciones de uso
Leay conserve estas instrucciones por favor.
| Trapanare con punte a corona | Diversamente delle punte normali, le punte a corona tagliano solo un anello nel materiale. Con questa procedura viene rimioso meno materiale, si necessita più di minor potenza e l'avanzamento di trapanatura è decisamente più veloce. La punta centrante del trapanò è a contatto con il materiale, ma non lo penetrà quando si trapanà. Alla fine del processo di trapanatura la punta di centratura preme sul materiale tagliato alla punta del trapanò. | |
| Trapanature in acciaio fine e in metalli non ferrosi. | La massima potenza di ritenzione è raggiunta quando si usano acciai con un basso contentuto di carbonio e materiali con spessore fino a 12 mm. Quando si trapanà in acciaio con spessore inferiore a 6 mm o in metalli non ferrosi, una lastra d'acciaio al massimo di 250x250x12 mm deve essere fissata sul pezzo su cui si deve lavorare. Il supporto può essere posizionato su questa lastra. | |
| Trapanatura in materiali arrotondati e con rilevanti ammaccature | Applicare il supporto con la parte lunga del piede magnetico parallelo all'asse del pezzo su cui si deve lavorare. Riempire lo spazio libero al di sotto del piede magnetico con cunei d'acciaio o con barre d'acciaio in modo tale che l'effetto magnetico possa essere trasmesso dal piede magnetico al pezzo da lavorare. In questo modo l'asse del trapanò devese esserepunktato esattamente al centro del pezzo da lavorare altrimenti il trapanò si muoverà leggermente di lato. | |
| Manutenzione | Saltuariamente applicare quale goccia di olio alla cremagliaer dentata. I cuscinetti dell'albero sono auto affilanti e non devono essere ingrassati. Utilizzare, per la superficie del carrello, grasso tipo Molykote. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall'AEG va preferbilmente effettua dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). In caso di mancanza del disegno esploso, perché essere richiesto al seguente indirizzo: Atlas Copco Tools Italia Via Fratelli Gracchi 39, 20092 Cinisello Balsamo Mi. | |
| Accessorii | Consultate il nostro catalogo per trovare l'accessorio più adatto ed il relativo numero di ordinazione. | |
| ITALIANO | 20 | MDE 1200 |
| Introduccion | Usted espera una alto nivel de calidad de las herramientos AEG.Hemos construido una herramienta fiable y robusta para usted. Lea por favor las instrucciones de uso antes de utilizar la herramienta por primera vez para un uso más eficaz y seguro. Puede estar seguro que, al adquirir una herramienta AEG, ha realizado la elección correcta | |
| Datas��ecnicos | Potencia absorbida del motor de actionamento 1200 WPotencia absorbida del imán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velocidad en vacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Velocidades en carga max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Altura del soporte min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Altura del soporte max. (carro en posicion superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño del pie magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Máx. potencia magnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Máx. diámetro de taladrado conbroca de corona 42 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Máx. espesor de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eje de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Los datos arriba indicados pertenecen a los modelos de 230-240 V. En caso devariaciones en la corriente de entrada | |
| Consejos deseguidad | ■ Preste atencion a las instrucciones de seguridad del libro adjunto. ■ Usar siempre las piezas de proteccion de la手机版. ■ Para trabajo con la手机版, utilizing siempre gafas de proteccion,guantes, calzado de sécurité antidestilzante, asi como es recommendable usar protectores auditivos. ■ Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la手机版 en funcionalmente. ■ No perforar la carcasa de la手机版, puis se rompería el doble aislamiento. ■ Desconnecte siempre el enchufe antes depear a caboequalquier trabajo en la手机版. ■ Enchufar la手机版 a la red solamente en posicion desconectada. ■ Mantener siempre el cable separado del radio de accesión de la手机版. ■ Asegure el soporte de taladrar magnético con la cnnema suministrada cuando travaje en superficies sesgadas o verticals, o hacía arriba, de modo que no se caiga en caso de fallo de la tensión de alimentación. ■ La(Maxima potencia de fijación se alcanza cuando se utilizes acero con un bajo contenido de carbono y un espesor de material de al menos 12 mm. ■ No exponga el soporte de taladrar a la lluvia ni lo utilize en recintos húmedos o que no Sean a prueba de llamas. | |
| Valor sonoromedido | La presión acústica se eleve normalmente 83 dB (A).El nivel de ruido, con la手机版 trabajando, p odra sobrepasar circunstancialmente 85 db (A). Usar protectores auditivos! Determinación de los values de medicación según norma EN 50 144. La vibración en la mano del operario es normalmente menor de 2.5 m/s2.Determinación de los values de medicación según norma EN 50 144. | |
| Valor medidevibración | El soporte de taladrar es adecuado para taladrar orificios grandes en acero y othermostales ferruginosos. Es possible usar el soporte de taladrar magnético cuando se suelta con arco Utilizar este producto unicolemente para el uso al que está destinado. | |
| Uso | El soporte de taladrar es adecuado para taladrar orificios grandes en acero y othermostales ferruginosos. Es possible usar el soporte de taladrar magnético cuando se suelta con arco Utilizar este producto unicolemente para el uso al que está destinado. | |
| Conexióneléctrica | Conectar solamente a corriente alterna monofásica y solo a la tensión indicada enla placacde characteristicas. Internacional se possible conectar a una base de enchufesincontacto de proteccion, ya que el aparato posee un aislamiento según norma DIN 57 740/VDE 0740 correspondientes a CEE 20.La proteccion antiparasitaria correponde a la norma europea EN 55014. | |
| ESPANOL | 21 MDE 1200 | |

Modificaciones: El dato, los diagramas y los datos son correctos en el momento de imprintir este manual. En interes de la mejor continua de nuestros productos, las specificationsétécnicas están susjetas americanación sin previo avis.
| Ajuste del movimiento libre de deslizamente | Desconecte siempre el enchufe antes delearvar a cabo qualquier trabajo en laquina. El carro sale ajustado de fábrica de tal modo que se detendrá enequalquierposión y no se moveráHCIaaba porel peso de laquina.En caso de que debaajustarse la holgura del carro,proceda como sigue:Afloje las contratuercas conla llave fija SW8,ajuste la holgura del carro conla llave Allen SW 2.5 yapirete las contratuercas. | |
| Cadena de seguridad | Asegure el soporte de taladrar magnético con la cadena suministrada cuando travaje en superficies sesgadas o verticales, o hacia arriba,de modo que no se caiga en caso de fallo de la tensión de alimentación. La cadena de sécurité se debe dijar de tal modo que el soporte de taladrar se mueva lejos del usuario en caso de fallo de suministro electrico. | |
| Comenzando atrabajar | Para unacurity optimadecfunctionamento,elsoporte de taladrar magnético está equipado con un interruptor principal.El modelo MDE 1200 también está equipado conuna protección de sobrecarga controlada por temperatura. | |
| Conexión del soporte | Presione el pulsador negro. Se iluminan las dos luces de control rojo. | |
| Conexión del imán | Presione el pulsador amarillo. Un tono corte indic que se ha generado el Campo magnético. Se ilumina la luz de control amarillo. | |
| Conexión de laquina | Presione el pulsador verde. | |
| Desconexión | Presione el pulsador verde.. | |
| Desconexión de laquina | Presione el pulsador amarillo. Se oye un tono largo. El campo magnético desaparece despues de aprox.3segundos. | |
| Desconexión del imán | Presione el pulsador amarillo. Se oye un tono largo. El campo magnético desaparece despues de aprox.3segundos. | |
| ESPÁÑOL | 23 | MDE 1200 |
| Desconeción del soporte | Presione el pulsador negro. |
| Por motivos de seguridad, el pulsador del interruptor principal está=hundido cuando está conectado. Si la手机版 no funciona durante un很长 periodo,msteadas estáactivado el Campo magnético, un tono corte indicada situación cada 5 minuto. Dispositivo de protección del motor controlado por la energia del motor. La手机版将继续 girando lentamente para enfiar el motor. Despuésde que se haya enfeñado suficientemente,puede reanudarre el functionamento normal parando y arrancando la手机版 de nuevo. | |
| Ajuste de la velocidad en vacio | Preselección de velocidad con la rueda de ajuste. A=velocidad más baja... G=velocidad más alta... |
| La tablet meera los values estándar cuando se uses brocas de corona. | |
| Introducir de la herramipta | Desconnecte siempre el enchufe antes delever a caboequalquier trabajo en la手机版. |
| Insercción de una BROCA de corona | Debe estar montado el eje de admisión para las brocas de corona. |
| 1.Inserte la punta guía en el eje de admisión. | |
| 2.Inserte la BROCA de corona en el eje de admisión.Las caras planas deben mirar fácil de los orificios en los tornillos de fijación. | |
| 3.Asegure la BROCA de corona con los dos tornillos. | |
| Taladrado | Limpie la superficie de la pieza de trabajo. Quiteequalquier Herrumbre,suciedad o respira. Si fuee necessario,elimineequalquier irregularidadde la superficie asi como residuos de soldadura.No importa si hay una capa delgada de respira. Marque con un punzón el punto a taladrar y aplicèe el soporte de taladrar con el extremo del taladro sobrela marca del punzón. Conecte el interruptor principal y el interruptor del imán para procombarque la fijación del soporte de taladrar esperfecta. |
| ESPÁÑOL | 24 MDE 1200 |
| Taladrado con brocas de corona | A diferencia de las brocas macizas, las brocas de corona sólo cortan un anillo en el material. Puesto que con este procedimiento se arranca些Material, también se necesita哪些 material, también se necesita哪些 material, pero no penetrate en el material cuando se taladra. Al final del proceso de taladrado, la punta guía empuja el material cortado de la broca y del orificio taladrado. |
| Taladrado en acero delgado y metales no fáricos | La(Maxima potencia de fijación se alcancza cuando se utilizes acero con un bajo contenido de carbono y un espesor de material de al menos 12 mm. Cuando se taladre en acero con un espesor menor de 6 mm o en metales no fáricos sedeferá fijar sobre la pieza de trabajo una chapa de acero de 250 x 250 x 12 mm como minimum. El soporte de taladrar se puedaponer a continuación en esta placa. |
| Taladrado en materiales redondeados y muy abollados | Aplicque el soporte de taladrar con el lado más largo del pie magnético paralelo al eje de la pieza de trabajo. Rellene el espacio libre debajo del pie magnético con cuñas de acero o barras de acero de modo que se desplacen tantas lineas de fuerza magnética como sea posible desde los náucleos magnéticos através de la pieza de trabajo hasta el pie magnético. Al hacer esta operación, el eje del taladroDebe apuntar exactamente al centro de la pieza de trabajo, o el taladro se podría mover ligeramenteHCIaia un lado. |
| Mantenimiento | De vez en cuando, aplicqueunas cuestionas gotas de aceite en los dientes de la cremallera. Los rodimientos del eje de avance son autolubricantes y no se deben engrasar. Lubrique la superficie de deslizamente del carro con grasa Molykote. Solo se deben utilizing accesos y piezas de repuestos AEG. Piezas bajo recambio no está descripto in las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de assistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). En caso necessario,ovable solicitar un despiece de la herramipta. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a lasumaque dirección: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D-71361 Winnenden. |
| Accesorios | Los accesos y sus correspondientes;numeros para pedido, están reflejados en nuestros catálogos. |
| ESPÁÑOL | 25 |
| Preambulo | Como pessoas exigente decidui-sePGAualidade-qualidade AEG.Construimos para si una ferramenta eletrica duradoura e segura. Um trabalho eficiente e tanto quanto possivel isento de perigo so é, no entanto possivel se ler e observar as presentes instruções de服务于. Queremos que mesmo no futuro se decide pelas Ferramentas eletricas da AEG |
| Caracteristicas téncicas | Consumo de potência nominal do motor . 1200 W Consumo de potência do magnetismo . 50 W N° de rotações em vazio . 300-640 min-1 Velocidade de rotação Tmaxima em carga . 170-330 min-1 Cuorso . 120 mm Altura min. de suporte . 410 mm Altura max. de suporte (guiá de posicionamento no topo) . 530 mm Tamanho da . 160x80 mm Max. potência magnética . 10 kN Max. diametro de furação com brocas de coroa . 42 mm Espessura max. do material . 50 mm Recepção do veio . 1/2"x20 Gg Peso . 10 kg As caracteristicas indicadas acima são as correspondentes aos modelos de 230 -240 V.No caso de alteração na voltagem, são validas as caracteristicas Mentionadas na chapa de especialações. |
| Indicações sobre segança no trabalho | Observar as instruções de segança na folha! Nunca utilizea a máquina sem dispositivo de proteção. Usar sempre óculos de proteção ao trabalho com a máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de proteção, protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras. Não remove aparas ou lhasas quando a máquina travaça. Nunca abreir furos no corpo da máquina; caso contrário, é afectado o isolamento de proteção (só utilizechapas auto-colantes). Antes de efetuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada. Ao ligar à rede, a máquina devê estar desligada. Manter sempre o cabo de ligation para da zona de acessão da máquina. Fixe a coluna electro-magnética com a corrente fornecida ao trabalho em superfícies inclinadas ou verticais, ou acima da cabela de tal modo que a base não caia em caso de falha de energia. A maior potência de retençao é atingida ao utilizear aço com um baixo teor de carbono e uma espessura de material deleo menos 12 mm. Não exponha a coluna de suporte à chuva e não a utilizez em salas humidas e sem serem àprove de fogo. |
| Nível de ruído | Normalmente o niven de pressão de ruido da ferramenta é 83 dB (A). O niven de pressão de ruido a trabalho pode excesser 85 dB (A). Use protectores auriculars! Valores de medida de acordo com EN 50 144. Normalmente o niven de vibração do braço e miao é abaixo de 2.5 m/s2. Valores de medida de acordo com EN 50 144. |
| Nível de vibrações | |
| Aplicação | A coluna de suporte é adequada para furar grandes diâmetros em aço e outros metais ferruginosos. É possivelutilizar a coluna electro-magnética quando estiver a soldar em arco. Não use este produits de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido. |
| Ligação à rede | Ligar unicoamente a tomadas de corrente alternada monofásica com a tensão indica na chapa de caracteristicas do aparelho. Pode tambem ser ligada a tomadas sem terra, porque dispôe de isolamento de proteção conforme DIN 57 740/VDE 0740 ou, respectivamente, CEE 20. A supressão de interferências rádio-életricas corresponde à norma europeia EN 55014. |
| PORTUGUES | MDE 1200 |

Declaramos bajo esta sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizadosesionales.
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 73/23/CE, 89/336/CE