4190D - Taladro inalámbrico MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4190D MAKITA en formato PDF.
| Tipo de producto | Taladro inalámbrico MAKITA 4190D |
|---|---|
| Características técnicas principales | Taladro de percusión, mandril 1/2", velocidad variable |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable |
| Tipo de batería | Ni-Cd (Níquel-Cadmio) |
| Tensión | 9.6 V |
| Potencia | Máx 300 W |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 280 mm, Altura: 210 mm |
| Peso | 1.5 kg |
| Funciones principales | Perforación, atornillado, percusión |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente el mandril y verifique el estado de la batería |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación |
| Seguridad | Utilizar gafas de protección, evitar el contacto con el agua |
| Información general útil | Ideal para trabajos ligeros a medianos, uso doméstico y profesional |
Preguntas frecuentes - 4190D MAKITA
Descarga las instrucciones para tu Taladro inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4190D - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4190D de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO 4190D MAKITA
Manual de instrucciones
ESPANOL Explicacién de los dibujos
(1 Tapa de bateria ® Disco de diamante 48 Placa de escala en bisel Cartucho de baterias 40 Tornillo 49 Tomillo (B) Luz de carga 4 Brida 2 Protector del disco Parte de instalaciôn 42 Bloqueo del disco 2 Base del soporte del depésito 43 Apretar 2 Para cortes rectos
® Depésito 4 Aflojar 2 Para cortes en bisel de 45° Tornillo (A) 45 Liave hexagonal 2% Palanca de seguridad Tomillo (B) 45 Guia de profundidad 2 Interruptor de gatillo Soporte del depésito 42 Tornilla (A) 2 Tapén de goma
ESPECIFICACIONES Modelo Diémetro de disco Capacidad mâx. de corte 90° 45° Velocidad en vacio (min?) Longitud total Peso neto … Tensiôn nominal
… 80 mm 80 mm 0-18 mm 0-18mm 1-16mm 1-16mm 1.000 1.000 313 mm 313 mm 19 kg 19 kg CCo6v CC 96 v
+ Debido a un programa continuo de investigaciôn y desarrollo, las especificaciones aqui dadas estén sujetas à cambios sin previo aviso
+ Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pais à pais.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones
de seguridad incluidas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIAS
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Este manual contiene instrucciones de operaciôn y de seguridad importantes para el cargador de baterias.
2. Antes de utilizar el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y las indicaciones de precaucién (1) del cargador de baterias, (2) de baterias, y (3) del producto con el que se va a utilizar baterias.
3. PRECAUCION — Para reducir el peligro de que se produzcan heridas personales, cargue solamente las baterias recargables del tipo MAKITA. Otros tipos de baterias pueden que- marse pudiendo provocar heridas personales y daños.
. No exponga el cargador a la Iluvia o al agua.
. La utilizacin de un acoplamiento no recomendado o no vendido por un fabricante de cargadores de baterias puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o heridas personales.
6. Para reducir el peligro de que el enchufe y el
cable reciban daños, tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador.
7. Asegürese de que el cable esté localizado de manera que no se tropiece con él ni se pise, y que no esté sujeto a tirones ni otros tipos de daños.
8. No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe dañados; reemplâcelos inmediata- mente.
9. No opere el cargador en el caso de que haya recibido un golpe, se haya caido o esté defec- tuoso; Ilévelo a un lugar donde se le pueda practicar un servicio de mantenimiento cuali- ficado.
10. No desmonte el cargador o el cartucho de baterias; cuando se requiera la reparaciôn Ilévelo a un lugar donde se le pueda practicar un servicio de mantenimiento cualificado. Un montaje incorrecto puede provocar en que se produzca un incendio o una descarga eléc- trica. Para reducir el peligro de que se produzca una descarga eléctrica, desenchufe el cargador de la toma de alimentacién antes de efectuar el servicio de mantenimiento o la limpieza. El desconectar los controles no reduciré este peligro.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIAS
1. No cargue el cartucho de baterfas cuando la temperatura esté por DEBAJ O de los 10°C o por ENCIMA de los 40°C.
2. No utilice un transformador elevador de ten- siôn, un generador con motor o un recepté- culo de alimentacién de CC.
3. No cubra ni obstruya las rejillas de ventilacién del cargador con ningün objeto.
4. Cubra siempre los bornes de baterias con la tapa correspondiente cuando no se esté usando el cartucho de baterias.
5. No cortocircuite el cartucho de baterias:
() No toque los terminales con ningün mate- rial conductor.
{2) Evite guardar el cartucho de baterias en un recipiente que contenga otros objetos de metal tales como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de baterias al agua oalallu
Un cortocircuito de baterias puede producir
una gran circulacién de corriente, un sobre-
calentamiento, posibles quemaduras o incluso una rotura.
6. No almacene la herramienta ni el cartucho de baterias en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C.
7. Nunca queme el cartucho de baterias incluso en el caso de que esté dañado seriamente, ni cuando esté gastado. El cartucho de baterias podrä explotar cuando se tire al fuego.
8. Tenga cuidado para no dejar caer, sacudir o golpear la bateria.
9. No la cargue en el interior de una caja o recipiente de cualquier clase. La bateria deberé ponerse en un lugar bien ventilado durante la carga.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA HERRAMIENTA
1. Tenga presente que esta herramienta siempre esté en un estado de operacién debido a que no se tiene que enchufar a una toma de corri- ente electrica.
2. Compruebe atentamente si hay giretas o daños en el disco antes de la operacién. Si encuentra daños, reemplace inmediatamente el disco.
3. Emplee sélo las bridas especificadas para esta herramienta.
4. Tenga cuidado en no dañar el véstago, las bridas (especialemente la superficie de insta- lacién) ni el tornillo. Los daños en estas partes pueden producir la ruptura de del disco.
. Retenga firmemente la herramienta.
. Mantenga apartadas las manos de las partes rotativas.
7. Cerciérese de que el disco no esté en contacto con la pieza de trabajo antes de conectar el interruptor.
8. Espere a que el disco alcance toda la velocidad antes de efectuar la operacién de corte.
9. Detenga inmediatamente la operacién si nota algo anormal.
10. No intente bloquear el gatillo en la posicién “ON”.
11. No intente nunca cortar sosteniendo la herra- mienta al revés en una mesa de trabajo. Se correria el peligro de serios accidentes porque resulta muy peligroso. (Fig. 1)
4190D (Sp) (100. 4. 7)
12.Antes de bajar la herramientas después de haber efectuado un corte, ceriérese de que el disco se haya parado por completo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Insalacién o extraccién del cartucho de la
*Antes de insertar o de extraer el cartucho de la bateria, asegürese siempre de desconectar la herra- mienta.
+ Para etraer el cartucho de la bateria, tire hacia
afuera de la tapa de baterla de la herramienta y
sujete ambos lados del cartucho mientras lo saca.
Para insertar el cartucho de la baterla, alnee la
lengüeta del cartucho con la ranura de la caja y
deslicelo hasta que quede instalado en su lugar.
Vuelva à colocar la tapa de bateria. Asegürese de
que la tapa de bateria esté completamente cerrada
antes de utlizar la herramienta
No fuerce la introducciôn del cartuchode la bateria:
Si el cartucho no se desliza hacia adentro fäcil-
mente, quiere decir que no esté siendo insertado
1. Enchufe el cargador de bateria en una toma de corriente.
2. Inserte el cartucho de bateria en el cargador de forma que los bomes positivo y negativo del cartucho de baterla concuerden con las marcas respectivas del cargador de baterfa. Meta el car- tucho completamente en el alojamiento del car- gador de forma que apoye en el fondo del mismo
3. Cuando se inserte el cartucho de bateria, la luz de carga parpadearä en color rojo y comenzaré là carga
4. Cuando termine la carga, la luz de carga se apagaré. El tempo de carga es el siguiente: Bateria 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100A y 9120: 60 minutos aproximadamente
5. Si deja el cartucho de baterla en el cargador después de haberse completado el ciclo de carga, el cargador cambiaré à su modo de “carga lenta {carga de mantenimiento)”.
6. Después de terminar de cargar el cartucho de bateria, retirelo del cargador y desenchufe el cargador de la fuente de alimentaciôn
Tipo de Capacidad | Nümero de bateria (mAh) elementos 9000 1300 8
* El cargador de bateria es para cargar cartuchos de bateria Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para cargar baterias de otros fabricantes
+ Cuando cargue un cartucho de bateria nuevo o uno
que no haya utilzado durante largo tiempo, tal vez
no admita una carga completa. Esto es una condi- ciôn normal y no denota ningün tipo de problema. El cartucho de bateria podré cargarse completamente después de repetir unas cuantas veces la oper-
aciôn de descargarlo completamente y volverlo a
Cuando cargue un cartucho de bateria de una
méquina que acabe de ser utilizada o un cartucho
de bateria que haya sido dejado expuesto a la luz solar directa o al calor durante mucho tiempo, deje
que éste se enfrie. Luego vuelva à insertarlo y
cérguelo una vez mâs.
Cuando cargue un cartucho de bateria nuevo o uno
que no haya sido utlizado durante mucho tiempo, la
luz de carga se apagaré pronto algunas veces. Si
ocurre esto, retire el cartucho de bateria y vuelva a
insertaro. Si la luz de carga se apaga en menos de
un minuto a pesar de repetir este procedimiento un par de veces, el cartucho de bateria estaré ago- tado. Sustityalo por otro nuevo.
Para 4190DB (Fig. 4)
Enchufe el cargador de baterias en una toma de corriente. Inserte el cartucho de baterfa en el carga- dor de forma que los bomes positivo y negativo del cartucho de bateria concuerden con las marcas res- pectivas del cargador de baterlas. Meta el cartucho completamente en el alojamiento del cargador de forma que apoye en el fondo del mismo.
Cuando se inserte el cartucho de bateria, la luz de carga se encenderé y la bateria comenzaré à car- garse. La luz de carga se mantendré encendida de forma continua durante la carga
Una vez completada la carga, la luz de carga se apagaré. El tempo de carga es de 100 minutos aproximadamente.
Después de finalizada la carga, desenchufe el carga- dor de la toma de corriente.
Tipo de Capacidad Nümero de bateria {mAh} elementos 2033 2.200 8 PRECAUCION:
* Si carga un cartucho de bateria justo después de haber estado utilizändolo en una herramienta o un cartucho de baterfa que haya dejado expuesto à la luz directa del sol durante largo tiempo, la luz de carga podré parpadear en color rojo. Si se da el caso, espere un tiempo. La carga comenzaré cuando el cartucho de bateria se enfrie.
4190D (Sp) (100. 3. 17)
+ Cualquiera de las condiciones siguientes indica que el cargador ylo la bateria est estropeado. Pida à su Centro de Servicio Autorizado Makita o fâbrica que se los mire.
1) La luz de carga no se enciende ni parpadea (rojo) cuando se inserta la bateria en el alo- jamiento del cargador.
2) La carga no se completa aunque han transcur- rido més de tres horas desde que se encendiera la luz roja al iniciarse la carga.
Carga continua y lenta
{carga de mantenimiento)
Si deja el cartucho de bateria en el cargador para evitar que se descargue esponténeamente después de haberlo cargado completamente, el cargador se cambiaré a su modo de “carga continua y lenta {carga de mantenimiento)” y mantendré el cartucho de bateria fresco y completamente cargado.
Consejos para alargar al méximo la vida de
servicio de la bateria
1. Cargue el cartucho de bateria antes de que se descargue completamente Pare la herramienta y cargue el cartucho de bateria siempre que note que se debilita la poten- cia de la herramienta.
2. Nunca cargue un cartucho de bateria que esté completamente cargado. Elexceso de carga acorta la vida de servicio de la bateria
3. Cargue el cartucho de bateria à una temperatura ambiente de 10°C - 40°C Deje que el cartucho de bateria se enfrie antes de cargarlo.
Instalacién del suministro de agua Una el soporte del depésito en el depésito. E| soporte del depésito debe unirse alrededor de la parte mos- trada con la linea de puntos. Apriete el tornillo (A) hasta el punto en que el depésito pueda seguir girando dentro del soporte del depésito. (Fig. 5) Una el soporte del depésito en la envoltura del motor. Apriete bien el tornillo (B). (Fig. 6)
Conecte el tapén roscado en el extremo del tubo de polivinilo en la boca del depésito. Gire el depésito hacia la derecha cuando haga la conexién. Luego apriete el tomillo (A) bien para asegurar el depôsito. (Fig. 7)
Si encuentra que el tubo de polivinilo esté combado como una “V”, o se ha retorcido excesivamente después de instalar el depésito de agua, afloje el tornillo (B) y ajuste la posicién del depésito para corregir la combadura, para que el agua discurra libremente
Instalacién o extraccién del disco de diamante (Fig. 8 y 9)
Asegürese siempre de que la herramienta esté desconectada y de que se haya extraido el cartucho de la bateria antes de instalar o extraer el disco
Para instalar el disco, primero afloje el tornillo con una
llave hexagonal y extraiga el tomnillo y la brida. Luego
monte el disco, la brida y el tomillo. El disco debe
montarse con el nombre MAKITA en el lado de la
Presione el pasador del bloqueo del disco e insértelo
à través del orificio del disco de forma que este no se
pueda girar. Use una llave hexagonal para apretar
Pare extracciôn del disco, siga los procedimientos de
* Cuando instale el disco, asegürese de apretar bien el tornillo
+ Use s6lo la lave hexagonal MAKITA para instalar o extraer el disco
Almacenaje de la Ilave hexagonal (Fig. 10) Cuando no la use, la lave hexagonal puede almace- narse convenientemente.
Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 11) Afloje el tomillo (A) de la guia de profundidad con la llave hexagonal y mueva la base hacia arriba y abajo À la profundidad deseada, fie la base apretando el tornillo (A)
Corte en bisel (Fig. 12)
Afloje el tornillo (A) de la guia de profundidad y el tornillo (B) de la placa de escala en bisel con la llave hexagonal. Ajuste en el éngulo deseado (0° - 45°) inclinéndola à la correspondiente medida, luego apri- ete bien los tomillos (A) y (B).
Después de ajustar la profundidad de corte y el éngulo de corte en bisel, asegürese de apretar los tornillos (A) y (B) bien.
Para cortes rectos, alinee el borde de la base con la linea de corte de la pieza de trabajo. Para los cortes en bisel de 45°, alinee la muesca de la parte frontal de la base con la pieza de trabajo.
Cuando haga cortes en bisel, mire la linea de corte de la pieza de trabajo a través de la ventanilla de là caja de la cuchilla en orden para cortar con mäs precisiôn Si tene dificultad para verlo debido al agua del depésito, ajuste la posiciôn del depésito inclnändolo ligeramente hacia atrés.
4190D (Sp) (100. 3. 17)
Accién de conmutaciôn (Fig. 14)
PRECAUCIÔN Antes de insertar el cartucho de la baterla en la herramienta, compruebe siempre que el interruptor de gatillo actie correctamante y que retome à la posiciôn "OFF" cuando se libera.
Para evitar que se apriete el gatillo accidentalmente, se suministra una palanca de seguridad.
Para iniciar el corte con la herramienta, deslice la palanca de seguridad en la direccién de la flecha y apriete el gatillo. Libere el gatilo para parar.
Suministro de agua (Fig. 15)
Extraiga el tapôn de goma del depésito y llene à través del orificio. VuelVa à tapar el depésito. Asegu- rese de que el grifo de agua estä cerrado cuando Ilene el depésito con agua.
PRECAUCIÔN Cuando llene el depésito con agua, tenga cuidado de que la herramienta no se moje.
Operaciôn de corte (Fig. 16)
Retenga firmemente la herramienta. Ponga la placa de la base en la pieza de trabajo à cortarse sin que el disco haga contacto alguno. Entonces, conecte la herramienta y espere à que el disco alcance toda su velocidad. Suministre agua al disco ajustando el grifo de agua para obtener un generoso flujo de agua Mueva la herramienta hacia adelante sobre la super ficie de la zona de trabajo, manteniéndola plana y avanzando lentamente hasta que el corte esté complete. Mantenga la linea de corte recta y la velocidad de avance uniforme.
Para cortes precisos y limpios, corte lentamente {cuando corte una placa de vidrio de 5 mm de gruesa, core a una velocidad de avance de unos 250 mm/minuto. Cuando corte azulejos de un espe- sor de 10 mm, corte à una velocidad de avance de unos 300 mm/minuto.} También reduzca la velocidad cuando complete el corte para evitar roturar o agrie- tamiento de la pieza de trabajo que acaba de cortar.
* Asegürese de sujetar la pieza de trabajo firme- mente hacia abajo en un banco estable o una mesa durante la operaciôn:
+ No retuerza o fuerce la herramienta en el corte, el motor puede sobrecargarse o la pieza de trabajo puede romperse.
+ No use la herramienta con el disco en la posiciôn hacia arriba o hacia los lados.
+ Cuando corte una placa de vidrio, se recomienda colocar una placa de goma (accesorio opcional) en la base de la herramienta para evitar que se raye la superficie de la pieza de trabajo.
+ El disco para el modelo 4190D/DB es un disco de tipo hûmedo para aplicaciones de vidrio y de azu- léjos. Asegürese de suministrar agua en el disco durante la operaciôn:
* Si la eficacia del corte del disco empieza à dis- minuir, revise là zona diamantada del disco, y si estä embotada o sucia, limpielo mediante, la acciôn de corte en una piedra de corindén de grano grueso © bloqueo de hormigén presionando ligeramente en los bordes exteriores del disco.
Rendimiento de corte La siguiente tabla de referencia indica las capacida- des aproximidas de corte de una sola carga de bateria
ieza de Longitud de corte nan | Espesor (90°)
Si la herramienta se opera continuamente hasta que se descargue la bateria, detenga la operciôn durante unos 15 minutos antes de continuar trabajando con una baterla nueva
4190D (Sp) (100. 3. 17)
MANTENIMIENTO PRECAUCION:
Asegürese siempre de que la herramienta esté apa- gada y de que el cartucho de baterias esté quitado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
Después del uso Limpie con una brocha o similar la acumulaciôn de polvo en la base.
Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes debern ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
GARANTIA Las herramientas de Makita quedan garantizadas en conformidad con las regulaciones especificas de las leyes vigentes/paises. Los daños imputables à des- gaste y roturas normales, à sobrecarga 0 à un manejo indebido de las herramientas quedan excluidos de la garantia. En caso de reclamaciôn, se ruega enviar la herramienta, sin desmontarla y con el CERTIFICADO DE GARANTIA adjunto, al distribuidor de la localidad o al Centro de Servicio Makita.
PORTUGUËS Explicaçäo geral
méxima antes de iniciar o corte.
{Serien-Nr.: Serienproduktion) siguientes normas o documentos normalizados,
Ruido y vibracién del modelo 4190D El nivel de presién sonora ponderada À es de 78 dB (AI.
El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 85 dB (A).
— Péngase protectores en los ofdos. —
El valor ponderado de la aceleraciôn no sobrepasa los 2,5 ms
OépuBos Kai Kpaëaoués Trou povrékou 4190D H rumx A-perpoüpevn nxnrikñ nieon eivai 78 dB (A).
ManualFacil