8444D - Taladro inalámbrico MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 8444D MAKITA en formato PDF.

Page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : 8444D

Categoría : Taladro inalámbrico

Tipo de producto Atornillador inalámbrico
Características técnicas principales Par máximo: 30 Nm, Velocidad en vacío: 0-400 / 0-1300 rpm
Alimentación eléctrica Batería Li-ion 14,4 V
Dimensiones aproximadas Longitud: 220 mm, Altura: 200 mm
Peso 1,5 kg (sin batería)
Compatibilidades Compatible con baterías Makita 14,4 V
Tipo de batería Li-ion
Tensión 14,4 V
Poder 300 W
Funciones principales Perforación, atornillado, desatornillado
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente el filtro de aire y verifique el apriete de los tornillos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto en distribuidores autorizados
Seguridad Utilizar gafas de protección y guantes durante el uso
Información general Garantía de 3 años, peso ligero para un uso prolongado

Preguntas frecuentes - 8444D MAKITA

¿Cuál es la capacidad de la batería del MAKITA 8444D?
El MAKITA 8444D utiliza una batería de 18 V, generalmente con una capacidad de 2,0 Ah.
¿Cómo cargar la batería del MAKITA 8444D?
Utilice el cargador compatible MAKITA y siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de que la batería esté correctamente insertada en el cargador.
¿Qué hacer si el MAKITA 8444D no enciende?
Verifique si la batería está cargada. Si la batería está cargada y el dispositivo aún no enciende, verifique las conexiones y consulte el manual para otras soluciones potenciales.
¿Cómo mantener el MAKITA 8444D?
Para mantener el MAKITA 8444D, limpie regularmente el dispositivo, verifique el estado de la batería y reemplace las piezas desgastadas. Consulte el manual para recomendaciones específicas.
¿Cuál es la garantía del MAKITA 8444D?
La garantía del MAKITA 8444D es generalmente de 1 año a partir de la fecha de compra, pero esto puede variar según el vendedor. Verifique las condiciones específicas con su vendedor.
¿Cómo reemplazar la batería del MAKITA 8444D?
Para reemplazar la batería, presione el botón de desbloqueo de la batería, retire la batería antigua y luego inserte la nueva asegurándose de que esté bien encajada.
¿Qué accesorios son compatibles con el MAKITA 8444D?
El MAKITA 8444D es compatible con varios accesorios MAKITA, incluidos brocas, puntas de atornillado y hojas. Verifique la compatibilidad en el manual de usuario.
¿Cuáles son los problemas comunes del MAKITA 8444D?
Los problemas comunes incluyen una batería descargada, problemas de conexión o piezas desgastadas. Consulte el manual para diagnósticos más detallados.
¿Cómo obtener piezas de repuesto para el MAKITA 8444D?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a distribuidores autorizados de MAKITA o en el sitio oficial de MAKITA. Asegúrese de tener el número de modelo al hacer el pedido.

Descarga las instrucciones para tu Taladro inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 8444D - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 8444D de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO 8444D MAKITA

ESPECIFICACIONES Modelo Hormigón

Tornillo para madera

Velocidad en vacío (RPM)

Cartuchos de batería estándar

1222, 1233, 1234, 1235

1422, 1433, 1434, 1435

1822, 1833, 1834, 1835

• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.

• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES GEA002-2

Seguridad en el área de trabajo

Lea todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones indicadas a continuación, podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. El término “herramienta eléctrica” se refiere, en todas las advertencias que aparecen a continuación, a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (alámbrica) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (inalámbrica).

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo atestadas y oscuras son una invitación a accidentes.

No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.

Mantenga a los niños y curiosos alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones le pueden hacer perder el control.

Las clavijas de enchufe de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente. No modifique nunca la clavija de enchufe de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas que tengan conexión a tierra (puesta a tierra). La utilización de clavijas no modificadas y que encajen

14. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de las partes en movimiento.

La ropa holgada, las joyas y el pelo largo pueden engancharse en las partes en movimiento.

perfectamente en la toma de corriente reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra existirá un mayor riesgo de que sufra una descarga eléctrica.

15. Si dispone de dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos debidamente. La utilización de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

Utilización y cuidado de la herramienta eléctrica

No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes cortantes o partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentarán el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

16. No force la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su tarea. La herramienta eléctrica correcta realizará la tarea mejor y de forma más segura a la potencia para la que ha sido diseñada.

17. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor será peligrosa y deberá ser reparada.

Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utilización de un cable apropiado para uso en exteriores reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

18. Desconecte la clavija de la toma de corriente y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Tales medidas de seguridad preventiva reducirán el riesgo de que la herramienta eléctrica pueda ser puesta en marcha por descuido.

Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y emplee el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

Un momento sin atención mientras se están utilizando herramientas eléctricas podrá resultar en heridas personales graves.

19. Guarde las herramientas eléctricas que no esté utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones utilice la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

10. Utilice equipo de seguridad. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo de seguridad tal como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones apropiadas reducirá el riesgo de sufrir heridas personales.

20. Realice el mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya partes móviles desalineadas o estancadas, piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas.

Si la herramienta eléctrica está dañada, haga que se la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con un mal mantenimiento.

11. Evite puestas en marcha no deseadas.

Asegúrese de que el interruptor esté en la posición apagada antes de enchufar la herramienta. El transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el enchufar herramientas eléctricas que tengan el interruptor en posición encendida invita a accidentes.

21. Mantenga los implementos de corte afilados y limpios. Los implementos de corte bien mantenidos con los bordes de corte afilados son menos propensos a estancarse y más fáciles de controlar.

12. Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o llave de apriete que haya sido dejada puesta en una parte giratoria de la herramienta eléctrica podrá resultar en heridas personales.

22. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y los implementos, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones distintas de las previstas podrá ponerle en una situación peligrosa.

13. No utilice la herramienta donde no alcance.

Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

Utilización y cuidado de la herramienta a batería

Utilice los mangos auxiliares suministrados con la herramienta. Una pérdida del control puede ocasionar heridas personales.

23. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición desactivada antes de insertar la batería. El insertar la batería en herramientas eléctricas que tengan el interruptor puesto en posición encendida invita a accidentes.

Cuando realice una operación donde la herramienta eléctrica de pueda entrar en contacto con cableado oculto o su propio cable, sujete la herramienta por las superficies de asimiento aisladas.El contacto con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas de la herramienta y electrocute al operario.

Asegúrese siempre de pisar sobre suelo firme.

Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos.

Sujete la herramienta firmemente con ambas manos.

Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.

No deje la herramienta funcionando. Téngala en marcha solamente cuando esté en sus manos.

No toque la broca o la pieza de trabajo inmediatamente después de utilizarla; podrían estar muy calientes y producirle quemaduras de piel.

Algunos materiales contienen sustancias químicas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del suministrador del material.

24. Cargue la batería solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es apropiado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería.

25. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de heridas o incendio. 26. Cuando la batería no esté siendo utilizada, guárdela alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer conexión entre una terminal y la otra. Si se cortocircuitan entre sí las terminales de la batería podrán producirse quemaduras o un incendio. 27. En condiciones de mal uso, podría escapar líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede ocasionar irritación y quemaduras.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Servicio

28. Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico de reparación cualificado utilizando solamente piezas de repuesto originales. De esta forma la herramienta eléctrica seguirá siendo segura.

El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS SÍMBOLOS GEB003-2

A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta.

NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el taladro de percusión. Si utiliza esta herramienta eléctrica de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas personales.

V voltios corriente directa velocidad en vacío

.../min revoluciones o alternaciones por minuto

Utilice protectores de oídos con los taladros de percusión. La exposición al ruido puede producir pérdida auditiva.

número de percusiones

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARTUCHO DE BATERÍA

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.

No desarme el cartucho de batería.

Si el tiempo uso del cartucho de batería se acorta demasiado, deje de usarlo inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.

Si entra electrolito en sus ojos, lávelos con agua limpia y vea a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.

Cubra siempre los terminales de la batería con la tapa de la batería cuando no esté usando el cartucho de batería.

No cortocircuite el cartucho de batería:

No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado.

La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.

Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10°C -40°C (50°F - 104°F). Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.

Cargue el cartucho de batería de hidruro metálico de níquel cuando no lo utilice durante más de seis meses.

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta

Instalación o desmontaje del cartucho de batería

(1) No toque las terminales con ningún material conductor.

(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc.

2. Cartucho de batería

(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.

No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C (122°F).

Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.

Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente.

Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.

Apague siempre la herramienta antes de insertar o desmontar el cartucho de bateria

Para extraer el cartucho de batería, sáquelo de la herramienta mientras presiona los botones a ambos lados del cartucho. Para insertar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la acanaladura en el alojamiento y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo siempre a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño clic. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted. No emplee fuerza cuando inserte el cartucho de batería. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no se está insertando correctamente.

Accionamiento del interruptor

Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siempre la palanca del interruptor de inversión en la posición neutral.

1. Palanca de cambio de velocidad

PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, verifique siempre y asegúrese de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF” (apagado) cuando lo suelta. Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presión en el gatillo. Suelte el gatillo interruptor para parar. •

Esta herramienta tiene una palanca de cambio de velocidad de tres marchas. Para cambiar la velocidad, en primer lugar apague la herramienta y después deslice la palanca de cambio de velocidad a la posición “1” para velocidad baja, posición “2” para velocidad media o posición “3” para velocidad alta. Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidad esté puesta en la posición correcta antes de realizar la operación. Utilice la velocidad correcta para su trabajo.

Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico.

Si la herramienta dejase de pararse enseguida repetidamente después de soltar el gatillo interruptor, pida a un centro de servicio Makita que le hagan el mantenimiento.

Accionamiento del interruptor de inversión

1. Palanca del interruptor de inversión

Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de rotación. Presione el conmutador de inversión del lado “A” para que gire hacia la derecha o del lado “B” para que gire hacia la izquierda.

Cuando la palanca del interruptor de inversión esté en la posición neutral, no se podrá apretar el gatillo interruptor.

Cuando cambie la posición de “1” a “3” o de “3” a

“1”, podrá resultar un poco difícil deslizar la palanca de cambio de velocidad. En este caso, encienda la herramienta y déjela funcionar durante un segundo en la posición “2”, después pare la herramienta y deslícela hasta la posición deseada. PRECAUCIÓN: Ponga siempre la palanca de cambio de velocidad completamente en la posición correcta. Si utiliza la herramienta con la palanca de cambio de velocidad puesta a medias entre la posición “1” y “2” o la posición “2” y “3”, la herramienta podrá dañarse. No utilice la palanca de cambio de velocidad mientras la herramienta esté en marcha. Podría dañarse la herramienta.

Selección del modo de accionamiento

1. Palanca de cambio del modo de accionamiento

Confirme siempre la dirección de giro antes de la operación. Utilice el interruptor de inversión solamente después de que la herramienta se haya parado completamente. Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta se haya parado podrá dañarla.

MONTAJE Esta herramienta tiene una palanca de cambio del modo de accionamiento. Seleccione entre los tres modos uno apropiado para las necesidades de su trabajo utilizando esta palanca.

Para giro solamente, deslice la palanca de manera que apunte hacia la marca del cuerpo de la herramienta. Para giro con percusión, deslice la palanca de manera que apunte hacia la marca del cuerpo de la herramienta. Para giro con enbrague, deslice la palanca de manera que apunte hacia la marca del cuerpo de la herramienta.

Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.

Instalación de la empuñadura lateral

(mango auxiliar) 006272

Cuando cambie la posición de ’’

’’ a ’’ ’’, podrá resultar un poco difícil deslizar la palanca de cambio del modo. En este caso, encienda la herramienta y déjela funcionar durante un segundo en la posición ’’ ’’, después pare la herramienta y deslícela hasta la posición deseada.

Ponga siempre la palanca correctamente en la marca del modo que desee. Si utiliza la herramienta con la palanca puesta a medias entre las marcas de modo, la herramienta podrá dañarse.

Utilice siempre la empuñadura lateral para asegurarse de que opera la herramienta en forma segura.

Inserte la empuñadura lateral de forma que las protuberancias de la base de la misma encajen entre las ranuras del barril de la herramienta. Después apriete la empuñadura girándola hacia la derecha.

Ajuste de la torsión de apriete

Instalación o desmontaje de la punta de atornillar o la broca

2. Flecha 3. Anillo de ajuste

1. Base de la empuñadura

2. Empuñadura lateral 3. Banda metálica 4. Protuberancia 5. Ranura

La torsión de apriete puede ajustarse en 16 pasos girando el anillo de ajuste para que sus graduaciones queden alineadas con la flecha del cuerpo de la herramienta. La torsión de apriete será mínima cuando el número que se alinee con la flecha sea el 1, y máxima cuando el número que se alinee con la flecha sea el 16.

Antes de efectuar un trabajo real, atornille un tornillo de prueba en el material en que esté trabajando o en una pieza del mismo material para determinar qué nivel de torsión de apriete resulta necesario para un trabajo particular.

Gire el anillo hacia la izquierda para abrir las garras del mandril. Ponga la broca en el mandril a tope. Gire el anillo hacia la derecha para apretar el mandril.

Para desmontar la broca, gire el anillo hacia la izquierda. Cuando no esté utilizando la punta de atornillar, manténgala en el portapuntas. Aquí se pueden poner puntas de atornillar de hasta 45 mm. 005782

Manteniendo el gancho en esta posición, gírelo hacia abajo 90° y retírelo tirando en la dirección de la flecha como se muestra en la figura.

Tope de profundidad ajustable

1. Tope de profundidad

2. Tornillo de apriete

El tope de profundidad ajustable se utiliza para taladrar agujeros de profundidad uniforme. Afloje el tornillo de apriete, ajuste la posición deseada, después apriete el tornillo de apriete.

El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta. Se puede quitar sin utilizar herramientas. Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta.

Instalación y desmontaje del gancho

A) Desmontaje Quite el cartucho de batería de la herramienta. Ponga la herramienta en una superficie estable y nivelada. Expanda un extremo del gancho hacia afuera y deslícelo hacia abajo mientras lo expande.

Quite el cartucho de batería de la herramienta. Ponga la herramienta en una superficie estable y nivelada. Sujete ambos extremos de enganche por la porción superior y expanda la parte superior del gancho.

Expanda el otro extremo de la misma manera.

1. Extremos de enganche

de torsión sobre la herramienta/broca. Utilice siempre la empuñadura lateral (empuñadura auxiliar) y sujete la herramienta firmemente por la empuñadura lateral y empuñadura del interruptor durante las operaciones. En caso contrario podrá resultar en la pérdida del control de la herramienta y posiblemente graves heridas.

En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento de manera que apunte a la marca . El anillo de ajuste puede estar alineado en cualquier nivel de torsión para esta operación. Asegúrese de utilizar una broca de punta de carburo de tungsteno. Posicione la broca donde desee hacer el agujero, después apriete el gatillo interruptor. No fuerce la herramienta. Los mejores resultados se obtienen con una ligera presión. Mantenga la herramienta en posición y evite que se deslice y se salga del agujero. No aplique más presión cuando el agujero se obstruya con virutas y partículas. En su lugar, haga funcionar la herramienta sin presión, después saque parcialmente la broca del agujero. Repitiendo esto varias veces, se limpiará el agujero y se podrá reanudar el taladrado normal.

Inserte ambos extremos, uno a uno, del gancho en las ranuras del alojamiento de la herramienta.

1. Acanaladura en el alojamiento

Soplador (Accesorio opcional)

Manteniendo el gancho en esta posición, gírelo hacia arriba 90° y presione ambos extremos completamente en la dirección de la flecha como se muestra en la figura.

Después de taladrar el agujero, utilice el soplador para limpiar el polvo del agujero. 006283

Operación de atornillado

OPERACIÓN En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento de manera que apunte a la marca

. Ajuste el anillo de ajuste al nivel de torsión apropiado para su trabajo. Luego haga lo siguiente: Asegúre la punta de atornillar, colóquela en lacabeza del tornillo y aplique presión en la herramienta. Haga funcionar la herramienta despacio y después aumente la

Operación de taladrado con percusión

En el momento de comenzar a penetrar, cuando se atasca el agujero con virutas y partículas, o cuando se topa contra varillas de refuerzo de hormigón armado, se ejerce una tremenda y repentina fuerza

Cuando taladre en madera, los mejores resultados se obtendrán con brocas para madera equipadas con un tornillo guía. El tornillo guía facilita el taladrado tirando de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo. Taladrado en metal Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero, haga una mella con punzón y un martillo en el punto a taladrar. Coloque la punta de la broca en la mella y comience a taladrar. Emplee un lubricante para operaciones de corte cuando taladre metales. Las excepciones son hierro y latón que deberán ser taladrados en seco.

velocidad gradualmente. Suelte el gatillo interruptor en cuanto el embrague patine.

Asegúrese de que la punta de atornillar esté insertada en línea recta en la cabeza del tornillo, o de lo contrario podrá dañar el tornillo y/o la punta de atornillar.

Cuando atornille tornillos para madera, taladre primero agujeros piloto para facilitar el atornillado y para evitar que se resquebraje la pieza de trabajo. Consulte el gráfico. Diámetro nominal de tornillos para madera (mm) 3,1 (1/8”) 3,5 (9/64”) 3,8 (5/32”) 4,5 (11/64”) 4,8 (3/16”) 5,1 (13/64”) 5,5 (7/32”) 5,8 (7/32”) 6,1 (15/64”)

Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.

Reemplazo de las escobillas de carbón

Si utiliza la herramienta continuamente hasta descargar el cartucho de batería, deje descansar la herramienta durante 15 minutos antes de proceder con una batería fresca.

Operación de taladrado

PRECAUCIÓN: Con ejercer una presión excesiva sobre la herramienta no conseguirá taladrar más rápido. De hecho, esta presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar su vida de servicio. • En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta/broca. Sujete la herramienta firmemente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo. • Una broca atascada podrá extraerse simplemente poniendo el interruptor de inversión en giro inverso para que retroceda. Sin embargo, la herramienta podrá retroceder bruscamente si no la sujeta firmemente. • Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en un tornillo de banco o herramienta de sujeción similar. • Si utiliza la herramienta continuamente hasta descargar el cartucho de batería, deje descansar la herramienta durante 15 minutos antes de proceder con una batería fresca. En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento de manera que apunte a la marca . El anillo de ajuste puede estar alineado en cualquier nivel de torsión para esta operación. Después proceda de la forma siguiente.

Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carbón. Substitúyalas cuando se hayan gastado hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas.

Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas. Utilice un destornillador para quitar los tapones portaescobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte las nuevas y vuelva a colocar los tapones portaescobillas. 005779

1. Tapones portaescobillas

Después de reemplazar las escobillas, inserte el cartucho de batería en la herramienta y hágale el rodaje a las escobillas haciendo funcionar la herramienta sin

carga durante 1 minuto aproximadamente. Después compruebe la herramienta mientras está en marcha y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de servicio autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.

Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de Makita Conjunto de mordaza Tope de profundidad Gancho Conjunto de plato de goma Capucha de lana Tambor de espuma para pulir EN0006-1

GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Política de garantía

Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar. Esta garantía no será aplicable cuando: • se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros: • se requieran reparaciones debido al desgaste normal: • la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente: • se hayan hecho alteraciones a la herramienta. EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E “IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos, y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted. Algunos estados no permiten limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted.

Reciclaje de la batería La única forma de tirar una batería Makita es reciclándola. La ley prohíbe tirarla de cualquier otra forma. Para reciclar la batería: 1. Extraiga la batería de la herramienta. 2. a) Lleve la batería a la fábrica o Centro de servicio Makita más cercano ó b) Lleve la batería al Centro de servicio o distribuidor autorizado por Makita más cercano que haya sido designado como lugar de reciclaje de baterías Makita. Llame al Centro de servicio o distribuidor autorizado por Makita para hallar el lugar que se encargue del reciclaje de las baterías Makita. Busque en las Páginas amarillas bajo “Tools-Electric” (Herramientas-eléctricas).

ACCESORIOS PRECAUCIÓN:

Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. • Brocas de taladrado • Brocas de taladrado con percusión • Puntas de atornillar • Soplador •

Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:

• plomo de pinturas a base de plomo, • silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y • arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente. El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas.