ROLAND CUBE-ST - Amplificador de guitarra

CUBE-ST - Amplificador de guitarra ROLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CUBE-ST ROLAND en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROLAND CUBE-ST - page 26
Título Descripción
Tipo de producto Amplificador de guitarra portátil
Características técnicas principales Amplificación digital, 8 efectos integrados, 3 canales (guitarra, micrófono, entrada auxiliar)
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente o pilas (6 x AA)
Dimensiones aproximadas 300 mm x 250 mm x 200 mm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con guitarras eléctricas y acústicas, micrófonos y dispositivos de audio a través de entrada auxiliar
Tipo de batería Pilas alcalinas o recargables (6 x AA)
Tensión Adaptador 9V DC
Potencia Cubo de 2x 8W
Funciones principales Ajuste de tonalidades, efectos de modulación, reverberación, entrada para auriculares
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa para reparaciones
Información general Ideal para músicos en movimiento, actuaciones al aire libre y ensayos

Preguntas frecuentes - CUBE-ST ROLAND

¿Cómo puedo conectar mi ROLAND CUBE-ST a mi computadora?
Utiliza un cable USB para conectar el ROLAND CUBE-ST a tu computadora. Asegúrate de que el controlador esté instalado y de que se haya seleccionado el puerto correcto en tu software de audio.
¿Por qué no se enciende mi ROLAND CUBE-ST?
Verifica que el adaptador de corriente esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. También intenta reemplazar el fusible si es necesario.
¿Cómo puedo ajustar el volumen de salida en el ROLAND CUBE-ST?
Utiliza el botón 'Master Volume' ubicado en el panel frontal del amplificador para ajustar el volumen de salida.
Mi ROLAND CUBE-ST produce un sonido distorsionado, ¿qué hacer?
Asegúrate de que la ganancia no esté demasiado alta. También verifica los ajustes de ecualización y las conexiones de los cables por posibles defectos.
¿Cómo guardar mis ajustes en el ROLAND CUBE-ST?
Utiliza los botones de memoria para guardar tus ajustes. Mantén presionado el botón 'Write' y selecciona el número de memoria deseado para guardar.
¿El ROLAND CUBE-ST funciona con pedales de efecto externos?
Sí, el ROLAND CUBE-ST se puede utilizar con pedales de efecto. Conéctalos a través de las entradas y salidas apropiadas.
¿Cómo puedo actualizar el firmware de mi ROLAND CUBE-ST?
Visita el sitio web de Roland para descargar la última versión del firmware y sigue las instrucciones proporcionadas para la actualización.
El altavoz de mi ROLAND CUBE-ST emite ruidos extraños, ¿qué hacer?
Verifica las conexiones de los cables y trata de desconectar los dispositivos externos. Si el problema persiste, podría ser un problema de hardware que requiere servicio técnico.
¿Cómo restablecer los ajustes de fábrica del ROLAND CUBE-ST?
Mantén presionado el botón 'Power' mientras enciendes el dispositivo, luego sigue las instrucciones en pantalla para restablecer los ajustes.

Preguntas de los usuarios sobre CUBE-ST ROLAND

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CUBE-ST - ROLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CUBE-ST de la marca ROLAND.

MANUAL DE USUARIO CUBE-ST ROLAND

Descripiones de los paneles 26

Panel de control 26

Conectar el adaptor de CA 29

Notasobrelaspilas. 29

AFINACION 29

Conexiones 30

Apagar y encender el aparato. 30

Português

Conecte aquí el micrófono o el instrumento (por exemple, una guitarra acústica o un teclado).

ROLAND CUBE-ST - Português - 1

2. Interruption SELECT

Pulse este interruptor para selectionar el nivel de entrada correcto para el dispositivo que ha conectado (micrófono / linea). Con el interruptor en la posición Line,oulda conectar una guitarra acústica o un teclado.

3. Mando VOLUME

Ajusta el volumen del canal.

EQUALIZER

4. Mando BASS

Ajusta la calidad de tono de la gama baja.

5. Mando TREBLE

Ajusta la calidad de tono de la gama alta.

DELAY/REVERB

6. Mando DELAY/REVERB

Ponga este mando en la posicion DELAY o REVERB para activar dicho efecto. Paraaabustarla magnitud del efecto, gire el mando.

  • Las graduaciones de DELAY y REVERB en el panel sonapproximativas. Alajustar los efectos, recuerde gradual que también el volumen.

DELAY

Gire el mando para cambio el tiempo y la magnitud de los efectos de retardo.

REVERB

Se incluye reverberacion estereofonica de sonido espacioso. Gire el mando para ajustar el nivel de reverberacion.

ROLAND CUBE-ST - REVERB - 1
DELAY/REVERB

ROLAND CUBE-ST - REVERB - 2
DELAY/REVERB

GUITAR/INSTRUMENT CHANNEL

7. Conector INPUT

Aquí pueda conectar una guitarra electrica, una guitarra acústica, un instrumento electrónico como por exemple un teclado, o un micrófono.

8. Interruptor TUNER

Cuando la funciona afinador está activada, el interruptor se illumina en color rojo; cuando está desactivada, la luz del interruptor está apagada.

Consulte información más detallada en la p. 29.

9. Interruption TYPE

Puede escoger entre los ochos típos sugrientes.

Si está activada la funciona afinador, pueda usar este interruptor para selectionar el nombre de la cuerda que desea afinar (p. 29).

INSTRUMENT

Selección esta optación si ha connectado una guitarra acústica o un instrumento electrónico como por exemple un teclado.

JC CLEAN

Se trata de un modelo del famoso amplificador de guitarra JC-120 Jazz Chorus de Roland. Con esta funciona能把 PSUigurar una gran suavidad de tono gratias a su sonido ultralimpio y ultraplano.

El的结果ado es ahora更好 si se usa en combinación con un modulo de efectos externo.

BLACK PANEL

Está bajo en el clásico amplíficator Fender Twin Reverb, uso en una gran variedad de estilos musicales, como el country, el blues, el jazz y el rock. Ofrece una gran riqueza de gamas bajas yunas excelentes Frequencias altas.

BRIT COMBO

Está bajo en el Vox AC-30TB, el amplíficator para rock que creó el sonido Liverpool de la &, de 1960. Puede producir una amplía variedad de sonidos, desde la limpieza a la saturación, con un mayor grado de distorsión y mayor potencia en la franca bajo/media cuando se maximiza la ganancia del amplíficator.

CLASSIC STACK

Está bajo en el sonido y la的回答a de un amplificador Marshall JMP1987. Elegendario JMP1987 es famoso por su tono suave y tiene la presencia idonea para el rock clásico y el rock duro.

R-FIER STACK

Está bajo en el MESA/Boogie Rectifier. Este amplíficator de muy alta ganancia permite tenerlos sonidos típicos del slash metal, el grunge y otroschosonicidos de base.

ACOUSTIC SIM

Combinando una simulación de guitarra acústica con la Tecnología de modelado de amplificador COSM, este amplificador original permite tener un sonido de guitarra acústica muy dinámico utilizing una guitarra electrica convencional.

MIC

Selección esta posición si ha conectado un micrófono.

  • Pueden producirse acoples en función de la ubicación de los microfonos con besoin a los altavoces. Posibles解決iones:
  • Cambiar la orientacion de los microfonos.
  • Colocar los microfones a mayor distancia de los altavoces.
  • Bajar los niveles de volumen.

    • Los nombres de produits Mentionados en este documento son MARCAS commerciales o MARCAS registRADAS de sus respectivos propietarios, y no pertenecen a Roland

Corporation. En el presentemanual,estos nombres seutilizar a fin de hacer referenciaa sonidos que se simulan por medio de la Tecnologia COSM.

10.Mando GAIN

Ajustalinelvelde distorsión.

11.Mando VOLUME

Ajusta el volumen del canal.

EQUALIZER

12.Mando BASS

Ajusta la calidad de tono de la gama baja.

13.Mando MIDDLE

Ajusta la calidad de tono de la gama media.

14.Mando TREBLE

Ajusta la calidad de tono de la gama alta.

  • Dado que COSM modela fielmente los rasgos y caracteristicas propios de una série de amplificadores, no se generate ningún sonido cuando los mandos BASS, MIDDLE y TREBLE está en la posición 0 y el interruptor TYPE está en la posición BLACK PANEL.

EFX (Efectos)

15.Mando EFX (Efectos)

Use este mando para selectionar los efectos chorus, flanger, phaser o tremolo. Gire el mando para ajustar la magnitud del efecto que se aplicará. también puede activar o desactivar la funciona EFX usingo pedales OPCIONA (BOSS FS-5U o FS-6).

  • Las graduaciones de CHORUS, FLANGER, PHASER y TREMOLO en el panel son aproximativas. Al ajustar los efectos, recuerde gradualizar también el volumen.

CHORUS

Es un efecto coral espacialmente sinitetizzato. En este efecto, un método disponible solamente en estéreo, se create un efecto coral tomando el sonido del altovoz

dicho (desde elrial sale el sonido del本身就是y del altavoz izquierdo (desde elrial sale el sonido directo), y se los mezcla en el espacio. Asi se obtiene una mayor distribución lateral que la producida cuando los sonidos se mezclan electronicamente, que se caracteriza por una mayor naturalidad.

FLANGER

Crea un efecto de pestaneo que produce una espécie de efecto de rotación del sonido.

PHASER

Este efecto añade una seals
desfasada variable, lo que imprime
al sonido un parácer de remolino.

TREMODO

El tremolo es un efecto que create unchio ciclico del volumen.

ROLAND CUBE-ST - TREMODO - 1
EFX

ROLAND CUBE-ST - TREMODO - 2
EFX

ROLAND CUBE-ST - TREMODO - 3
EFX

ROLAND CUBE-ST - TREMODO - 4
EFX

DELAY/REVERB

16.Mando DELAY/REVERB

Ponga este mando en la posicion DELAY o REVERB para activar dicho efecto. Paraaabstar la magnitud del efecto, gire el mando.

DELAY

Gire el mando para cambio el tiempo y la magnitud de los efectos de retardo.

REVERB

Se incluye reverberación estereofónica de sonido espacioso.

Gire el mando paraaabustar el nivel de reverberacion.

ROLAND CUBE-ST - REVERB - 1
DELAY/REVERB

ROLAND CUBE-ST - REVERB - 2
DELAY/REVERB

17.Indicador POWER

Este indicator se enciende cuando launidad está en funciona.

  • Cuando la unidad funciona sólo con pilas, la luz del indicator se atenúa durante la reproduccion en el momento en que la carga de las baterías empieza a serblemado bajo.
  • Cuando la energia de las baterías empieza a serdemasiado bajo, el sonido puede distorsionarse o incluso cesar cuando se interpreta a alto volumen, pero this is normal y no indica ninguna deficientencia deFuncionamento. En este caso deben sustituirse las baterías outilizar el adaptorde de CA incluido con la unidad.

18. Interruptor POWER

Apaga y enciende el aparato.

  • Lainstitution está provista de un circuito de protección. Tras lapellasta en marcha deben transcurrir los+pocossegundos antesde que lainstitutionfunciona con normalidad.
  • Si necesita apagar el equipo complemente, primero situé en OFF el interruptor POWER y, a continuación,(desenchufe el cable de la toma de corriente.Consulte "Power Supply: Use of Batteries" (p. 4).

19. Conector AUX IN

Puede conectar un reproductor de CD, MP3 u autres temas de reproductores y hacerlos sonar en paralelo con la guitarra u otros dispositivos. Puede usarse un minienchufe monoaural.
* Para建立起 el nivel de volumen, ajuste el control de volumen del dispositivo conectado.

20.Conector STEREO PHONES

Conecte los auriculares a este conector.

  • Mientras está en uso el conector STEREO PHONES, no se emite ningún sonido a través del altovoz de lainstitution.

ROLAND CUBE-ST - 20.Conector STEREO PHONES - 1

Utilizando un cable de conexión PCS-31, puede usarse este conductor comoolla de grabación estereofónica.

  • Si utilizes un cable monoaural, el efecto pueda resultar dificil de encontrar.

ROLAND CUBE-ST - 20.Conector STEREO PHONES - 2

ROLAND CUBE-ST - 20.Conector STEREO PHONES - 3

Aquí pueda connectarse un pedal (BOSS FS-5U o FS-6; se vende separatamente) que permitirá activar/desactivar las functions MUTE y DELAY/REVERB del canal MIC/ LINE CH y la funciona EFX y DELAY/REVERB del canal GUITAR/INST CH.

ROLAND CUBE-ST - 20.Conector STEREO PHONES - 4
Interruptor de polaridad

  • Si se utilizes un cable monoaural para conectar un solo pedal, únicamente seoulda controlar la funciona MUTE del canal MIC/ LINE CH y la funciona EFX del canal GUITAR/INST CH.

22. Protección antirrobo (K)

http://www.kensington.com/

23. Conector del adaptor de CA

Conecte ahora adaptador de CA que se incluye con lachaft.

  • Utilice únicamente el adaptor de CA incluido con CUBE STREET.

24.Terminal de toma de tierra

En lasunas circunstancias, es possible que al tocar este dispositivo se experimente una sensacion desagradable o se perciba una sensacion rasposa al rozar la superficie del aparato, de los microfonos connectados a el o de las partes metálicas deOthersobjectos, como porejemplo las gutarras. Esto se debea un carga eletrica infinitesima Completely inofensiva. Sin embargo, si se prefiere evaporar this genómeno basta con conectar la terminal de toma de tierra a una toma de tierra externa. Una vez puesta a tierra la unidad,可以更好 producirse un leve zumbido,dependiendo de las peculiaridades de la instalacion. Si tiene dudas respecto al método de conexión,pongase en contacto con el centro de service Roland mas cercano o con un distribuidor autorizzato Roland de los que se indicate en la page "Información".

Lugares inadequados para la connexion

  • Cañerías de agua (riesgo de descarga electrónica o electrocución)
  • Tuberías de gas (riesgo de incendio o explosión)
  • Toma de tierra de linea Telefonica o pararrays (riesgo en caso de tormenta electrica)

25.Anclaje para el cable

Uso lo para sutar el cable del adaptor de CA (p. 29).

Conectar el adaptor de CA

NOTA

Utilice únicamente el adaptor de CA incluido con CUBE STREET. El uso de otros adaptadores de CA puede causar daños en el amplificador uOthers problemas.

Para evaporar cortes de suministro inesperados (en caso de que alguien desenchufe el cable accidentalmente), como un excesso de presión sobre el conector del adaptorder, pueda sujetarse el cable usingo el anclaje tal como se muestra en la ilustracion.

ROLAND CUBE-ST - NOTA - 1

ROLAND CUBE-ST - NOTA - 2

Coloque el adaptor de CA deforma que el lado en el que se enquirytra elindicador (ver ilustracion) mire hacer arriba y el lado que contiene el texto informativo mire hacer abajo. Elindicador se iluminará cuando se conecte el adaptor a un enchufe de CA.

ROLAND CUBE-ST - NOTA - 3

Notasobrelas pilas

Además del adaptor de CA, el CUBE STREET puede usarse también con各样 pilas AA (optional). Introduzca las pilas como se indica en la ilustración y asegúrese de que estén correctamente orientadas.

Si las pilas están puestos cuando se usa el adaptor de CA, el aparato seguirá的功能ando también se interrupma la tensión de alimentación (debido a un apagón o a un desenchufado).

ROLAND CUBE-ST - Notasobrelas pilas - 1

  • Antes de instalar o sustituir las pilas, desenchufe el aparato de la corriente y desconecte todos los dispositivos que estén connectados. Así evitará posibles deficiencias de funciona bajo y/o daños de los altavoces u other dispositivos.
  • Duración aproximada de las pilas en UTILIZATION continua: Alcalinas: aprox. 15 horasEsta cifra pueda variar en función de las conditiones concretas de uso.

AFINACION

Puede usarse la "afinacion manual", en la que se van selectionando las cierras una a una para afinarlas separadamente, y la "afinacion cromática", que determina automatically el tono más proximo al que emite una cuerda determinada.

Afinación en "modo manual"

  1. Pulse el interruptor TUNER.
  2. Utilice el interruptor TYPE para selectionar el nombre de la性和que desea afinar y bajo toque una sola!.
    nota con la性和 abierta.
  3. El sonido del canal de la guitarro o instrumento no se oirá por los altavoces de la unidad@msteadasseusalafunctionadefinacion.
BLACK PANELBRIT COMBOSTACK CLASSIC
JC CLEAN3GR-FIER
INSTRU- MERT6E+10ACQUSTIC SIM
Posición del interruptor TYPENombre de la性和a
6ECuerda sexta abierta
5ACuerda quinta abierta
4DCuerda cuarta abierta
3GCuerda tercera abierta
2BCuerda segunda abierta
1ECuerda primera abierta
AbCuerda quinta abierta (semitono abajo)
AbbCuerda quinta abierta (tono entero abijo)
  • Tono de referencia: A4 = 440 Hz

  • Afine la cuerda hasta que se encienda el indicator verde. <Desafinado (tono demasiado

ROLAND CUBE-ST - Afinación en "modo manual" - 1

ROLAND CUBE-ST - Afinación en "modo manual" - 2

  • Si el tono es aun más bajo, el indicator parpadea.

ROLAND CUBE-ST - Afinación en "modo manual" - 3

pero por muy poco>

ROLAND CUBE-ST - Afinación en "modo manual" - 4

ROLAND CUBE-ST - Afinación en "modo manual" - 5

  • Si el tono es aun más alto, el indicator parpadea.

Afinación en "modo cromático"

  1. Mantenga pulsado el interruptor TUNER durante al menos un segundo hasta que el indicator rojo parpadee.
  2. Pulse una solanota en lacae abierta quedeseeafinar.
  3. Afine la cuerda hasta que se encienda el indicator verde.

Para conectar el CUBE STREET a otros equipos, consulate la ilustracion que se muestra abajo.

ROLAND CUBE-ST - Afinación en "modo cromático" - 1

Apagar y encender el aparato

Una vez realizadas las conexiones, ponga en marcha los differentes dispositivos en elorden indicado. Si se ponen en marcha los dispositivos en elorden equivocado, puede causarse funciona deficiente y/o daños de los altavoces yotirosdispositivos.

  1. Compruebe que todos los mandos de volumen del CUBE STREET y los dispositivos conectados estén en la posicón 0.
  2. Ponga en marcha todos los dispositivos connectados a los conectores de entrada del CUBE STREET (conector INPUT y conductor AUX IN).
  3. Ponga en marcha el CUBE STREET.
  4. Ajuste el nivel de volumen de los dispositivos.
  5. Antes de apagar, bajo el volumen de cada uno de los dispositivos del sistemas y luego APAGUE los dispositivos en elorden inverso alorden enque los puso en marcha.
  6. Este instrumento está equipado con jacks balanceados de tipo XLR/TRS para microfonos. Más bajo se muestran los esquemas de cableado de ellos conectores. Realice las conexiones antes de comprobar los esquemas de cableado de los outros dispositivos quepretenda conectar.

ROLAND CUBE-ST - Apagar y encender el aparato - 1

  • Si las pilas están puestos cuando se usa el adaptor de CA,

ROLAND CUBE-ST - Apagar y encender el aparato - 2

ROLAND CUBE-ST - Apagar y encender el aparato - 3
Pedales

el aparato seguirá funcionaando awhile se interruppa la tension de alimentación (debido a un apagón o a un desenchufado accidental).

  • Cuando la unidad funciona solo con pilas, la luz del indicator se atenúa en el momento en que la energia de las pilas empieza a serdemasiado bajo. Sustituya las pilas lo antes possible.
  • Pueden producirse acoples en función de la ubicación de los microfonos con besoin a los altavoces. Nombre Possible remediarse:

  • Cambiando la orientacion de los microfonos.

  • Cambiando la posicion de los microfones y situandolos a mayor distancia de los altavoces.
  • Bajando los niveles de volumen.

  • Launidad está provista de un circuito de protección. Tras la puesta en marcha deben transcurrir todos los pocos seguidos antes de que launidad funciona con normalidad. Para poder que se produzcan sonidos de volumen excessivo, asegúrese cuando bajar el nivel del volumen antes de apagar el equipo. Incluso con el volumen totalmente bajo oirá algo sonido al apagar y encender el equipo, también se tratate de algo normal y no de un desperfektó.

  • Si necesita apagar el equipo Completely, primero situé en OFF el interruptor POWER y, a continuación, desenchufe el cable de la toma de corriente. Consulte "Power Supply: Use of Batteries" (p. 4).
  • Para evaporar el funcionaamente deficiente y/o daños de los altavoces u otros dispositivos, bajo siempre el volumen y apague todos los dispositivos antes de realizarrialquier connexion.
  • Antes de realizar las conexiones, compruebe que el mando VOLUME deodos amplificadores esté en la posicón "0."
  • Si se utilizes cables de connexion con resistencias, el nivel del volumen del equipo conectado a las entradas puede ser bajo. En tal caso, utilise cables de connexion sin resistencias, como por exemple los de la series Roland PCS.

Painel de contrôle

ROLAND CUBE-ST - Painel de contrôle - 1

MIC/LINE CHANNEL

1. Conector INPUT

<Embora sera sustenido,
a Altura está quase afina

ROLAND CUBE-ST - Conector INPUT - 1

ROLAND CUBE-ST - Conector INPUT - 2

Afinando no "Modo Cromático"

Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Colívar de los padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO

TEL: (55) 5668-6699

NICARAGUA

Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557

PANAMA

SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101

PARAGUAY

Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147

PERU

Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388

TRINIDAD

AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385

URUGUAY

Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800

Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335

VENEZUELA

Instrumentos Musicales
Allegro.C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import

7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122

EUROPE

AUSTRIA

Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260

BELGIUM/FRAN

HOLLAND/LUXEMBOURG

Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811

CROATIA

ART-CENTAR
Degenova 3.
HR-10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493

CZECH REP.

CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o.

CZ-180 00 PRAHA 8, CZECH REP. TEL: (2) 830 20270

DENMARK

Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200

FINLAND

Roland Scandinavia As, Filial Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)96824020

GERMANY

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROLAND

Modelo : CUBE-ST

Categoría : Amplificador de guitarra