58601 Mini - Freidora UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 58601 Mini UNOLD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 58601 Mini UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 58601 Mini - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 58601 Mini de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO 58601 Mini UNOLD
Instrucciones de uso Modelo 58601
Datos técnicos 57
Indicaciones de seguridad 57
Instrucciones de seguridad especiales para freidoras 58
Su nueva freidora 59
Informaciones acerca del aceite 60
Puesta en servicio....60
Fritura 60
Fondue 61
Limpieza y Mantenimiento....62
Tabla de tiempos de fritura....62
Recetas 64
Eliminar problemas....67
Condiciones de Garantia....79
Disposición / Protección del medio ambiente 83
Recipiente para Metal, recubrimiento antiadherente, extraíble el aceite:
Filtro: Filtro permanente
Cestillo: Metal, extraíble, resistente al lavavajillas, mango desmontable
Capacidad: Máx. 750 ml
Aprox. 200 g de patatas fritas en una pasada
Prestaciones: Regulación continua de temperatura
Recipiente de aceite extraíble
Recipiente de aceite, cestillo y tapa son resistentes al lavavajillas
Piloto de control para EIN/AUS [CONEXIÓN/DESCONEXIÓN]
Accesorios: Cestillo, 6 pinchos de fondue, anilla de fondue, manual de instrucciones



Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Rogamos lea atentamente el manual de instrucciones y consérvelo.
- No deben usar este equipo aquellas personas (incluidos los niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté limitada ni aquellas personas que carecen de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, salvo bajo la supervisión de la persona encargada de su seguridad y que las instruya debidamente en el uso del equipo.
- Los niños deberían vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo.
- Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños.
- Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora.
- Este equipo no debe operarse mediante temporizador externo ni sistema de mando a distancia.
-
No sumerja el equipo o el cable de alimentación en agua u otros líquidos.
-
La carcasa y el cable de alimentación no deben limpiarse en el lavavajillas.
-
Para desconectar el equipo de la toma de corriente, no tire nunca del cable de alimentación sino siempre del conector.
-
Tienda el cable de alimentación de tal forma que el equipo no pueda caer involuntariamente. Especial atención requiere el uso de alargadores. Sólo utilice alargadores en perfecto estado técnico.
-
No toque el equipo ni el cable de alimentación con las manos mojadas.
-
El equipo está diseñado exclusivamente para el uso doméstico o usos similares como
-
cocinas en negocios, oficinas u otros lugares de trabajo,
■ establecimientos rurales,
■ para el uso por huéspedes en hoteles, moteles y establecimientos hoteleros similares,
■ en pensiones privadas o casas vacacionales.
- Por razones de seguridad, no coloque el equipo nunca en superficies calientes, una bandeja metálica o una superficie húmeda.
- Tanto el equipo como el cable de alimentación no deben operarse nunca cerca de llamas abiertas.
- Utilice la freidora siempre en una superficie despejada, plana y resistente al calor.
- Observe que el cable no cuelgue sobre el canto de la encimera para evitar que p. ej. un niño tire accidentalmente del mismo.
- Para evitar daños en el cable de alimentación, no lo enrolle nunca alrededor del equipo.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no tenga contacto con los componentes calientes del equipo.
- Utilice la freidora únicamente en el interior.
- La superficie del equipo se calienta durante el funcionamiento, por lo que sólo debe tocar el mango térmicamente aislado y el botón de control.
- No utilice nunca el equipo cerca de materiales inflamables, como p. ej. unas cortinas.
- Para evitar lesiones, no mueva el equipo mientras esté caliente.
- Nunca meta la mano en aceite caliente. ¡Peligro de quemaduras!
- No cubra el equipo con paños o similares durante el funcionamiento.
- Al transportar el equipo, tenga en cuenta que el aceite caliente puede provocar quemaduras severas. Recomendamos no transportar el equipo caliente o los recipi-
entes con líquidos calientes, sino montar el equipo en el lugar de utilización y calentar el aceite, el caldo, etc. in situ.
-
Asegúrese de que el aceite no se sobrecaliente. Si el aceite se inflama por sobrecalentamiento, desconecte el equipo de la toma de corriente y tape la fondue con una tapa o similar para sofocar las llamas.
-
Para evitar daños, el equipo no debe utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas.
-
Desconecte el conector de red tanto después de utilizar el equipo como antes de limpiarlo. Nunca deje el equipo sin control si está conectado a la toma de corriente.
-
Limpie el equipo después de cada utilización.
-
Todos los componentes, especialmente el recipiente extraíble para el aceite, deben estar completamente secos antes de volver a ensamblarlos.
-
Compruebe regularmente si el equipo, el conector o el cable de alimentación presentan señales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentación u otras piezas, envíe el equipo a nuestro servicio técnico de postventa para su debida comprobación y reparación. Las reparaciones inapropiadas pueden causar situaciones peligrosas para el usuario y llevan a la extinción de la garantía.

El agua, también en estado congelado en contacto con aceite caliente produce salpicaduras.
Por eso, colocar muy cuidadosa- y lentamente los productos a fritar en el aceite para evitar salpicaduras y espuma del aceite.
En el caso de mucha espuma de los productos a fritar, sacarlos brevemente y esperar un poco, luego volver a colocar en el aceite.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA FREIDORAS
- La freidora se calienta mucho durante su funcionamiento. El aceite u otras grasas para freír pueden incendiarse en el caso de sobrecalentamiento, por lo que debe prestar especial atención durante el uso prolongado. Una vez se hayan preparado los alimentos y no se utilice más el equipo, apáguelo y desconéctelo de la toma de corriente.
-
Utilice el equipo para freir los alimentos según el presente manual de instrucciones. Sólo fría los alimentos aptos para este tipo de preparación.
-
Asegúrese de que los alimentos a freír estén bien secos.
- Nunca añada agua al aceite para freír.
- Para evitar daños en el elemento calefactor, nunca conecte el equipo sin haberlo llenado con aceite.
- El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas MIN y MAX. No rellene el recipiente con más aceite, ya que el aceite caliente puede salpicar. ¡Peligro de quemaduras!
- Durante el proceso de freír puede generarse vapor caliente, por lo que deberá mantener
la cara y las manos a una distancia prudente y abrir la freidora con cuidado.
- Procure que el espacio esté bien ventilado durante el funcionamiento del equipo.
- Para evitar el sobrecalentamiento de la freidora, no la cubra nunca durante el funcionamiento.
- El elemento de mando no debe estar en contacto con agua u otros líquidos ni sumergirse en los mismos. Sólo podrá limpiarse con un paño humedecido el serpentín de calefacción, es decir, las piezas fijamente unidas al elemento de
mando que durante el funcionamiento estén en contacto con el aceite.
- En combinación con aceite caliente el agua, incluso en estado congelado, causa salpicaduras.
- Los alimentos húmedos o congelados deben introducirse lentamente y con cuidado al aceite caliente para evitar las salpicaduras y que el aceite genere espuma.
- Si el aceite generara mucha espuma, retire los alimentos y espere un poco antes de volver a introducirlos en el aceite.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o incorrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.
SU NUEVA FREIDORA

text_image
7 6 5 4 3 UNOLD 1 21 Mango
2 Pinchos de fondue
3 Botón de control/regulación de la temperatura
4 Recipiente para el aceite
5 Anilla de fondue
6 Cestillo
7 Tapa
INFORMACIONES ACERCA DEL ACEITE
- Para freír recomendamos la utilización de un aceite resistente al calor. Si el aceite o la grasa adoptan un color marrón después de freír, no son resistentes al calor y debería probar con otra marca. No mezcle nunca diferentes aceites y grasas, ya que el punto de cocción de los mismos varía mucho.
- Nunca mezcle el aceite nuevo con el usado.
- Si utiliza aceite, rellene el recipiente hasta alcanzar el nivel necesario (entre las marcas MIN y MAX).
-
Al utilizar grasa, corte el bloque en tacos. Rellene el recipiente hasta la marca MAX con los tacos de grasa y ponga el equipo a 140°C. Cuando la grasa se haya derretido, añada los tacos necesarios para alcanzar un nivel entre MIN y MAX. Una vez el equipo se haya enfriado, esta grasa vuelve a endurecer.
-
No sobrecaliente el aceite, ya que en caso contrario los alimentos se quemarán por fuera y se quedarán crudos por dentro.
- Los alimentos deben flotar en el aceite, por lo que no debe añadir demasiada cantidad de alimento. Si la cantidad es excesiva, el aceite se enfría demasiado y los alimentos se embeben de aceite.
- Cambie el aceite regularmente. El aceite frecuentemente usado perjudica el sabor de los alimentos. Deseche el aceite o la grasa usados respetando el medio ambiente de acuerdo con las prescripciones locales.
- Si reutiliza la grasa, deje que se enfríe un poco y viértala a través de un colador revestido con papel de cocina o filtro, antes de que vuelva a endurecer. Después podrá guardar la grasa en un recipiente cerrado en el frigorífico. La grasa no filtrada se deteriora rápidamente.
PUESTA EN SERVICIO
- Extraiga la tapa, el cestillo, el mango y los demás accesorios y retire todo el material de embalaje.
- Limpie la tapa, el recipiente de aceite y el cestillo con agua jabonosa caliente y seque todo detenidamente.
- Vuelva a colocar la tapa.
- Coloque el equipo sobre una superficie de trabajo plana, firme y resistente al calor.
- Inserte el recipiente de aceite hasta que apoye sobre el borde de la carcasa.
- Coloque el mango del cestillo en el soporte correspondiente en el lado interior del ces-
tillo, presionando los dos botones en el mango hacia dentro. Introduzca la parte delantera del mango en el soporte en el cestillo y vuelva a soltar los botones en el mango. Para desmontar el mango, vuelva a presionar los botones y extraiga el mango del soporte.
- Conecte el conector a una toma de corriente que corresponde a las indicaciones de la placa indicadora.
FRITURA
- Asegúrese de que el equipo esté desconectado.
- Rellene el recipiente de aceite hasta alcanzar el nivel necesario (entre las marcas MIN y MAX).
- Ajuste el selector de temperatura a la temperatura deseada. Se iniciará el proceso de calentamiento. El piloto se ilumina en rojo.
- Al utilizar lardo recomendamos cortarlo en tacos pequeños de unos 2 cm. Primero funda el lardo a una temperatura baja (aprox. 130 °C). Después podrá calentar el lardo o el aceite a la temperatura necesaria.
- Durante la fase de calentamiento, el piloto de control se ilumina en rojo. Al alcanzar la
temperatura deseada, el piloto de control se ilumina en azul. El equipo dispone de un termostato para regular la temperatura. La calefacción del equipo se conecta y desconecta intermitentemente. Correspondientemente, el piloto de control se ilumina en rojo durante la fase de calentamiento y en azul al alcanzar la temperatura ajustada. Para obtener el mejor resultado al freír, debería sumergir los alimentos sólo después de que el aceite haya alcanzado la temperatura ideal y el piloto se ilumine en azul.
-
Coloque los alimentos a freír en el cestillo y sumérjalo lentamente en el aceite.
-
En cuanto baje la temperatura y el piloto vuelva a iluminarse en rojo, levante el cestillo y espere hasta que se alcance nuevamente la temperatura necesaria y vuelva a sumergir los alimentos para terminar de freírlos.
ATENCIÓN:
¡El aceite puede salpicar!
-
Los alimentos congelados contienen más agua y provocar salpicaduras al bajarlos al aceite caliente.
-
No deje los alimentos en la posición de escurrir durante demasiado tiempo, ya que el vapor que sube los ablanda.
-
Siempre desconecte el equipo de la toma de corriente después de haberlo utilizado.
-
Deseche el aceite conforme a las normas medioambientales.
FONDUE
- Rellene el recipiente de aceite hasta la marca MAX con aceite o caldo.
- El equipo no es apto para preparar fondues de chocolate o queso.
- Extraiga la tapa de la freidora tirando de ella hacia arriba.
- Coloque la anilla de fondue en el recipiente de aceite, asegurándose de que esté bien colocada y no se mueva.
- Seleccione la temperatura deseada a través del selector de temperatura.

-
Caliente el aceite o el caldo durante unos 20 minutos hasta alcanzar la temperatura necesaria.
-
Si utiliza caldo: el caldo no debería bullir sino hervir suavemente. Baje la temperatura un poco, si fuera necesario.
-
Coloque el alimento deseado en el pincho y sumergirlo en el líquido.
-
Cueza los trozos de carne durante 1,5 a 3 minutos si utiliza aceite y 3 a 4 minutos si utiliza caldo.
-
Al utilizar caldo podrá también cocer pescado de carne firme, camarones, wan tanes o verdura.
-
Los dim sum y los crustáceos en gabardina fritos en aceite son especialmente deliciosos.
- Sirva la fondue con unas salsas y dips a su gusto que podrá preparar fácilmente con la miniprimer ESGE Zauberstab®.
Indicaciones para la cocción con aceite
No tape el recipiente de aceite durante el calentamiento si está colocado el protector contra salpicaduras en el recipiente para evitar que éste se sobrecaliente.
Utilice sólo aceites resistentes al calor y de sabor neutro. El aceite no debe salpicar ni humear. Reutilice el aceite 2 a 3 veces como máximo. Reconocerá el aceite usado por su aspecto espumoso, su olor a rancio y su consistencia viscosa. Cambie siempre todo el aceite. No mezcle el aceite usado con aceite fresco.
Nunca mezcle diferentes tipos de aceite.
Sólo utilice carne magra y tierna. Corte la carne en tacos regulares y no demasiado grandes.
Los alimentos congelados deben descongelarse previamente.
Asimismo, estos alimentos deben secarse detenidamente para evitar que el aceite salpique al sumergirlos en el aceite.
Hasta su reutilización, guarde el aceite en un recipiente cerrado en un lugar fresco.
Fonduta Bourguignonne
Per 4-6 persone
- Después del uso y previo a la limpieza, ajuste el regulador de temperatura a O y desconecte el equipo de la toma de corriente.
- Deje que el equipo se enfríe completamente.
- El equipo no debe sumergirse o estar en contacto con agua.
- Desmonte la tapa de la freidora y extraiga el cestillo.
- Deje que el aceite se enfríe un poco. Extraiga el recipiente de aceite y vierta el aceite por un colador previamente cubierto con papel de cocina. Podrá guardar el aceite en el frigorífico para reutilizarlo.
- Limpie el interior y exterior del equipo con un paño humedecido y un poco de detergente, repasando con un paño humedecido con agua clara. No utilice agentes limpia-
dores agresivos ni abrasivos. Tenga cuidado para que no se filtre agua en el equipo. Seque el equipo detenidamente.
-
Puede limpiar el cestillo, el recipiente de aceite y la tapa en agua caliente con un poco de lavavajillas suave.
-
El mango del cestillo se desmonta para poder guardar el equipo en espacios reducidos.
-
Seque todos los componentes detenidamente.
-
Vuelva a colocar la tapa, el recipiente de aceite y el cestillo en el equipo.
-
La limpieza regular aumenta considerablemente la duración de vida del equipo.
-
Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra el polvo.
TABLA DE TIEMPOS DE FRITURA
Los tiempos indicados en la lista siguiente son sólo valores indicativos. Pueden cambiar según cantidad y volumen de los productos a freir En el caso de alimentos congelados, debería ajustarse la temperatura 10 °C más alto que lo indicado en la lista. El tiempo de fritura se prolonga en el caso de alimentos congelados. Por favor considere también las indicaciones del fabricante el el embalaje del producto congelado.
Por motivos de salud recomendamos primero descongelar lentamente los alimentos congelados, y luego freir a una temperatura máx. de 175 °C. Para reducir la producción de Acrilamida, el aceite para freir no debería calentarse más de 175 °C.
Carne, aves
| Productos para freir Temp. Min. ca. | ||
| Chorizo alemán | 175 °C | 3 |
| Hamburguesas/albóndigas | 175 °C | 3-4 |
| Costillas, empanadas | 170 °C | 5-6 |
| Milanesas, sin empanar | 175 °C | 2-3 |
| Milanesas, empanadas | 170 °C | 5 |
| Cordon bleu | 160 °C | 8-10 |
| Hígado, con harina | 170 °C | 2-3 |
| Hígados de aves, empanados | 170 °C | 3 |
| Muslos de pollo | 170 °C | 15 |
| Milanesa de pollo, empanada | 170 °C | 2-3 |
| Perdices | 175 °C | 4 |
| Pollo al horno, empanado en 4 piezas | 170 °C | 17 |
| Paté de carne o hígado, tajadas gruesas | 175 °C | 2-3 |
Pescado
| Productos para freir Temp. Min. ca. | ||
| Cangrejos | 175 °C | 1-2 |
| Gambas enormes | 175 °C | 5 |
| Filet de pescado, enharinado | 175 °C | 4 |
| Filet de pescado, empanado | 170 °C | 6 |
| Filet de pescado en masa para hornear | 170 °C | 7 |
| Palitos de pescado | 160 °C | 5-8 |
| Platija, enharinada | 175 °C | 8-10 |
| Carpa, pequeña, enhari-nada, dividida en 4 partes | 175 °C | 8-10 |
| Trucha, enharinada | 170 °C | 5 |
| Trucha, empanada | 170 °C | 6 |
| Filet de arenque | 170 °C | 3 |
| Productos para freir Temp. Min. ca. | ||
| Anillos de calamar, enharinados | 175 °C | 3 |
Verduras
| Productos para freir Temp. Min. ca. | ||
| Zanahorias en tiras finas 170 °C 4-6 | ||
| Puerro en anillos 170 °C 2-3 | ||
| Anillos de cebolla, enharinados | 170 °C 3 | |
| Chauchas, precocidas 10 min. | 170 °C 2 | |
| Champiñones, empanados 170 °C 3 | ||
| Bruselas, empanadas 160 °C 4 | ||
| Colinabo en tiras finas 170 °C 2-3 | ||
| Zucchini, tajadas de 1 cm de grosor, empanadas | 170 °C 3 | |
| Rosetas de bróccoli, precocidas 5 min. | 170 °C 2 | |
| Papas fritas, congeladas, máx. 200 g | 175 °C 4 | |
| Croquetas, de masa de papa | 175 °C 2-3 | |
| Croquetas, congeladas 175 °C 6-8 | ||
| Hierbas en masa para hornear | 175 °C 1-2 |
Pastelería/ Snacks
| Productos para freir Temp. Min. ca. | |
| Berliner, de cada lado | 175 °C 3 |
| Piezas de queso blanco, por lado | 175 °C 1,5 |
| Pasteles de masa para freir, de cada lado | 175 °C 2 |
| Camembert, empanado | 170 °C 2 |
RECETAS
Las recetas se han calculado en cada caso para 4 personas.
Bolitas de patata
350 g de patatas cocidas, 35 g de harina, 1 huevo, 1 cs de perejil picado finamente, 1 cs de cebollino, 50 g de queso emmental rallado, 1 cs de pepitas de calabaza o pipas de girasol, sal y pimienta
Pase las patatas por el pasapurés. Forme una masa con la harina, el huevo, el perejil, el cebollino, el queso, las pepitas de calabaza, las pipas de girasol, la pimienta y la sal, y a continuación haga bolitas.
Caliente el aceite a 175 °C y fría las bolitas durante 4-5 minutos, hasta que estén crujientes.
Bolitas de carne de gambas
250 g de carne de gambas, 3 castañas de agua (en lata, o castañas), 50 g de bacon (tocineta) pimienta, 1 pizca de azúcar, 1 ct de fécula, 1 clara de huevo, 1 diente de ajo, 1 rebanada de pan de molde, 75 g de pan rallado
Pique finamente la carne de gambas, las castañas, el beicon, el ajo y el pan de molde con un cuchillo o con la batidora de brazo ESGE ^® . Mezcle la pimienta, la sal, 1 ct de aceite y la clara de huevo. Deje que se esponje 30 min. en un sitio fresco. A continuación forme pequeñas bolitas, y empánelas.Caliente el aceite a 160 °C. Fría las bolitas en varias tandas, sin dejar de darles la vuelta hasta que queden de color marrón dorado.
Zanahoria en costras
400 g de zanahorias en láminas, 3 huevos, 3-4 cs de harina, 1/2 manojo de perifollo picado, sal, pimienta, 1 pizca de nuez moscada, 1 pizca de azúcar
Elabore una masa firme con los ingredientes y sazone bien. Forme pequeñas albóndigas con una cuchara y deje que floten mientras se hacen en el aceite caliente.
Puerro con beicon
1 tallos de puerro, 50 g de tocineta en lonchas
Corte el puerto en trozos de 5 cm de largo. Envuelva cada uno con una loncha de tocineta, pínchelos con palillos y fríalos en aceite caliente.
Hojas en masa de vino
3 huevos pequeños, 1/8 l vino blanco, 125 g de harina, 1 pellizco de sal, 1 pizca de azúcar, 1 cs de ron, 1 manojo de perejil liso o arrugado, 1 manojo de hojas de salvia
Bata los huevos junto con el vino en una fuente hasta que se haga muy espumoso, por ej. con la batidora de brazo ESGE®. Incorpore la harina, la sal y el azúcar. Deje que la masa se esponje 30 min., después mezcle el ron.
Caliente el aceite en la freidora a 175 °C. Pase las hojas lavadas y secadas por la masa de rebozado y fríalas 2-3 min. Deje que se escurran en papel de cocina.
Consejo:
Esta masa de rebozado es adecuada también para flores de calabacín (quite antes los pistilos de las flores) o para verduras, por ej. rodajas de calabacín, champiñones, apio en rama, zanahorias, etc. Si se trata de tipos de verdura duros, como coliflor, col de Bruselas o brócoli, escáldelas previamente.
Escalopes a la milanesa
2 escalopes de cerdo, sal, pimienta, pimienta en polvo, 1 huevo, 3 cs de parmesano, 1 cs de harina, un poco de leche, nuez moscada
Sazone los escalopes con sal, pimienta y pimentón. Elabore una masa de rebozado con los huevos, harina, queso, leche, sal, pimienta y nuez moscada. Caliente el aceite/grasa para freír a 175 °C. Voltee los escalopes en la masa de rebozado y fríalos aprox. 6 min., flotando en el aceite.
Lucioperca al limón
2 filetes de lucioperca de 100 g cada uno, el zumo de 1 limón, sal, pimienta, 50 g de harina, 1 huevo, batido, 50 g de pan rallado, 1 cs de ralladura de limón sin manipular, 1 cs de melisa picada, 1 limone
Lave los filetes de lucioperca en agua corriente y séquelos con papel de cocina. Salpique con unas gotas de zumo de limón.
Salpimiente los filetes y reboce en harina y huevo. Mezcle el pan rallado con la piel de limón y la melisa y empane con esta mezcla los filetes de lucioperca.
Fría los filetes de lucioperca aprox. 10 minutos en el aceite, dejando que floten, retírelos y adórnelos con rodajas de limón.
Fritto Misto
2 colas de langostinos peladas, 100 g de anillas de calamar cocidas, 200 g de carne de vieiras, 4 sardinas listas para cocinar, el zumo de 1 limone, unas gotas de salsa worcester, 1 filete pequeño de cerdo, 1 cs de vinagre de frutas, 1 cs de salsa de soja, 1 cs de miel, 1 ct de tomillo, 2 zanahorias medianas, 1 pimiento morrón rojo en dados, 1 calabacín en rodajas Masa de rebozado:
150 g de harina, 1 huevo, 3/8 l caldo de verduras, 1 pellizco de sal, 1 cs de melisa picada
Añada las colas de langostino, las anillas de calamar, las vieiras y las sardinas a una fuente, salpique con unas gotas de zumo de limón y salsa worcester y deje marinar al menos 2 horas. Corte el filete de cerdo en lonchas. Mezcle el vinagre de frutas con la salsa de soja, la miel y el tomillo, añádalo sobre los filetes y deje marinar 2 horas. Pele las verduras, córtelas en pedazos de bocado.
Elabore una masa fina con la harina, los huevos y el caldo, sazone con sal y perejil.
Pase todos los ingredientes por la masa y fríalos en el aceite, deje que floten hasta que se vuelvan de color amarillo dorado, sáquelos y deje escurrir sobre papel de cocina.
Quarkkeulchen
50 g de mantequilla blanda, 75 g de azúcar, 1 sobre de vainilla azucarada, 2 huevos, 1/2 ct de canela, 250 g de queso quark desnatado, 125 g de harina
Elabore una masa firme con la mantequilla, el azúcar, la vainilla azucarada, los huevos, el queso quark y la harina.
Caliente el aceite a 175 °C. Forme albóndigas con ayuda de una cuchara sopera y añádalas al aceite caliente.
Atención: No ponga demasiadas albóndigas a la vez, puesto que la grasa hace mucha espuma. Fría las albóndigas aprox. 1,5 min. por cada lado y sáquelas del aceite con ayuda de una espumadera. Cúbralas con azúcar de canela.
Buñuelos de carnaval
250 g de harina, 1 sobre de levadura seca, 50 g de azúcar, 75 ml de leche, 50 g de mantequilla blanda, 1 huevo, 1 pellizco de sal, 1 sobre de vainilla azucarada, 1 cs de ron, 100 g de confitura de escaramujo
Haga una masa con la harina, la levadura, el azúcar, la leche tibia, la mantequilla, los huevos, la sal, la vainilla azucarada y el ron. Deje que se esponje hasta que la masa haya duplicado su tamaño. Para la elaboración de masa de levadura son ideales los UNOLD® Backmeister con programa de amasado.
Extienda la masa sobre una tabla con harina hasta que tenga un dedo de grosor y haga círculos con un vaso en una mitad de la masa.
Ponga 1 ct de confitura sobre cada círculo, coloque encima la segunda lámina de la masa para que los montoncitos de mermelada queden presionados firmemente en la masa, extraiga los círculos totalmente, colóquelos sobre una tabla enharinada y deje que se esponjen 30 min. cubiertos con un trapo.
Caliente el aceite o la mantequilla derretida a 175 °C. Si va a usar mantequilla derretida, córtela en pequeños dados y derrítalos. Fría los buñuelos por tandas en el aceite caliente durante 3 min. por cada lado, retírelos con la espumadera y espolvoréelos con azúcar glasé.
Fruta en envoltura de masa
200 g de fruta fresca (por ej. piña, melocotones en mitades, bananas, peras o manzanas), 75 g de harina de trigo, 25 g de coco rallado, 1 pellizco de sal, 1 cs de azúcar, 75 ml de leche, 1 huevo
Elabore una fina masa con la harina, el coco rallado, la sal, el azúcar, la leche y el huevo, y deje reposar 30 min. Pele la fruta y córtela en pedazos de bocado.
Caliente el aceite a 175 °C. Sumerja la fruta en la masa y fríala por tandas hasta que quede de color marrón dorado. Espolvoree con azúcar glasé, sirva con salsa o helado de vainilla.
Buñuelos
1/2 I de leche, 50 g de mantequilla, 1 cs de azúcar, 1/2 sobre de vainilla azucarada, 1 pellizco de sal, 75 g de harina, 2 huevos
En una olla al fuego hierva la leche junto con la mantequilla, el azúcar, la vainilla azucarada y la sal. Incorpore la harina y caliente la masa sin dejar de remover. La masa estará bien cuando se desprenda del fondo de la olla. Deje que la masa se enfríe un poco.
Incorpore los huevos, de uno en uno, a la masa. Llene con la masa una manga pastelera con embocadura grande. Extienda círculos uniformes con la manga pastelera.
Caliente el aceite o la mantequilla derretida a 175 °C. Si va a usar mantequilla derretida, tiene que cortar ésta en pequeños dados y derretirlos.
Vaya deslizando los buñuelos con ayuda de
la espumadera hacia aceite caliente y fríalos 2 min. por cada lado.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
ELIMINAR PROBLEMAS
Si tuviera problemas en el manejo de la freidora, revise primero si el aparato está conectado correctamente a la red de corriente eléctrica o si el aparato fue apagado automáticamente por la protección ante sobrecalentamiento. Por favor revise utilizando esta lista cuál podría ser la causa de su problema.
| Problema Causa Solución | ||
| Mucho olor El aceite o la grasa se consumieron | Renovar aceite o grasa de freir | |
| El filtro de vaho está sucio Limpiar el filtro | ||
| El aceite o grasa de freir no son resistentes al calor | ||
| La grasa se desborda Al llenar se sobrepasó la marca „MAX“. | ¡Revise la cantidad de grasa! | |
| El producto a freir no estaba del todo seco. | ||
| El cesto de freir se sumergió demasiado rápido. | ||
| La cantidad de productos de freir se excedió. | ||
| Los productos a freir no están crocantes. | La temperatura es demasiado baja. | Ajuste el termostato a la temperatura correcta. |
| El cesto de freir está sobrecargado. | Reduzca la cantidad a freir. | |
| La grasa, a pesar del ajuste correcto no está suficientemente caliente. | El termostato está defectuoso, diríjase al servicio al cliente. | |
| La grasa de freir se ha consumido y contiene demasiada agua. | Cambiar grasa. | |
| La grasa no se calienta. No hay suficiente grasa en el recipiente. | Considere el párrafo Manejo, puntos 1 -3, para llenar la grasa de freir. | |
| El recipiente de freir y el elemento de calefacción no están bien colocados. | ||
TECHNICKÁ DATA
Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio.
Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Áquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente.
En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos:
Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos.
Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.