OT-200ID - Radio reloj JBL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OT-200ID JBL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio reloj con base para iPod |
| Función de radio | AM/FM |
| Compatibilidad | iPod |
| Alimentación | Adaptador de corriente |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Alarma | Alarma integrada |
| Control de volumen | Manual |
| Conectividad | Base para iPod |
| Altavoces | Estéreo integrados |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Gris oscuro |
| Función de repetición | Sí |
| Tipo de pantalla | Digital |
| Alimentación de respaldo | No especificado |
| Controles | Botones físicos |
Preguntas frecuentes - OT-200ID JBL
Preguntas de los usuarios sobre OT-200ID JBL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OT-200ID - JBL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OT-200ID de la marca JBL.
MANUAL DE USUARIO OT-200ID JBL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO, POR FAVOR:
- Lea estas instrucciones, preste atencion a todas las advertencias y conservelas para referencia futura.
No utilise este aparato cercad el agua. - Limpielo solamente con un pañó seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilacion; se requiere una distancia minima de 10mm alrededor de todo el aparato, para proveer suficient ventilacion.
No se debe colocar sobre, ni circa del aparato, ninguna fuente de llama descubierta, como por ejemplo velas encendidas. - Se debe prestar atencion a los aspectos ambientales en cuando al descarte de las baterias.
- El aparato debe serutilido solamente enclimas moderados.
No lo instaleorca de ninguna fuente de calor, tal como calefactores, rejillas de calefacion, cocinas u other aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
Proteja el cordón de alimentación evitando caminar encima o apretarlo, particulamente en los extremos del enchufy y de los receptáculos y el punto de salute del aparato. - Utilice solamente los accesospecificados por el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas electricas o quando no lo use en periodos extensos. - Pasele el mantenimiento al personal de servicecioualficado. Elostenimiento es necessioo cuando el aparato sufido algo tipo de da, ya sea que se daño un cable de alimentacion o enchufe, se volco liquido o cayol algo objecto bajo delismo, qued expusto a lluvia o humedad, no direccionomalmente o cayo al suejo.
- Para estar Completely desconectado de la entrada de alimentacion, el enchufe principal del adaptordo de CA/CC deestar desconectado de la alimentacion principal.
- El enchufe principal del adaptor de CA/CC no debe ser obstruido NI deben resultar fácilmente accesible durante el uso pretendido.
- La información técnica se incluye en la parte inferior del aparato.
- La batería no deben ser expuesta a calor excessivo, como por exemple luz solar, fuego o algo similar.
Ni el aparato y ni el adaptorado de CA/CC deben estar expuestos a goteo o salpicaduras de liquidos; tampoco devera colocarse sobre ellos ningún的对象 que contenga liquido, como por ejemplovos. - PARA PREVENIR EL RIESGO DE ELECTROCUTION, NO LE QUIT RE TAP A (NI LA TAPA POSTERIOR). DENTRO DE ESTA UNIDAD NO HAY NINGUNA PARTE QUE PUEDA SER MANTENIDA PER EL USUALIO. PASELE EL MANTENIMIENTO AL PERSONAL DE SERVICIO QUALIFICADO DE HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
- Nunca retire las rejillas para hacerle mantenimiento al sistemas de altavoces. El sistemas de altavoces no contiene ninguna parte que pueda ser mantenida por el usuario.
NOTA IMPORTANTE PARA TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRONICOS:
Se recomienda apagar el dispositivo antes de insertar o desenchufar los cables de audio de los auriculares o enchufes de salute a linea regulada que proveen seals al dispositivo. Esto prolongara la vida uyal de su unidad, ayudar a proteger el dispositivo contra corrientes estaticas y a prevenir daños potenciales.
DECLARATION FCCY PRECAUIONES
Este dispositivo cumple con lo expuesto en la Seccion 15 de la normativa FCC. La operation de este dispositivo está sujeta a las siguientes conditiones: 1) este dispositivo podra no provocar interferencias, y 2) este dispositivo podra recibir interferencias, y estas podrian provocar problemas en el functiomento del dispositivo.
Este dispositivo ha sido comprobado y cumple con los requisitos de cualquier dispositivo digital de classe B, según la Sección 15 de la normativa FCC. Dichos requisitos han sido estabecidos para proporcional proteccion contra posibles intereferencias enichever instalacion. Este dispositivo genera,utiliza y peute radiar energia en forma de radio-frecuencia. Si el dispositivo no se instala e utilizes de acordo a las instrucciones,oulda provoc intereferencias a determinadas comunicaciones por radio. Aún asi, en ningun caso existirá garantía alguna de que dicho tipo de intereferencias no pueda occurir en una instalacion determinada. Si el dispositivo provoca intereferencias en la recepcion de radio o television-cosa que podra comprobar activando y desactivando el dispositivo-,le recomendamos que intente evitar dicha intereferencia lllvando a cabo una de las seguidentes medidas:
- Reoriente la antenna receptora.
- Incremente la separacion entre el dispositivo y el receptor.
- Conecte el dispositivo en una toma o circuitodistinct del circuito en el qual se enquirytra conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o personal的技术ico especializzato en radio/TV.
Cualquier dispositivo accesorio necessario para el complimiento de la normativa deben estar asigncado en este manual.
CUALQUIER MODIFICACION NO EXPLICITAMENTE APROBADA POR EL FABRICANTE PODRIA INVALIDAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA UTILizar Este DISPOSITIVO BAJO LAS GARANTIAS EXPUESTAS POR LA NORMATIVA FCC.
El funciona normal de este dispositivo podra verse afectado por interferencias electromagnéticas. En tal caso, restablezca el funciona normal del dispositivo siguiendo las instruetiones de este manual. En caso de no poder restablecer una operacion normal, utilise el dispositivo en other ubicacion.

PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA - NO ABRIN
PRECAUTION: FOR REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS, NO RETIRE T LA PAPER. NO ENCONTRRA PARTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. DIRJUSASE A PERSONAL TECNICO AutorIZADO.

EL SIMBOLDE O UN SIGNO DE EXCLAMACION AQUIVA A PAGO DEL TRIANGULO EQUILATERI LE AVIA DE LA PRESCUNDA DEL FABRI. A BONDAGE OF PORTANITES ACECA DEL PRODUCTO.
PRECAUCION: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCTION: NO DEBERA EXPONER EL APARATO A CONDICIONES DE GOTEO. DEL Mismo MODO, NO COLOQUE OBJECTOS QUE CONTENGAN LIQUIDO -TALES COMO VASOS O SIMILARES-SOBRE ESTE APARATO.
IMPORTANT:
DEBERA INSTALAR EL ADAPTADOR APROPIADO ANTES DE INSERTAR SU iPod EN EL PRODUCTO JBL® AL REALIZAR LA CONEXION, ASEGURESE DE QUE EL CONNECTOR DEL iPod esta PERFECTAMENTE ALINEADO CON EL CONECTOR DE LA UNIDAD JBL. EN CASO CONTRARIO, PODRIA PROVOCAR DANOS IRREVERSBLES EN EL CONECTOR DE SU iPod Y CONVERTIRTOLO EN INOPERativo.

JBL ON TIME™ 2001D
El planta de base-altavoz y radio-despertador para iPod JBL On Time™ 200ID revolucionar el modo en que usted eschucha la_radio, utilizes su iPod y se despierta cuando de una agradable noche de sueño.
Se acabaron las molestas alarmas o las emisoras mal sintonizadas, porque el sistema JBL On Time 2001D le permitirá levantarse con el sonido de su emisora preferida o la música preferida de su iPod. Conectar a su iPod, reproductor MP3 o cuales quarta fuente sonora, esta unidad proportora un sonido limpio y potente, además de encontrar referencia de alarms, radio y todas lasmericanas en un dispositivo similar. Se tratata, además, del dispositivo despertador dotado del interfaz de usuario más intuitivo y fácil de utiliser existente en el mercado.
El disposito de base-altavoz JBL On Time 200ID ofrece todas las functions de operacion y navigacion de iPod a travs de un control remoto IR. Ademas de levantarse con su emisora o musica de iPod preferida, también podra hacerlo con qualquera de las siete modalidades de alarma distinctas -para el y para ella- disponibles en la unidad,eligible又要 lamocuencia deseada.
DISEÑO 'ONEPOINT'
Los connectores de iPod 'OnePoint' le Facilitaran la connexion a su ordinador. Conecte el cable estandar Apple iPod en la parte trasera de lainstitution JBL On Time 200ID, y cada vez que colque su iPod en la base disponible de connexion para sincronizacion.
TOPOLOGIA DE CARGA CONTINUJA
La estación radio-altavoz JBL On Time 200ID cargá continually su iPod, incluso cuando no está connectado a su ordinador o cuando está desactivado. La memoria del sistema se mantiene fácilas a una bateria de reserva. De este modo, incluso en caso de fallo de corriente, la función de alarma continua activa.
ECUALIZATION OPTIMIZADA POR ORDENADOR (COE)
La ecualizacion del systema JBL On Time 200ID ha sido optimizada informaticamente para proporcionar un sonido rico y detallado.
TOPOLOGIA DE COMPRESION OPTIMIZADA (OCT)
La estación radio-altavoz JBL On Time 200ID utilizes una Tecnología exclusiva de compresión que asegura un sonido claro y detallado a elevados niveles de salute deSEO.
PANTALLA
Una pantalla LCD grande y retroiluminada permite una agradable y fácil visualizacion del menu de navigacion. La pantalla dispone de atenuacion automatica de iluminacion para adaptarse arialquier entorno luminoso possible.
DESEMPAQETAR SU JBL ON TIME™ 200iD
Desempaquete, con cuidado, su sistemas de radio-altavoz y compruebe que dispone de todos这些东西 componentes:

JBL On Time™ 200ID

Adaptadores para iPod

Remoto IR

Fuente de alimentación

Antena FM

Cable de audio

Antena AM
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACION RAPIDA
- Elija el adaptor de iPod correspondiente y colóquelo sobre la base. Coloque el iPod en el adaptor.
- Para la batería dereshva, instale tres baterias AAA en el compartmento correspondiente en la parte inferior de la unidad.
- Conecte la antenna externa AM para una mejor recepción.
- Despliegue la antenna FM y estire el cable para una mejor recepcion.
- Conecte el adaptor de corriente en el conector 'DC In' y a una toma de corriente.
- Si deseña utilizes una fuente de audio adicional, conectela al conector 'Aux In'.





CONTROLS
Configurar el Reloj
- Presione 'Menú/Volumen arriba' para estar el menú superior (puede Necessary varias presiones,dependiendo del estado de menu en que la unidad se ocurre anteriorsmente).
- Utilice las flechas 'Arriba/abajo' para seleccionar la referencia de reloj (clock). Presione 'Enter' para confirmar.
- Utilice las flechas 'Arriba/abajo' para seleccionar el formatting '12 horas' o '24 horas'. Presione 'Enter' para confirmar.
- Utilice las flechas 'Arriba/abajo' para configurar la hora. Presione 'Enter' para confirmar. Se iluminará el camino de los Minutes.
- Utilice las flechas 'Arriba/abajo' para configurar los Minutes. Presione 'Enter' para confirmar. Se iluminará el campo AM/PM.
- Utilice las flechas 'Arriba/abajo' para configurar el día de lamana. Presione 'Enter' para confirmar. Habrá finalizo el proceso de configuración del reloj.
Note: durante la configuración del reloj, si el sistema no detecta ninguna entrada por parte del usuario durante 2 segundos, la pantalla volverá al modo de reproducción (Now Playing). Presione 'Enter', 'Menu/Up' o cualesera de las teclas de flecha paravoltar al modo de configuración.



62 JBL ON TIME 200iD USER GUIDE
Reproducción de música
- Presione el botón de fuente (Source) para selecciónar la fuente deseada (iPod, AM, FM, Aux).
- Presione el botón "+" para incrementar el volumen.
- Presione el botón “-” para disminuir el volumen.
Idiomas/Regiones
- Presione el botón 'Menu/Up Level' paraETHER el menu superior.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para selectionar la option 'Region' y presione 'Enter'.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar el idioma. Presione 'Enter'.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar el tipo de region. Presione 'Enter'.
Sintonizacion de radio
- Si la radio AM o FM ya se encuesta seleccionada y en reproduccion, utilise las teclas Arriba/abajo para sintonizar la Frequencia. Mantenga presionado y suele el botón paraUGCar la?siguefte emisora.
- En caso contrario, presione 'Source' para selectionar FM o AM.
- Sintonice la Frequencia deseada utilizing las teclas Arriba/abajo. Mantenga presionado y suele el botón para hacerlasumaente emisora.
Configuración de Memorias
- Mientras la radio AM/FM está en reproducción, presione el botón de memoria (Preset) durante 2segundos.
- Se做不到 a pantalla de Memorias de radio.
- Utilice las flechas Arriba/abajo para selectionar la memoria. Presione 'Enter' para confirmar.
- La memoria queda almacenada.
Selección la escucha de una Memoria
- Presione la tecla de memoria (Preset) una vez paraETHERa la lista de memorias.
- Utilice las flechas Arriba/abajo para selectionar la memoria. Presione 'Enter' para confirmar.



CONTROLS (CONT.)
Configuración de Alarma†
- Presione 'Menu/Up Level' para estar el筷 superior (podria necessitar varias presiones, dependiendo del estado en el qual se encuentre launidad anteriormente).
- Utilice las teclas Arriba/abajo para selectionar la optacion de alarma. Presione Enter' para confirmar, o presione Alarm' para dirigirse directamente al menu de alarma.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para editar la referencia de alarma. Presione 'Enter' para confirmar. Se iluminar el Campo de la hora.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para selectionar la hora. Presione 'Enter' para confirmar. Se iluminará el Campo de los Minutes.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para selectionar los minutos. Presione 'Enter' para confirmar. Se iluminar el camino AM/PM.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar AM/PM. Presione 'Enter' para confirmar.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para selectionar la fecuencia entre 'dia de la peninsula' (Day of Week), días laborables (Weekdays), 'fines de peninsula' (Weekends), 'cada día' (Everyday) o 'una vez' (One-Time). Presione 'Enter' para confirmar.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para selectionar la fuente de la referencia de alarma. Presione 'Enter' para confirmar. La referencia de alarma ha sido configurada.
Note: durante la configuración de la función de alarma, si el sistema no detectaaculara entrada por parte del usuario durante
2征求意见,la planta volverá al mode de reproducción (Now Playing). Presione 'Enter', 'Menu/Up' o旮quera de las teclas de flecha paravoltar al mode de configuración.
† Siga el mesmo procedimiento para modifiera una configuracion de alarmayya establecida.


Activar/Desactivar la funciona de Alarma
- Presione 'Menu/Up Level' paraETHER el menu superior (podria necessitar varias presiones, dependiendo del estado en el qual se encontrar la unidad anteriorsme).
- Utilice las teclas Arriba/abajo para selectionar la optacion de alarma. Presione 'Enter' para confirmar, o presione 'Alarm' para dirigirse directamente al menu de alarma.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para selectionar la referencia de alarma. Presione 'Alarm' para activar/desactivar la referencia de alarma. Con la referencia de alarma activada, en la parte izquierda aparecerá el icono correspondiente, y la alarma seactivará a la hora configurada.
Despertarse con su iPod
- Siga los pasos de configuración de la función de alarmay elija la option 'iPod' como fuente.
- En su iPod, elija la canción con la que desea despertarse y presione 'Play'.
- Seleccione el volumen deseado en la unidad JBL On TimeTM 200ID.
- Colque su iPod en modo nocturno manteniendo presionado el botón 'Play/Pause' (puede variar en algunos modelos de iPod).
- Podrá colocar lainstitution JBL On Time™ 200ID en modo nocturno presionando el botón de activación (Power).
Note: Si desea elegir la ultima canci on reproduceda en su iPod, colquelo en mode de repetition. De este mode se asegurar la reproduccion de dicha canciOn.
64 JBL ON TIME 200iD USER GUIDE
Contraste/Brillo de Pantalla
- Presione el botón 'Menu/Up Level' paraunar el menu superior.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para selectionar la optacion de pantalla (Display) y presione Enter'.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar Brillo (brightness) o Contraste (Contrast). Presione 'Enter'.
- Ajuste los parámetros realizando las teclas Arriba/abajo.
Note: para establercer elajuste automatico del brillo, presione la tecla de flecha 'abajo' hasta seleccionar la option 'Auto'.
Temporizador
- Presione el botón 'Menu/Up Level' para("");
- Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar la option 'Sleep' y presione 'Enter'.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para configurar los Minutes y presione 'Enter'.
- El temporizador se habra iniciado y launidad se desactivar cuando pasen losminutesecctionados.
Configuración Temporizador 'Snoopze'
- Mantenga presionado el boton 'Snoopze' durante 3 segundos. Aparecerá la pantalla de configuración del temporizador 'Snoopze'.
- Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar los Minutes y presione 'Enter'.
- La funciona 'Snoopze' utilizaré el valor introducido la proxima vez que sea activada.

OPERACION A DISTANCIA
Botón Función
| Activa y desactiva lainstitution. El botón permanecará activeo en qualquier menú o modo de lainstitution. | |
| PS | Botón de memoria. Presionándolo una vez aparecerá la panelta de memorias desde qualifiedo menú. Presionándolo repetidamente commutaré entre la lista de的记忆as. Misiones se mueira la panelta de reproducción (Now Playing),mantenga presionado este botón 2seguidos durante la reproducción de radio para almacenar la emisión de radiosintonizada. |
| + | Incremento del volumon. Aparecerá la panelta de Volumen, incrementaré el volumon yactivarála amplificación en caso de estaterdesactivada. Enmodo 'snowze',canceláradicho moymactivarála amplificación. Volveré almenúactual. |
| - | Disminución de volumon. No tendráeffectoalguno enmode 'snowze',ynoactivarála amplificaciónsiesta seencuentra desactivada.Si lainstitution no seencuentra enmode 'snowze'ylamplificaciónseencuentraddactiva,aparecerála panelta de volumen ydiminuiereñelvelnd volumen.Volveréalmenúactual. |
| Botón de confirmación o selección.Confirmá la selección en qualquier panelta de lainstitution JBL On Time"200ID.Si semuesta la panelta de reproducción (Now Playng),volveré alhantallede menú recientamenteutilizada. | |
| Movimiento abirbal/Sintonizaciónarraba.Mueve la selección hacia arriba encauiermarde lainstitution JBL On Time 200ID.Incrementa el valor delparametros en la configuración de la hora (horas yminutes) yeltemperoraz. En mode radio,incrementala manuallylafrequencyde sintonización;manténgalo presionado para la bisequdahcíaarraba. | |
| Movimiento abajo/Sintonizaciónabajo.Mueve la selección hacia abajo encauiermarde lainstitution JBL On Time 200ID.Disinuyeel valor delparametros enla configuración de la hora (horas yminutes) yeltemperoraz.En mode radio,diminuendamanuallylafrequencyde sintonización;manténgalo presionado para la bisequdahcíaabajo. | |
| Botón 'Menó' o 'Nivelarraba'.Si semuesta la panelta de reproducción (Now Playng),mostrara la panelta de menufesuperior.Si semuestran paratemerosde algo menú,mostrara lapanelta de menü o elcampo anterior.Manténgalo presionado durante 2seguidos paravoltar alpanelta de reproducción. | |
| Botón dealarma.Muesela elmenudeparatemeresde lafuncicadealarma. Estebotónestáeoactiveno qualiearpantalla de lainstitution. Si alarmaestésonando,este botóndesactivaraduringa visualizaciónde la listadelasarmas,activa odesactiva laalarmaeselenacionada. | |
| (SnOoZ) | Botón defunción detemporizator 'Snowze'.Si alarmaestésonando,activareledo'snowze'.manténgalo presionado durante 2seguidos paramostrarla panelta de temporizador 'Snowze'. |
| IPod | Activa directamente su iPod como fuente de lainstitution JBL On Time 200ID. |
| Instrucción'Movimiento abajo'para la navegación con iPod.Tansoletoieneffecto en la operationede iPod. | |
| Instrucción'Movimiento abarra'para la navegación con iPod.Tansoletoeneffecto en la operationde iPod. | |
| Commutahacíala的最佳fuente.AM→FM→IPod→AUX. | |
| ZZZ | Presionándolo una vez se inicia la cuestion atrásdeltemporizador.Manténgalo presionado durante 2seguidos paramostrarla panelta de configuración deltemporizador (Sleep Timer). |
| Pista singular(sólo durante navegación con iPod).No tendraleffectoalguno enla operaciónde lainstitution JBL On Time 200ID. | |
| 144 | Pista anterior(sólo durante navegación con iPod).No tendraleffectoalguno enla operaciónde lainstitution JBL On Time 200ID. Funciónsimilaralbotóncentralde su iPod. |
| ENTER | Introduccion/Selecction(sólo durante navegación con iPod).No tendraleffectoalguno enla operaciónde lainstitution JBL On Time 200ID. Funciónsimilaralbotón'menu'desu iPod. |
| MENU | Menú/Nivelarriba (Menu/Up Level)soledurente navegación con iPod.No tendraleffectoalguno enla operaciónde lainstitution JBL On Time 200ID. Funciónsimilaralbotón'menu'desu iPod. |
| II | Botón Play/Pausa/Mute (silenciado).Mrientas elipod es la fuente activa,presionándolenviará instrucción 'Play/Pausa' al iPod. Cuando la fuente activa esAM,FM o AUX,presionandollosilenciárla amplificaciónde sonido de lainstitution JBL On Time"200ID. |

66 JBLONTIME200IDUSERGUIDE

ORGANIGRMA JBL ON TIME™ 200iD
Respuesta en Frecuencia: 70Hz - 20kHz
Potencia: 30 Watios Tmaxio
Transducer del JBL On TimeTM 200ID: Phoenix SE
1-3/4" (45mm) x 2 (spectro complete por canal)
Potencia: 2 × 6 Watos
Impedancia de entrada: >5k Ohms
Relación Señal-ruido: >80dB
Sensibilidad: 350mV RMS en salute
Potencia (USA/Canada): 120 Volts, 60Hz AC
Potencia (Europa/UK): 220 - 230 Volts, 50Hz o 60Hz AC
Potencia (Japon): 100 Volts, 50Hz o 60Hz AC
Potencia (Australia): 240 Volts, 50Hz o 60Hz AC
Conforme UL/CUL/CE
Dimensiones: 11-3/16" x 5-3/4" x 2-3/4"
(An × Pr × Al) (284mm × 146mm × 70mm)
Peso: 1.8 lb (0.8kg)
Bateria del remoto: CR2025

ELIMINACION: No deposite este producto como basura sin clasificar. Debe tratarse como residuo que require una eliminacion por分开o mediate un tratamento especial.
IMPORTANTE: Utilice solo pilas alcalinas no recargables UM4/AAA/LR03.
GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS
CALIDAD SONORA
| Síntoma | Possible Problema | Solución | Nota |
| No existe sonido en la unidad JBL On Time™ 2001D | la unidad no recibe corriente | Asegürese de que la toma eléctrica dispone de corriente. Asegürese de que todos los interruptores de corriente y delsysteme de sonido estánactivados. | La monta estáactivada? Si no es asi, la unidad JBL On Time 2001D no recibe corriente. Aplique una de las soluciones proporcionaladas. |
| Selección de fuente incorrecta | Asegürese de selecciónar correctamente la fuente. Elijá radio FM como fuente. Élieve el nivel de volumen. Compruebe ahora el systema con una fuente conocida y de calidad, como su iPod. Conecte el cable entre el conector 'Aux In' y la calidad de auriculares de su iPod. | ||
| No existe sonido-o una senalmay débil- en radio AM/FM | Mala��ión en la ubicación actual | Cambie la ubicación de la unidad JBL On Time 2001D hasta encontrar una��ión mejor. | Radioassemien vastaanotto edellyttäahyvää antennisignaalia. |
| Interferencias | Compruebe las posibles interfecencias en el area de operación. Elimine el exceso de cable cercano. | ||
| El sonido sólo llege desde unlado/canal | Cable de audio iPod en conexiónincorrecta | Asegürese de que el cable de audio de su iPod o 'AuxIn' está correctamente connectado a la unidad JBL On Time 2001D. | Varmista mahdollisen jakto-tai vaih-tokaapelin sipivuus. Kaapelin päässä pitäa olla 3,5 mm stereominiplugit. |
| Distorsión (ruido estáctico ode fondo) | El ruido pueda ser provocado acause de la interfecencia de un monitor,telefonomóvil u other dispositivo de transmisión | Desactive emonitor para comprobar si la interferen-cía desaparece. | |
| Aleje los cables de la unidad JBL On Time 2001D delmonitor que provoca la interfecenia. | |||
| La unidad JBL On Time 2001D recibeseñal saturada desde una fuente sonora amplificada | Asegürese de que la unidad está-connectada aun Fuente sonora apropriada. Asegürese de que todas las conexiones de audio se han realizado correctamente. | ||
| El volumen puede estar demasiado alto. | Compruebe el volumen deldispositivo fuente. Algunos dispositivosentarreganseednalde audio distorsionada silel volumen está configurado a un nivel alto. | ||
| Demasiados graves o agudos | Compruebe la configuración EQ de su iPod o dispositivo fuente | Le recomendamos que desactive o colque la configu-ración EQ del dispositivo fuente en posición plana. | |
| La unidad JBL On Time 2001DMite un sonido molesto | Los cables de entrada no está correcta-mente connectados | Compruebe todas las conexiones. | |
| Los alteavocés reciben ruidos deinterfecencia e inclusoc Recibenseñal de emisión de radio | El cable de entradauedeestar reco-giendo interfecorias | Elimine cualquier excego de cable. Las tiradas de cabledeferben ser lo más cortas possible.Colque una abrazadora de ferrita en el cable de en-trada. Podraretearclarla en una tienda especializada. |
GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS
CARGAY SINCRONIZATION
| Síntoma | Posible Problema | Solución | Nota |
| El iPod no searga | Está utilizing un adaptor incorrecto | Asegürese de utiliser el adaptor correcto para sumodelo de iPod. | |
| El iPod no realiza el contacto correcto con laoothación-base | Asegürese de que el iPod está correctamente asen-tado en laoothación-base. | ||
| El ordinador no reconoce su iPod colocado en la�性JBL On Time™ 2001D, o existuen error en la transferencia de datos | Algún accesorio externo puedaentar en conflicto con la SSHAL USB | Asegürese de que la�性JBL On Time 2001D noestá connectada a un 'hub' USB. Conecte la�性directamente en el puerto USB del ordinador. | |
| El puerto USB no entrega suficiente energia | Conecte el cable USB en el Puerto de la partetrasera del ordinador. |
CONFIGURACION DE RELOJ Y MEMORIA
| Síntoma | Possible Problema | Solución | Nota |
| El reloj no está bien configurado | Configuración incorrecta | Asegürese de seguir el procedimiento de configuración porcomplete. Una vez finalizo, aparecerá una pantalla de confirmación. | |
| Lainstitution JBL On Time 2001D no guardía las configura- ciones de memoria cuando el suministro de electricidad acababa o cuando lainstitution se desactiva | No hay bacterias colocadas en lainstitution Las bacterias poduen estar descargadas | Asegürese de colocar tres bacterias AAA en la parte inferior de lainstitution JBL On Time 2001D.Si ya ha colocado tres bacterias AAA y el problema persististe, sustituiyas, ya que podriani estar defectuosas. |
70 JBL ON TIME 200ID USER GUIDE


BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VÓR GEBRUK DE VOLGENDE VOORZORGSAATREGELEN NEMEN: