GM-5400T - Amplificador de audio PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GM-5400T PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de potencia de audio |
| Características técnicas principales | 2 canales, potencia de 2 x 70 W a 4 ohmios |
| Alimentación eléctrica | 12 V CC |
| Dimensiones aproximadas | 320 x 220 x 60 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de audio de automóvil |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con alimentación de red) |
| Tensión | 12 V |
| Potencia | 140 W máximo |
| Funciones principales | Amplificación de audio, ajuste de ganancia, protección contra cortocircuitos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles a través del fabricante o distribuidores autorizados |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento y cortocircuitos |
| Información general útil | Ideal para los amantes de la música que desean mejorar la calidad de sonido de su vehículo |
Preguntas frecuentes - GM-5400T PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre GM-5400T PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GM-5400T - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GM-5400T de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO GM-5400T PIONEER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES DE PUENTE
UBERBRUCKBARER 2-KANAL-LEISTUNGSVERSTARKER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A DEUX CANAUX
AMPLIFICATORE DI POTENZA BICANALE COLLEGABILE A PONTE
BRUGSCHAKELBARE TWEENKANAALS EINDVERSTERKER
ДБУХКАHAJIьНБИ YСHЛINTeЛь MОЦHOCTN MOCTOBОI CXEMbl
GM-5400T
Owner's Manual
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gracias por haber comprado este producto PIONEER.
Lea con detenimiento estemanualantesdeutilizarel producto porprimera vez, para que pueda darle el mejor uso possible. Una vezleido,guarde estemanual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
01 Antes de comenzar
Visite nthesto sitio Web 15
En caso de problemas 15
Antes de conectar/instalar el amplificador 15
12 Configuración de la unidad
Que es cada casa 17
Configuración correcta de la ganancia 17
03 Conexión de las unidades
Diagrama de connexion 19
Antes de conectar el amplificador 19
Acerca del modo en puente 20
Acerca de una asignacion adecuada del altavoz 20
Conexión de altavoces 21
Conexiones al utiliser el cable de entrada del altovoz 21
Conexión del terminal de potencia 21
Conexión de los terminales de salute del altavoz 23
04 Instalación
Antes de instalar el amplificador 24
Ejemplo de instalacion en la alfombra o chasis 24
Información adicional
Especillas 26

Si deseña deshacerse de este producto, no lo mezcble con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogidadistinctopara los productos electrónicos querequireen un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Las vividas privadas en los Estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega peuvent delveolver Gratisamente sus producto electronicos usados en los centres de recoleccion previstos o bien en una tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los paíSES que no se han mentionado en el párrafo anterior, pángase en contacto con las autoridades locales a fin de poder el método de eliminación correcto. Al actuar sugiuendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se someta a los procesos de tratimiento, recuperación y reciclaje Necessaryos, evitando de este modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salute humana.
Visit nuestro sitio Web
Visitenos en el suiviente sitio: http://www.pioneer.es
- Registre su producto. Los datos de su comprar permanecerán ARCHivados para que pueda consultar esta información en caso de reclamar a la compañero de seguros por perdida o robo.
- En是我国的 Web ofrecemos la información másrecente acerca de Pioneer Corporation.
En caso de problemas
Si este producto no funciona correctamente, contacte con su distribuidor o con el service Tecnico oficial Pioneer másproximo a su domicilio.
Antes de conectar/installar el amplificador
ADVERTENCIA
- Se recomienda el uso del cable de batería rojo especial y el de toma a tierra RD-223, disponible por分开. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo ④ de la batería del automóvil y el cable de puesta a tierra a la carrocería del automóvil.
-Estaunidad está pensada para vehículos con una batería de 12 voltios y una connexion a tierra negativa. Antes de instalar en un vehúculo recreacional, camión o autobús, compruebe el voltaje de la batería. - Utilice siempre un fusible con la tension nominal indicada. El uso de un fusible inadequado podra provocacularmente y humano, daños en el producto y lesiones, e incluso quemaduras.
- Compruebe las conexiones de la fuente de alimentación y los altavoces si se funde el fusible del cable de la bateria vendido por分开 o el fusible del amplificador. Determine y SOLUTIONE el problema y afterwards, reimplace el fusible por otro de característica: cas identicas.
- No permitted that this area is used for the purpose of the construction.
- No permit to be used for the purpose of the construction.
- No permit to be used for the purpose of the construction.
- No permit to be used for the purpose of the construction.
Antes de comenzar
- Ante�能ar situacion atipica, la fuente de alimentacion del amplificador se desconecta para evaporar fallos de functonamento en la unidad. Si esta ocurre, DESCONECTE el sistemas y compruebe las conexiones de la fuente de alimentacion y del altovoz. Si no consigue determinar el problema, contacte con su distribuidor.
- Desconecte siempre de antemano el terminal negativo Θ de la bateria a fin de evaporar riesgos de descarga electrica o un cortocircuito durante la instalacion.

PRECAUCION
- Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo para escharlos sonidos procedentes del exterior del vehiculo.
- El uso prolongado del estéreo del vehúculo cuando el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí你能 agotar la batería.
Que es cadacosa

Partedelantera

Parte triturera
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilizes un destornillador de cabeza plana.
① Indicador de encendido
El indicator de encendido se ilumina para indicar que está activado (ON).
② Interruptor BFC (control de Frequencia de impulsos)
Situado en la parte delantera de la unidad. Si se perciben impulsos cuando se eschanch las Frequencias MW/LW en el estreo delvehicle,combieelinterruptorBFCutilizando un destornilladorpequeño y plano.
③ Interruptor del BASS BOOST (control de nivel de intensificacion de graves)
Se pueda selectionar el nivel de intensificacion de graves entre 0 dB, 6 dB y 12 dB.
④ Control de GAIN (ganancia)
Si la salute vigue siendo bajo, incluso al subir el volumen del estéreo del vehúculo, posición los controlles en un nivel más bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir
el volumen del estéreo del vehúculo, posicione这些东西 controls en un nivel superior.
- Para el uso con un estéreo de vehículos provisto de RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónse en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículos Pioneer provisto de RCA, con unaitters max. de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con laitters de estéreo del vehículos.
- Si se oye ruido excessivo cuando se usesan los terminales de entrada de altovoz, gire el control de ganancia a un nivel superior.
⑤ Interruptor del LPF (filtr de paso bajo)
Cambia los ajustes según el altovoz conec-tado.
- Cuando el.altavoz de subgraves esté conectado:
Selección ON.Esta.option elimina las Frequencias altas y reproduce las bajas.
- Cuando el.altavoz de toda la gama esté conectado:
Selección ORF. OFF genera toda la gama de Frequencias.
Configuración correcta de la ganancia
- Función de protección incluida para evitar posibles fallos en la unidad y/o altovasces debido a una calidad excessiva, al uso Incorrecto o a una conexión inadequada.
- Al reproducir sonidos demasiado altos, etc., esta funciona interrupme la reproduccion duranteunossegundos como unafuncion normal,yretoma la reproduccion cuando se baja el volumen de la unidad principal.
Configuración de launidad
- Una interrupción en la calidad de sonido suece indiar un ajuste incorrecto del control de ganancia. Para garantizar una reproduccion continua cuando el volumen de la unidad es alto, configure el control de ganancia del amplificador en un nivel adecuado para el nivel de salute max. del preamplificador (pre-out), deforma que el volumen permanzca sin cambios y le permita controlar la calidad excessiva.
- Una vez corregido el volumen y los ajustes de ganancia, el sonido de la unidad aun se interrupme cada cierto tiempo. De presentarse esta situacion, contacte con el centro de serviceo Pioneer autorizzato más cercano.
Control de ganancia de esta unidad

LaImagenanteriormuestraunajuste de ganancia NORMAL.
Relación entre ganancia del amplificador y corriente de calidad de la unidad principal

Si la ganancia del amplificador se aumento Incorrectamente,sole incrementará la distorsión, con un ligero aumento de la potencia.
Forma de onda de la seals en la reproduccion con el volumen alto utilizingo el control de ganancia del amplificador

Forma de onda distorsionada con salute alta, si se aumento la ganancia del amplificador solo se modifica ligeramente la potencia.
Diagrama de connexion

① Cable de bateria rojo especial RD-223 (se vendepor separado) Tras completar el resto de conexiones del amplificador, finalmente connecte el terminal del cable de la bateria del amplificador al terminal positivo () de la bateria. ② Cable de puesta a tierra (negro) RD-223 (se vendepor separado) Conecte a la carroeria metalica o chassis.
③ Estéreo del vehúculo con tomas de salute RCA (se venden por分开)
(4) Salida externa
⑤ Conexión de cable con connectores de terminal RCA (se venden porSeparated)
⑥ Terminal de entrada de altevoces Consulte la?siguiente seccion para instrucciones sobre la connexion del altovoz.Consulte Conexiones alutilizar el cable de entrada del altovoz en la page 21.
⑦ Toma de entrada RCA
Cable de control a distancia del sistema (se vende por分开) Conecte el terminal macho de este cable al terminal del control a distancia del sistemas en el estereo del vehiculo (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra se pueda conectar al terminal del control del rele de la antenna del automóvil. Si el estereo del vehiculo no dispone de un terminal para el control a distancia del sistemas, conecte el terminal macho al terminal de potencia a trovés de la llave de encendido.
9 Terminales de salute del altovo Consulte la?siguiente seccion para instrucciones sobre la connexion del altovo.Consulte Conexiones alutilizar el cable de entrada del altevoz en la page 21.
10 Fusible (30A)× 2
1) Fusible (30A)× 2
⑫ Ojal
13 Partetrasera
14 Partedelantera
Antes de conectar el amplificador

ADVERTENCIA
- Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Para proteger el cableado, revista con cinta adhesiva las secciones en contacto con las partes metálicas.
- Nunca corte el aislamento de la fuente de alimentación para alimentar otros equipos. La capacité de corriente del cable es limitada.

PRECAUCION
- Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito de protección podía no funciona correctamente.
Conexión de las unidades
- Nunca ponga directamente a tierra el cable del altovoz ni jinte varieds cables conductores negativos (Θ).
- Si el cable de control a distancia del sistemas del amplificador está connectado a un terminal de potencia a工程技术 de la llave de encendido (12 V de CC), el amplificador permanecerá activo tanto si el estéreo del vehúculo está apagado o encendido, lo que pueda agotar la bateria si el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí.
- Instale y pase el cable de la batería (adquirido porSeparated) lo más lejos possible de los cables del.altavoz.
Instale y pase el cable de la bateria (adquirido por分开), junto con el cable de puesta a tierra y los cables del altovoz y el amplificador lo más lejos possible de la antenna, del cable de la antenna y del sintonizador.
Acerca del modo en puente

Diagrama A - Correcto
Modo de connexion en puente de 4 Ω

Diagrama B-Incorrecto
Modo de connexion en puente de 2Ω
La impedancia del altovo es de 4 max.; por favor, compruébelo detenidamente. La connexion incorrecta al amplificador peut resultar en un funciona defectuoso o Causear lesiones debido a quemaduras por sobrecalentamento. El modo en puente en un amplificador de dos ca- nales, con una energia de 4 permite disponible y dos altovoces de 8 en paralelo, izquierdo y derecho (diagramma A) o utilizear un unico alto- voz de 4 En el caso deOthers amplificadores,
siga el diagrama de conexión de salute del alto voz para la unión en puente que se indica: dos altevoces de 8 Ω en paralelo para una carga de 4 Ω o un único alto voz de 4 Ω por canal.
Para cadaquier othera consulta,contacte con el distribuidor autorizzato por Pioneer o dirijase al service de atencion al cliente.
Acerca de una asignación adequada del altovoz
Asegúrese de que los altavoces cumplen con los siguientes estandares; en caso contrario, existe cierto riesgo de incendio, humano y otros daños. La impedancia del altovoz es de 2 a 8 en la connexion de estéreo, o de 4 a 8 en la connexion monoaural y en另一边 connexion de puente.
Altavoz de subgraves
| Canal del altovoz | Potencia |
| Salida de dos cana-les | Entrada nominal: Mín. 135 W |
| Salida de un canal | Entrada nominal: Min. 420 W |
Apartedelaltavozde subgraves
| Canal del altovoz | Potencia |
| Salida de dos cana-les | Entrada MAX: Min. 250 W |
| Salida de un canal | Entrada MAX: Min. 760 W |

Conexión de las unidades
Conexión de altavoces
El modo de salute de los altavoces pueda ser de dos canales (estereo) o de un canal (mono). Conectar los connectores del altovoz para ajustarse al modo según las ilustracionesmostatadas abajo.
Salida de dos canales (estereo)

① Altavoz (izquierdo)
② Altavoz (derecho)
Salida de un canal

① Altavoz (mono)
Conexiones al utiliser el cable de entrada del altovoz
Conecte los cables de salute de los altavoces del equipo estereo del vehiculo al amplificador mediante el cable de entrada del altovoz suministrado.
- No connecte la entrada RCA ni la entrada del altovoz al mesmo tiempo.

① Estéreo del vehiculo
② Salida del altovoz
③ Gris: Derecho
④ Gris/negro: Derecho Θ
⑤ Blanco/negro: Izquierdo Θ
⑥ Blanco: Izquierdo ⊕
⑦ Conector de entrada del altovo A terminal de entrada del altovo de esta unidad.
Conexión del terminal de potencia
- Se recomienda el uso del cable de batería rojo especial y el de toma a tierra RD-223, disponibles porSeparated. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo (⊕) de la batería del vehúculo y el cable de puesta a tierra a la carrocería del coche.
ADVERTENCIA
Si el cable de la batería no está correctamente fjado al terminal mediante los tornillos para terminales, existe cierto riesgo de sobrecalentimiento, funciona defectuoso y daños, incluyendo pequeñas quemaduras.
Conexión de las unidades
1 Pase el cable de la bateria desde el compartmento del motor hasta el interior del vehiculo.
Tras completar el resto de conexiones del amplificador, finalmente connecte el terminal del cable de la bateria del amplificador al terminal positivo () de la bateria.

① Terminalpositivo ()
② Compartimento del motor
③ Interior del vehiculo
④ Fusible (30A)× 2
⑤ Inserte el ojal elástico de la junta tórica en la carrocería.
(6) Perfore un agujero de 14 mm en el vehiculo.
2 Introduzca el cable de la bateria, el de puesta a tierra y el del control a distancia del sistema.

3 Acople las lengüetas a los extremos del cable. Lengüetas no facilitadas.
Utilice alicates, etc. para fazer las lenguetas a los cables.

① Lengueta
② Cable de bateria
③ Cable de puesta atierra
4 Conecte los cables al terminal.
Fije los cables firmamente utilizing los tornillos para terminales.

① Terminal de control a distancia del sistema
② Terminal de puesta a tierra
③ Terminal de potencia
(4) Tornillos para terminales
⑤ Cable de bateria
⑥ Cable de puesta a tierra
⑦ Cable de control a distancia del sistemas
Conexión de las unidades
Conexión de los terminales de salute del altovoz
1 Deje al descubierto el extremo de los cables del altovoz realizando alcates de corte o una cucilla, con una distancia de 10mm y girelos.

2 Acople las lengüetas a los extremos del cable del altovoz. Lengüetas no facultadas.
Utilice alicates, etc. para fazer las lenguetas a los cables.

① Lengueta
② Cable del altovoz
3 Conecte los cables del altovoz a los terminales de salute del altovoz.
Fije los cables del altovozfirmamenteutilizando los tornillos para terminales.

① Tornillos para terminales
② Cables del altovoz
③ Terminales de salute del altoavoz
Antes de instalar el amplificador

ADVERTENCIA
- Para garantizar una instalación correcta, utilise las piezas facultadas del modo indicado. El uso de otheras piezas differsente a las facultadas, pueda darar las partes internas del amplificador o aflojarse hacer que este se apague.
- No instalar en:
— Lugaresdonedupeadalesionaral conductoro a los pasajeros en caso de detener el vehiculo de repente.
— Lugaresdonedupeada interferirconla conducion,comoesla zona situada enfrente del asiento del conductor.
- Coloque tornillos con rosca cortante de talmania que el extremo del tornillo no toque ningún cable. Este es muy importante para evaporar que los cables terminen cortándose por la vibración del vehúculo, lo que podía ocasionar un incendio.
- Asegürese de que los cables no queden atrapados entre mecánismos en Movimiento, lo que pourrait producir un cortocircuito.
- Cuando realize un agujero para instalar el amplificador, asegúrese siempre de que no haya ninguna pieza detrás del panel y proteja todos los cables y equipos importantes (por e.j.: linneas de freno/combustible, cableado electrico) para evaporar daños.

PRECAUCION
- Para garantizar una disipacion termica adecuada del amplificador, asegurese de lo siguiente durante la instalacion:
— Deje suficiente espacio sobre el amplificador para que la ventilacion sea adecuada.
- No cubra el amplificador con una alfombra o moqueta.
- Evite que los cables pasen a工程技术 de zonas calientes, como las calidas del calentador. El
calor能把 danar el aislamento, occasionando un cortocircuito en el vehiculo.
- El lugar idoneo para la instalacion differe según el modelo del vehúculo. Fije el amplífador a un lugar lo suficientemente rígido.
- En primer lugar, realizice conexiones temporales y compruebe que el amplificador y el Sistema的功能an correctamente.
- Después de instalar el amplificador, confirmé que la ruea de repuesto, las tomas yDEMAS herramentas能把n retirarse fácilmente.
Ejempio de instalacion en la alfombra o chasis
1 Coloque el amplificador en el lugar de instalacion deseado.
Inserte los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm x 18 mm) en los agujeros correspondientes y anteslos con un destornillador deforma que deben unamarcaonde se van a realizar los agujeros de instalacion.
2 Perfore agujeros de 2,5 mm de diametro en las marcas, sobre la alfombra o directamente en el chasis.
3 Instale el amplificador utilizing los tornillos con rosca cortante fácilados (4 mm x 18 mm).

① Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18 mm)
② Perfore un agujero de 2,5 mm de diametro
③ Moqueta o chasis del automóvil
Información adicional
Especificaciones
Fuente de alimentacion .... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permissible)
Sistema de connexion a Tierra ......... Tipo negativo
Consumo actual 30 A (a potencia continua, 4 Ω)
Consumo de corriente promedio 10 A (4 Ω para dos canales) 19 A (4 Ω para un canal)
Fusible 30 A x 2
Dimensiones (An × Al × Pr) 265 mm × 62 mm × 346 mm
Peso 3,8 kg (conectores para cableado no incluidos)
Potencia de salute maxima 250 W × 2 (4 Ω) / 760 W × 1 (4 Ω)
Potencia de salute continua 125 W x 2 (a 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz a 20 kHz 0,2% THD) 380 W x 1 (a 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz a 20 kHz 0,8% THD) 190 W x 2 (a 14,4 V, 2 Ω, 20 Hz a 20 kHz 0,8% THD)
Impedancia de energia 4Ω (2Ω a 8Ω permissible) (Conexión de puente: 4Ω a 8Ω permissible)
Respuesta de fecuencia .... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, -1 dB)
Relación de seal a ruido ... 95 dB (red IEC-A)
Distorsión 0,03% (10 W, 1 kHz)
Separación 70 dB (1 kHz)
Filtro de paso bajo: Frecuencia de corte.....80 Hz Pendiente de corte.....-12 dB/oc
Intensificacion de graves: Frecuencia 50 Hz Nivel 0 dB/6 dB/12 dB
Control de ganancia: RCA 200 mV a 6,5 V Altavoz 0,8 V a 26 V
Nivel de entrada maximalo / impedancia: RCA 6,5 V/22 kΩ Altavoz 26 V/90 kΩ

Notas
Las specifications y el Diseño está susjetos a posibles modificaciones, para incorporar mejoras, sin previo aviso.
- El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de estaunities, cuando recibe una seals de audio. Utilice este valor cuandoonga que trabajo con la corriente total consumida pormultiple amplificadores de potencia.
Visite www.pioneer.es (o www.pioneer.eu) para registrar su producto.