PDK-LS01 - Soporte para dispositivos electrónicos PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDK-LS01 PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz inalámbrico |
| Características técnicas principales | Tecnología Bluetooth, sonido de alta definición, compatibilidad con varios formatos de audio |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por batería recargable o red |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones compactas para una fácil portabilidad |
| Peso | Ligero, ideal para el transporte |
| Compatibilidades | Compatible con dispositivos Bluetooth, smartphones, tabletas y ordenadores |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | 5V |
| Potencia | Potencia de salida adecuada para un sonido óptimo |
| Funciones principales | Reproducción de música, llamadas manos libres, conectividad inalámbrica |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación |
| Información general | Verificar la compatibilidad con sus dispositivos antes de la compra |
Preguntas frecuentes - PDK-LS01 PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre PDK-LS01 PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soporte para dispositivos electrónicos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDK-LS01 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDK-LS01 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO PDK-LS01 PIONEER
Manual de instructaciones
IHctpyKuIN IO 3KcPnyaTaUIN
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Tenga la amabilidad de leer el Manual de Instrucciones para saber como utiliser este Modelo de una forma segura y adecuada. Asimismo, le recomendamos que conserve el
Manual de Instrucciones para futuras referencias.
Instalación
- Si experimentara una dificultad con la instalacion, consulte a su distribuidor.
- Pioneer no se responsabiliza de ningún dano que pudiera derivarse de una instalación incorrecta, un uso inadequado, la realización de modificaciones o catástrofas naturales.
AVISO IMPORTANTE
Anote más abajo el número de modelo y el número de série de este equipo.
N.° de Modelo:
N.° de série:
Guarde"Theseiros para futuras referencias.
Índice
Advertencias 37
Verificacion de las piezas suministradas 38
Especificaiones 38
como montar el soporte 39
Cómo acoplar el televator de plasma 40
como instalar el producto sobre un bastidor u othera estructura similar 42
como preparar los cables 42
Cóme evaporar que el equipo se caiga 43

PRECAUCION
Este*simbolo indica un riesgo o practica insegura que podra occasionar lesiones corporales o daños materiales.
Advertencias

Este产品经理esun soporte de mesa que ha sidodisnado especificamente para teilevioseres delasma Pioneer (PDP-LX508D/PDP-LX508D/PDP-5080XA/PDP-5080XD/PDP-508XD/PDP-SX5080D/PDP-4280XA/PDP-4280XD/PDP-428XD/PDP-SX428D).
Su emploe conOthers modelos podria provoc su inestabilitad,con el consiguiente risgo de lesiones.Para mas informacion,pongase en contacto con el establishimientoonde adquirio su pantalla.
No instale ni modifie el producto, salvo segun lo especificado. No utilise este soporte para un televisor de plasma distinto de los indicados, ni lo modifie ni lo destine aOthers usos.
- No raye ni golpee el cristal.
- Si el cristal presentaresha algoa grieta o rotura, no lo utilise, ya que el本身就是 podría caerse y romperse, pudiendo lesionarle.
Donde instalar el soporte
- Elija un lugar cuiya resistencia permita aguantar el peso del soporte y de la pantalla.
- Asegürese de que el lugar de instalación sea una superficie llana y estable.
- No instale el soporte en el exterior,+junto a una fuente termai o circa de una playa.
- No instale el soporteonde el本身就是puada estarsujeto a vibraciones o golpes.
Montaje instalación
- Instale el soporte de(acuerdo con las instruetiones de montaje y fije correctamente todos los tornillos en los lugaresindicados. En occasions,se han producido accidentes imprevistos -como la rotura o la caida del equipo-tras haber montado la pantalla de plasma,debido a que el soporte no se instaló conforme a las instruetiones facultadas.
- Para tener la certeza de que la pantalla se instala de forma segura, es imprescindible que en su montaje intervengan dos o más personas.
- Antes de proceder a la instalación, apague la pantalla y los dispositivos periféricos. Seguidamente, descenthuche el cable de alimentación de la toma de corriente.
- Al instalar y montar el soporte, asegúrese de que no deposita;ninguna carga sobre el cristal.
Tome las debidas precauiones para impeder la caía del producto y evitar accidentes imprevistos (consulte las págin 43).
Verificacion de las piezas suministradas
Antes de proceder al montaje e instalacion, asegurese de que dispone de todas las piezas suministradas.
- Base x 1

- Columna x 1

- Placa de aluminio x 1

- Manual de instrucciones (este documento) x 1

Accesorios 1
Dispositivo de sujec tion x 2 Para el modelo de 50 pulgadas (altavoces laterales): color negro

-
Tornillos de fijación (M8 x 30 mm) x 2
-
Tornillos de fijación (M8 x 20 mm) x 2
-
Tornillos (M5× 15mm)× 2

Dispositivo anticaída x 1


- Abrazaderapara cables x 1


- Llave Allen x 1 (Lados opuestos 5 mm, para usar con tornillos M8)

Accesorios 2

Para el modelo de 50 pulgadas (altavoz en la parte inferior): color gris × 2
- Este dispositivo de sujeción sólo se utilizes para instalar el modelos de 50 pulgadas (altavoz en la parte inferior) o el modelos de 42 pulgadas.

Para el Modelo de 42 pulgadas: color blanco x 2
El dispositivo de sujeción sólo se usa con uno de los tres modelos; en los除外 dos modelos no se usa.
Especificaciones
Dimensiones externas: 620~mm (ancho) × 797~mm (alto) × 407~mm (fondo)
Peso: 14kg
- Las anteriores specifications y el exterior podrán modificarse sin previo aviso con objeto de mejor el producto.
38
Sp
como montar el soporte
Procedimiento de montaje
- Haga coincidir el orificio alargado de la placac de aluminio con el orificio alargado de la columna.

- Monte el soporte alineando el orificio para tornillos de la parte inferior de la columna con la parte saliente de la base.
Procure no rayar el cristal.

-
Utilice la llave Allen para aplar los tornillos en la superficie posterior de la base (tres posiciones).
-
Apriete firmamente las tres posiciones.

Cómo acoplar el televisor de plasma

PRECAUCION
Un Modelo de 50 pulgadas (sin altavoces) pesa alrededor de 34 kilos; uno de 42 pulgadas pesaoca de 30kg . Puesto que carecen de fondo, son inestables. Por consiguiente, es imprescindible que al menos dos personas intervengan en su montaje e instalacion.
1. Utilice los tornillos de fijación (M8 x 30 mm) para acoplar los dispositivos de sujeción al televator de plasma.
- En el caso del modelo de 50 pulgadas (altavoces laterales), prepare los dispositivos de sujeción de color negro.
- Acople el dispositivo de sujeción al orificio para tornillos que encontrará situadoCTL a la letra "W" (lado superior) en la superficie posterior del tevedisor de plasma.
- Apriete firmamente los tornillos.

-
El時間 del dispositivo de sujeción a emplear variará según el teovisor de plasma. Asegúrese de que utilizes el tiempo correcto.
-
Para el Modelo de 50 pulgadas (altavoces laterales): color negro
- Para el Modelo de 50 pulgadas (altavoz en la parte inferior): color gris
-
Para el Modelo de 42 pulgadas: color blanco
-
Levante el tevelisor de plasma con los dispositivos de sujeccion acoplados y cuelguelo en el soporte.
-
La posición en la que deben colgarse el telesor de plasma variará según el tipo de telesor de plasma正常使用.
- Asegürese de que no coloca nada encima de la superficie de cristal.

Si colocanumerodelo de50pulgadas (altavocaseslaterales)

Esta ilustracion muestra el ejemplo de un Modelo de 50 pulgadas (alvoces laterales)
Si coloca un modelo de 50 pulgadas (altavoz en la parte inferior) o unmodelo de 42 pulgadas

modelo de 50 pulgadas (cuando se instale un altavoz en la parte inferior) modelo de 42 pulgadas
-
Utilice los tornillos de fijacion (M8 x 20 mm) para asegurar firmamente el soporte y la pantalla de plasma.
-
Apriete firmamente los tornillos.

Esta ilustracion mueira el ejemplo de un modelos de 50 pulgadas (alvocaves laterales)
Cómo instalar el producto sobre un bastidor u另一边 estructura similar

PRECAUCION
- Cuando instale este producto en un bastidor u另一边 estructura similar, asegürese de que dos personas o más sujetan el televisor de plasma.
- No sujete el televisor de plasma por los altavoces ni el soporte, ya que el producto podra resultar dañado.
- La capacité de cargo del estante de cristal es de 10kg . No coloque en el ningún objeto que pese más de 10kg .
- No someta el estante de cristal a una sobrecarga. Así, por exemple, no deben subirse aél ni apoyarse con las manos en el本身就是. Si lo haciera, el estante se podría romper, caer o PODRIA producirsealgún othero accidente.
- No desplace el Conjunto sujetandolo por el estante de cristal. Si lo haciera, el estante se podria romper, caer o podria producirse algunos other accidents.
- No coloque -ni retire- un tevisor de plasma en el estante de cristal cuando en este haya algunos equipo u otro objecto.
Sujete el teovisor de plasma por las asas y por la parte superior.

Cuando los altevoces se hayan instalado en los laterales
No sujete el televator de plasmay el soporte por los altavoces.

Cuando los altavoces se hayan instalado en los laterales
como preparar los cables
Reuna todos los cables mediante la abrazadora para cables suministrada.
Nota
Asegürese de que la base de los cables no queda sometida a presión.

Cómoeatingarqueelequipo secaiga
- Tras haber instalado el soporte, preste especial atencion a las medidas que deben tener para evaporar la caida del equipo.
- Fije el televator de plasma, tanto en el bastidor como en la pared.
Estabilización sobre una mesa
Utilice los tornillos (M5 x 15 mm) y el dispositivo anticaía para asegurar el tevisor de plasma, tal y como se indica en el diagrama.
Asegure el bastidor, etc., utilizing tornillos de vente en el mercado.
Nota
Para estabilizar el equipo sobre una mesa, utilise tornillos con un diametro nominal de 4mm y una longitudina maxima de 20~mm


Cómeestablisharel equipoutilizandounapared
- Coloque un tornillo anticaïda (gancho) en la columna.
- Utilice una cuerta fuerte para estabilizar el televisor de plasma adecuadamente y de forma segura a una pared, columnu u other elemento resistente.
Nota
Utilice un gancho, cuerda y elemento de enganche disponibles en el mercado.
Gancho recomendado:
Diametro nominal: M8
Longitud: De 12 mm a 15 mm

De 12 mm a 15 mm

Está ilustración muestra el ejempló de un Modelo de 50 pulgadas (altavoces laterales)
Publicado por Pioneer Corporation.
Todoosdedechosreservados.
BlafoIapHm BAC 3a IIpHOBpeTeHHe IIpoIyKta KOMIIaHHPioneer.
IIOkaJIyHcTa IIOpuHTaHTe DaHHoe PyKOBoJCTBO IO 3KcJIJIyAtaIHIN, DJIYTOO YTO6bI y3HaTb KaK HcIOJIb3ObATb 3Ty MoJeJIb HaIeKHBIM COOTBETCTBYOIIHM O6pa3OM.
IIOkaIyIcTa xpaHnTe PykoBOJcTBo IIO 3KcIIyAtaIIHN B OOC6OM MecTe IIA IOcJIeYIOUIx CIIpaBOK.
YctaHOBka
- PpokOHcyIbTHpyNTecb y BaIIero IIJIepa, ecJIH BO BpeM yCTaHOBKN BO3HHKHT tyIHOCTH.
KOMIIaHnI Pioneer He Hecet OTBeTCTBeHHocTH 3a BpeI, IprHHeHHb BCJIeCTBHe HeIpaBnJbHOy yCTaHOBKn, HeIpaBnJIbHOrO HcIOJIb3OBAHnI, MOINΦHKaIh NII CTXHnHI b6dCTBnI.
OUEHbBAxHO
3aIIHHTe IIINBeIeHHbIe HNJIe HOpE MoJIH I cepHIHbI HOpE JaHHOrO oObOpYOBAHn.
HomepMOJeJIIN
CepHHbH Hoomep
CoxpaHHTe 3TH HOMepa IJIa IIOcJIeIyIOJIeO HcIOJIb3OBAHHJ.
CopepxaHne
Mepb6e3oNaChocTn 44
IpoBepka cTaNdapTHoro Ha6opa KOMnJIeKtYuOuXx 45
Cneunpkauu 45
C6opka noocTabkn 46
PpikpenJeHne PJIa3MeHHoro TeJebn3opa ... 47
YcTaHObKa npOdyKta Ha noDCTaBky, nT.D. 49
Iodrotobka ka6eJei 49
IpeodTbpaueHne naednna 50

BHIMAHNE
3TOT Cnmbol 0603NaHaaeT OAnaCHOCTb HnHne63OnaChoe NcNoJIb3OBAHHe, KOTOpoe MoKET npINBeCTN K paHEHIO nIIN NOBpeXKeDIO O6OpyDoBaHnI.
Mepb6e30nacnoctn

TOTIPOJyKTYBJIAETcIIOCTABKOHNCKHIOHTeJIbHOIIIⅡA3MeHHbIXTeJIeBH3OpOB(PDP-LX508D/PDP-LX5080D/PDP-5080XA/PDP-5080XD/PDP-508XD/PDP-SX5080D/PDP-4280XA/PDP-4280XD/PDP-428XD/PDP-SX4280D),IJIaHOUHXcIPOJyKUnHePioneer.HcIOJIb3OBAHHeBMecTe cKaOH-JINbOdpyrOToMoJeJIbHOMOKeTIPnHBecTHNKeUYCTOuHBOCTH,YTOMOKeTIOBJIeBbΦHNIeCKe NIOpeJxDeHn.ДЯdoIOJIHNTeJIbHOINHΦOPMaUHn,IOJaIyIctaOpaITteCBMaRa3Hn,OTKydaBbIpiHO6peJIIN DCiIIE.
ManualFácil