PDK-FS07 - Soporte para dispositivos electrónicos PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDK-FS07 PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Soporte para pantalla de plasma |
| Marca | PIONEER |
| Modelo | PDK-FS07 |
| Compatibilidad | Pantallas de plasma PIONEER de 42" y 50" (PDP-507XD, PDP-507XA, PDP-427XD, PDP-427XA, PDP-4270XD, PDP-4270XA) |
| Dimensiones (L x A x P) | 701 x 860 x 567 mm (con columna alta y estante profundo) |
| Peso | 19,5 kg |
| Material | Acero |
| Capacidad de carga del estante | 10 kg máximo |
| Dimensiones interiores del estante | 420 mm (ancho) x 102 mm (alto), profundidad 349 mm |
| Tornillos incluidos | Tornillos hexagonales M8 (largos, medios, cortos) y tornillos M5x10 mm |
| Herramientas necesarias | Destornillador Philips (no incluido) y llave hexagonal incluida |
| Instalación | Por dos personas como mínimo |
| Seguridad | Prevención de vuelco con pernos y cables (no incluidos) |
| Uso | Interior solamente |
| Accesorios incluidos | Base de soporte, columnas de soporte, estante, cubiertas, topes, llave hexagonal, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - PDK-FS07 PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre PDK-FS07 PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soporte para dispositivos electrónicos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDK-FS07 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDK-FS07 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO PDK-FS07 PIONEER
Soporte para colocar en el sueño
PDK-FS07
Manual de instructaciones
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Por favor, lea atentamente el Manual de instructuciones para saber como utiliser este modelos de una forma segura y correcta.
Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones para consultarlo en el futuro.
AVISO IMPORTANTE
Anote más abajo el número de modelos y el número de série de este equipo.
N.° de modelo: PDK-FS07 N.° de série:
Guarde este número para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Para evaporar el peligro de incendio, noonga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela)
encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A_Sp
Instalación
- Si enquirytra dificultades para la instalacion, consulte a su distribuidor.
- Pioneer no es responsable de ningún día que pueda derivarse de una instalación o uso inapropiados, modificaciones o desastres naturales.
Índice
Precauciones 37
Lista de piezas y equipamento incluidos 38
Instrucciones de instalacion y montaje 39
Cómevitarqueelequipo secaiga 42
Especificaciones 43
Diagramade dimensiones 43

PRECAUCION
Este*simbolo indica un riesgo o practica insegura que pueda tener como resultado danos personales o materiales.
Precaucione

Este produit consiste en un soporte para colocar en el suejo exclusivamente diseñado para pantallas de plasma PDP-507XD / PDP-507XA / PDP-507XG / PDP-427XD / PDP-427XA / PDP-427XG / PDP-4270XD / PDP-4270XA de Pioneer. Observe que no se ha diseñado para ser utilizado con ningún other equipimiento. Si deseña mas información, póngase en contacto con la tienda en la que adquirido su pantalla.
No instale ni modifique el producto de una formadistincta a la especificada.
No utilise este soporte para una pantalla de plasma diferente de lasindicadas,y no lo modifique ni lo utilise paraothers fines.
Es muy peligioso realizar una instalación inadecuada, ya que pueda tener como resultado la caía de la pantalla o accidentes de otro tipo.
Lugar de instalación
- Cuando selección la ubicación en la que desece colocar el soporte, asegúrese de elegir un lugar con una superficie lo suficientamente resistente como para soportar el peso del soporte y la pantalla de plasma. (El peso del producto se specifiesca en la pág. 43.)
- Asegúrese de que el lugar de instalación sea una superficie plana, nivelada y estable, y tome las precauciones necessarias durante la instalación para que su peso está uniformamente distribuido.
- En funciona del tipo de superficie donde vaya a colocar el soporte, las patas peuvent estar marcas sobre la superficie y hay que tenerlo enIELD al elegir el lugar donde眼看 colocar el soporte.
- No lo instale en exteriros, en fuentes termales niURT de una playa.
- No instale el soporteondecouldusufrirvibraciones ogolpes.
Montaje e instalación
- Monte el soporte de acuerdo con las instrucciones de montaje y atornille de forma segura todos los tornillos en los lugares indicados.
Ha habido casos de accidentes imprevistos, como la rotura o caía del equipo antes de la instalación de la pantalla, porque el soporte no se hacía instalado de acuerdo con las instrucciones. - Para garantizar una instalación segura de la pantalla, esnecessaryquésimplelohagan dosomáspersonas.
- Antes de la instalación, apague la pantalla y los dispositivos periféricos y desenchufe el cable de alimentación de la toma electrica.
Después de la instalación
- No se apuye en ningún momento sobre la pantalla de plasma ni aplique presión sobre el soporte.
- Para evaporar accidentes causados por la caía del producto, tome todas las medidas necessarias para impeder que se caiga (vease la págin 42).
- Nouve el soporte con la pantalla de plasma, etc. aun montados.
Lista de piezas y equipamento inclusos
Antes de empezar a montar su soporte para el suelo, asegúrese de probar que se han incluido todas las piezas y equipuesto relacionados a continuación.
- Fijese en que el montaje requiere un destornillador Philips (no se incluye).

Soporte x1

- Soporte del estante R x 1

- Soporte del estante L x 1

- Tapon de la columna de soporte x 2

- Pernos hexagonales cortos (M8 x 30 mm: negros) x 2

- Tapa posterior de la base x 1
- Tapa de la base L x 1
- Tapa de la base R x 1
- Pernos hexagonales medianos (M8 x 40 mm: negros) x 2


- Pernos hexagonales largos (M8 x 60 mm: plateados) x 2

- Tornillos (M5 x 10 mm) x 10

Panel de estante x 1

- Llave de tuercas hexagonal x 1 (Lado opuesto 6 mm para uso M8)

- Manual de instrucciones (este documento) x 1

- Columna de soporte x 2
Instrucciones de instalación y montaje
1 Como montar las columnas de soporte en el soporte.
Tabla con la colocacion de las columnas de soporte y las piezas empleadas para cadapellata de plasma
| Pantalla de plasma | Cuando instale el Modelo de pantalla de 42ulgadas | Cuando instale el Modelo de pantalla de 50ulgadas (con altavoces bajo) | Cuando instale el Modelo de pantalla de 50ulgadas (sin altavoces bajo) | |
| Localización de los altavoces | - | Debajo | - | |
| Posición de las columnas de soporte | BAJA | ALTA | MEDIA | |
| Método de instalación | A | B | C | |
| Piezas realizadas | Tapón de la columnade soporte | Innecasario | Posición alta | Posición baja |
| Tornillos (M5 x 10 mm) | - | 2 | 2 | |
| Para instalar la pantalla de plasma, colque los pernos hexagonales en la parte superior | Largo x 2 | Medianos x 2 | Medianos x 2 | |
| Para instalar la pantalla de plasma, colque los pernos hexagonales en la parte inferior | Cortos x 2 | Cortos x 2 | Cortos x 2 | |
| Piezas no realizadas | Tapón de la columnade soporte | 2 | - | - |
| Tornillos (M5 x 10 mm) | 2 | - | - | |
| Pernos hexagonales | Medianos x 2 | Largo x 2 | Largo x 2 | |
El procedimiento de montaje varía en función del tipo y la forma de la pantalla de plasma que deseee montar. Ejecute el montaje siguiendo el procedimiento A, B o C.
Nota
Recuerde guardar en un@mismo lugar los tapones de lascolumnsas de soporte noutilizados,los tornillos,lospernos,lallave de tuercas hexagonal y el Manual de instrucciones.

Cuando instale el Modelo de pantalla de 42 pulgadas
- Introduzca las columnas de soporte en el soporte y fijelas en su situo con tornillos (M5 x 10 mm). (8 lugares)
- Instale cada una de las columnas de soporte de modo que el dato con el símbolo ñ quede en la parte delantera y el extremo con el capacete de plástico se enquirytre arriba.


Cuando instale el Modelo de pantalla de 50 pulgadas (con altevoces bajo)
Monte los tapones de las columnas de soporte en las muescas superiores de la parte posterior del soporte y sujetelos en su situ con tornillos (M5 x 10 mm). (2领先地位 a izquierda y derecha.)
Lo mesmo es aplicable a las columnas de soporte del procedimiento de montaje A.


Cuando instale el Modelo de pantalla de 50 pulgadas (sin altevoces debajo)
Monte los tapones de las columnas de soporte en las muescas inferiores de la parte posterior del soporte y sujetelos en su situo con tornillos (M5 x 10 mm). (2领先地位 a izquierda y derecha.)
Lo mesmo es aplicable a las columnas de soporte del procedimiento de montaje A.

2 Fije la pantalla de plasma sobre la columna de soporte.
Encaje las columnas del soporte en las ranuras que hay en el centro de la parte inferior de la pantalla de plasma e introduzcalas directamente en dichas ranuras. Tenga muchisimo cuidado para no insertar las columnas del soporte en ningún或其他 lugar de la pantalla de plasma que no Sean las ranuras de insertión del soporte. Tenga en cuenta que si esoo ocurriera, se podrián producir daños en el panel de la pantalla de plasma o sus puertos, o deformaciones en el soporte. Si la pantalla de plasma está provista de asideros, lo mejor es sujetar la pantalla mediante tales asideros cuando vaya a fijarla en la columna de soporte.


- Asegürese de trabajo por lo menos con otra persona cuando monte la pantalla.
- Tome precauciones para que sus dedos no queden atrapados entre la pantalla y la columna de soporte.
3 Utilice los pernos hexagonales cortos, medianos o largos para asegurar la pantalla de plasma en las columnas de soporte (4 posiciones).
Recuerde empezar la instalación con los pernos de la parte superior.
Cuando instale el Modelo de pantalla de 50 pulgadas
Para asegurarla, utilise los siguientes pernos y la llave de tuercas hexagonal.
Parte superior Pernos hexagonales medianos
(M8 x 40 mm: negatives)
Parte inferior . Pernos hexagonales cortos
(M8 x 30 mm: negatives)

- Si va a montar altavoces, hagalo en este momento.
- Consulte las instrucciones de instalación incluidas con sus altavoces para saber más sobre lamania de instalarlos.
Cuando instale el Modelo de pantalla de 42 pulgadas
Para asegurarla, utilise los siguientes pernos y la llave de tuercas hexagonal.
Parte superior . Pernos hexagonales largos
(M8 x 60 mm: plateados)
Parte inferior . Pernos hexagonales cortos
(M8 x 30 mm: negatives)

4 Cuando utilise un estante.
Puede montarse un estante en el soporte.
① Saque la tapa del estante y bajo monte los soportes del estante L y R en el soporte.

② Introduzca el panel del estante desdela parte posterior y fijelo en su posicion mediante el remache de contacto.
- La posición de instalación del panel de esta que pueda elegirse entre dos niveles: la parte frontal o la posterior. Definalo en función del dispositivo que posea.
- Cuando cambie esta posicion, pueda sacarlo con calidad tirando del pomo situado en la parte superior del remache de contacto.
Dimensiones interiores de la aperture del estante: 420 (efectiva ancho) [apertura 436] x 102 (altura) mm
Profundidad del estante: 349 mm
Capacidad dearga: hasta 10 kg
Nota
Tome precauciones cuando instalerialquier elemento distinto de un receptor de medios (en particular si se tratate de un amplificador AV, etc.) sobre este estante, bajo que podra bloquear la descarga ternaica. Para mas detalles, consulte el manual de instrucciones correspondiente a cada dispositivo.

5 Instalación de las tapas de base L, R y posterior.
Insertelos a lo长大o de la base.


Cómoeatingarqueel equipo secaiga
Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necessarias para que la pantalla de plasma no se caiga.
- Debido al peso de la pantalla de plasma, está se pueda caer y provocar lesiones.
- Por razones de seguridad, tome las medidas necessarias para garantizar que la pantalla de plasma no pueda caerse.
1 Fije pernos a la pantalla de plasma para evaporar su caía.
2 Utilice cuerdas fuertes para estabilizarla adecuadamente y de forma segura a una pared, columna u除外 elemento resistente.
- Realice este procedimiento de la misma forma en el lado derecho o izquierdo.
- La longitud de las cuerdas deben ser lo suficientemente larga para permitir que el soporte gire libremente.
Nota
Utilice pernos anticaida, cueridas y fijaciones disponibles en el mercado. Pernos recomendedos: Dimetro nominal:M8 Longitud:De 12 mm a 15 mm

De 12 mm a 15 mm

PRECAUCION
- Para apoyar la pantalla de plasma, siempreDebe'utilarse un area del sueño con la resistencia adecuada. De no ser asi se podrián causar lesiones personales y daños fisicos.
- Al instalar la pantalla de plasma, adopte las medidas de seguridad necessarias para evitar que la misma se caiga o se vuelque en caso de emergencias, como terremotos, o de accidentes.
- Si no adopts把这些 precauaciones, la pantalla de plasma pueda caerse y causar lesiones.
- Los tornillos, alcayatas y otros accesos que utilize para asegurar la pantalla de plasma e impedir que se vuelque variarán de acuerdo con la composión y el espesor de la superficie a la que se fjará.
- Selección los tornillos, alcayatas y otros accesos adequados antes de haber inspeccionado detenidamente la superficie para determinar su composicion y espesor, y después de haber consultado con un instalador profesional en caso de ser necesario.

Especillasiones
Dimensiones externas: 701 mm (ancho) x 860 mm (alto) x 567 mm (fondo) (Cuando se utilizes las columnas de soporte en una posicion alta y el panel del estante está en posicion de profundidad)
Peso: 19,5 kg
Las especificaciones anteriores y el exterior pueda ser modificados sin previo aviso para melhorar el producto.
Diagrama de dimensiones

Unidad: mm
| Pantalla de plasma | Localización de los altavoces | Altura completa (Dimensiones A) | Centro de la pantalla (Dimensiones B) |
| Modelo de pantalla de 50 pulgadas | Con altavoces debajo | 1321,5 | 963 |
| Sin altavoces debajo | 1244 | 885,5 | |
| Modelo de pantalla de 42 pulgadas | - | 1205 | 902 |
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 Pioneer Corporation.
Todoos扣除os reservados.
Impreso en papel reciclado.