PDK-FS01E - Soporte para dispositivos electrónicos PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDK-FS01E PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Soporte para televisor plasma |
| Marca | PIONEER |
| Modelo | PDK-FS01E |
| Compatibilidad de pantallas | 43 y 50 pulgadas |
| Rotación horizontal | 30° a izquierda y derecha |
| Ajuste de altura | 3 niveles (alto, medio, bajo) |
| Carga máxima del estante | 20 kg |
| Peso soportado (total) | Hasta 73,5 kg |
| Material de la placa del estante | Vidrio |
| Gestión de cables | Cubiertas magnéticas y sujetacables |
| Ruedas | Sí, para facilitar el desplazamiento |
| Fijación de la pantalla | Consola de fijación con tornillos M8 |
| Instalación | Requiere al menos dos personas |
| Accesorios incluidos | Tornillos, pernos, llave Allen, sujetacables, cubiertas |
| Dimensiones (L x P x A) aproximadas | 850 x 505 x 1779 mm |
| Peso del soporte solo | No especificado |
Preguntas frecuentes - PDK-FS01E PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre PDK-FS01E PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soporte para dispositivos electrónicos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDK-FS01E - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDK-FS01E de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO PDK-FS01E PIONEER
Soporte para colocar en el suejo
PDK-FS01E
Manual de instrucciones
Enhorabuena por la adquisacion de este producto Pioneer.
Lea Completelyeeste manual de instrucciones para tener a operar correctamente el aparato.Despues de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
En algunos paises o regiones,la forma de la clavija de alimentacion y del enchufe de corriente poden ser differsentes del lo在哪ada en las ilustraciones de explicacion.Sin embargo,el método de connexion y operation del aparato es el mesmo.
K015 Sp
ADVERTENCIA: EL APARATO NO ES IMPERMEABLE. NO PONER ALGUNA FUENTE DE AGUA CERCIA DEL APARATO, COMO VASO DE FLORES, RECIPIENTES COSMETICOS Y MEDICINALES, ETC. H001Asp

PRECAUCION
Este símbolo refiere a peligros o a practica peligrosa que pueda causar lesiones personales o daños materiales.
- Charakteristicas especiales
- Un Diseño que create una atmósfera en la que la pantalla parece flotar en el espacio.
- Fái de mover, gratías a las roldanas pivotantes suministradas.
- El extremo curvo de la columna permite girar fácilmente la orientacion de la pantalla (30° hacía la izquierda o la derecha).
Precauciones
- No apoyarse en la pantalla de plasma ni subirse al estante.
- Es extremadamente peligioso no instalar el soporte de forma adecuada, dato que el本身就是 podra caerse o causar除外mente. Siempre deben和睦ar la estructura de sujecion a la pantalla de plasma afterwards de haber colocado la misma horizontalmente sobre alguna superficie plana.
- Para la instalación, siempre deben elegir un lugar que sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso combinado del soporte y de la pantalla. Los pesos del producto se detallan en la Pgina 50.
- Siempre deben instalar el soporte en una superficie nivelada, plana y estable, capaz de soportar la energia uniformamente.
- No instale el soporte en el exterior, nioca de una fuente termal ni de la orilla del mar.
-
No lo instale donde quede expuesto a vibraciones o impactos.
-
No instale el soporte en ninguna pantalla de plasma que no sea la designada, y no lo modifique ni lo utilizes para ningún(other propósito.
- Siga las instrucciones de instalación, e insertefirmamente los tornillos en las posiciones indicadas. De lo contrario, la pantallaoulda dañarse o caarse afterwardsaber sido instalada.
- La instalación en la pantalla deben efectuarla un minimum de dos personas. De este modo seINGERá a cabo con seguridad.
- Antes de起初 la instalación, deben disconectar y desenchufar de la pared la pantalla y el equipo periférico.
- Debido a las caracteristicas del cristal, el myselfeo sue
romperse muy fácilmente si el borde recibe algo n golpe. No deje que nada golpee el borde del cristal. Y tengamuchisimo cuidado de que los niños no golpeen el borde del cristal para evaporar que se lastimen. - Tenga muchísmo cuidado de no colocar las manos en la pieza oscilante. Si lo hace, se lastimará.
IMPORTANTE

La luz intermitente con el significado de punta de flecha Dentro un triangulo equilatoro. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de "voltaje peligrosa" no aislada Dentro el producto que podra constituir un peligro deCHOque electroico para las personas.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATENCLON:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELECTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA

El punto exclamativo dentro un triángulo equilatoro convenido para avisar el usuario de la presence de importantes instrueriones sobre el funciona y la
H002BSp
Comprobación de la lista de componentes
Antes de起初ar la instalacion, asegurese de que dispone de todos los componentes.
- Necesitará provearse de un destornillador tipo Phillips de cabeza de cruz (+).

- Columna. 1

- Base 1

- Base ornamental 1

- Estante de cristal. 1

- Brazos de soporte para el estante de cristal (izquierdo y derecho) .... 1 de cada

- Estructura de sujeción para la unidad PDP 1
Atencion
Dado que existe el privilego de que el cristal se rompa accidentally, le recomendamos partirlo en la caja hasta que统计数据 el momento de instalarlo.


- Tornillos (M4 x 8) 2

- Cubiertas para cables (se acoplan a la columna mediante un imán) (grande,klequeña) 1 de cada

- Tornillos M8 9

Arandela 1
- Manual de instrucciones .... 1

Abrazaderas para cables 4

- Lleave hexagonal. 1
Método de instalación
1 Extraiga las cubiertas para cables e inserte la columna en la base.

2 Asegure la columna mediante los tornillos M8 (4 posiciones).

3 Acople a la columna los brazos de soporte (izquierdo, correcho) para el estante de cristal.
① Cuando inserte los brazos de soporte en los orificios, inclínelos ligeramente hacer abajo.
② Presione hacía abajo el extremo de cada uno de los brazos de soporte, y asegúrelo insertando la clavija en la ranura.

- La alta可以选择 regulararse conforme a tres niveles: superior, medio e inferior.
La posicion de instalacion estandar es el orificio que ocupa el lugar del medio.

4 Ajuste la estructura de sujeción para la unidad PDP a la pantalla de plasma mediante los tornillos M8 (4 posiciones).
- La alta可以选择 regulararse conforme a tres niveles: superior, medio e inferior.
La posición de instalación estárdar es el orificio que ocupa el lugar del medio.

! Atencion
- Extienda una sábana o cualquier(other material de protección paraeatingarque la pantalla se raye o sufra daños.
- Paralearvacabo esta operationc,coloque la pantalla de plasma sobreuna mesa o综合素质la superficie plana.
- Utilice las posiciones de ajuste de los tornillos de la pantalla de plasma de los niveles medio e inferior. No lleve a cabo esta operacion combinando los niveles medio y superior.
5 Coloque la pantalla de plasma en la columna.


Atencion
- Es imprescindible que dos o más personas lleven a cabo estaarea.
- Cuando estén realizando la misma, presten especial atencion a no pillarse los dedos.
6 Coloque la arandela y el tornillo M8 en el extremo superior de la columna.


Atencion
- Por motivos de seguridad, es imprescindible colocar la arandela y el tornillo M8.
7 Pase el cable por la columna.
[Cómo sujetar los cables del sistema]
Aloje los cables en el interior de la columna, tal y como se indica más abajo.
![PIONEER PDK-FS01E - [Cómo sujetar los cables del sistema] - 1](/content/2024/12/118637/images/ac5fd97b8c84dbdbe435ea34979b378700dd7b5800275ac2b6949538a0d2bb69.jpg)
![PIONEER PDK-FS01E - [Cómo sujetar los cables del sistema] - 2](/content/2024/12/118637/images/9ecf41b978b28e3c367f1b0224bc5b6b8920ae840c61b7a1853ba18280d2e35b.jpg)
Atencion
- Tenga muchísmo cuidado de que, al girar la pantalla de plasma hacía la izquierda o la derecha (máximo 30^ ), no tire del cable y el本身就是 quede parcialmente enganchado en el soporte para colocar en el sueño.
[Cómo pasado el cable de alimentación (pantalla de plasma, receptor de dispositivos/equipos) por el orificio]
Pase los cables por el orificio de la columna, tal y como se indica más abajo.
![PIONEER PDK-FS01E - [Cómo pasado el cable de alimentación (pantalla de plasma, receptor de dispositivos/equipos) por el orificio] - 1](/content/2024/12/118637/images/35be54e5662047dad912785d1b28921e87ee30dcfe2dda614fa9637d8b96ab86.jpg)
[Cómo colocar la abrazadora para cables]
Losotros cablesSEO y sujetarse con la abrazadora para cables, tal y como se indica más bajo.
![PIONEER PDK-FS01E - [Cómo colocar la abrazadora para cables] - 1](/content/2024/12/118637/images/021fc258c0b4282c23512a94b5ec88f9760ab6f9b56099c8be638a7efd07dff3.jpg)
Utilice los orificios situados en la parte posterior de la base (4 orificios) en función de sus necessities.
[Cómo instalar las cubiertas para cables]
- Instale las cubiertas para cables en la columna (2 positions).
- La cubierta para cables se acopla magnéticamente, de modo que su posición pueda Cambiarse según la calidad de los cables.
![PIONEER PDK-FS01E - [Cómo instalar las cubiertas para cables] - 1](/content/2024/12/118637/images/b0113b96b665a222679e53fd239fc74da65398bc45b52883511e169629561ac3.jpg)
! Atencion
- Coloque la cubierta para cables grande encima del estante de cristal, y la cubierta para cablesLEEpeña debajo del estante de cristal.
- El espacio de almacenaje no pueda cubrirse por completeo, ya que la cubierta para cables ha sido disnada de tal modo que permit e el paso de los cables各行 su instalacion.
8 Inserte el estante de cristal en los brazos de soporte para el mesmo.

!Atencion
- Instale el estante de cristal de modo que la etiqueta de advertencia mire hacía arriba.
9 Asegure el estante de cristal con los tornillos (M4). (2 posiciones: izquierda y derecha)

!Atencion
- Es imprescindible aseguar el estante de cristal mediante los tornillos. Si el estante no se ha asegurado y algoien lo tocara accidentalmente, podra volcarse.
10 Coloque la base ornamental en la base.

11 Como instalar y cablear el equipo.
- Instale el equipo en el estante de cristal y la base ornamental, y procee a cablearlo.
- El estante de cristal y la base ornamental pueda soportar una energia maxima de 20 kg. Asegúrese de que la energia del equipo que instala no supera los 20 kg.
! Atencion
- Si se instala unaunidad de video encima del estante de cristal, en muy raras occasions es posible que se generate ruido en determinadas zonas de laImagen, como en el ángulo de la pantalla de plasma. Si este sucediera, instale launidad de video encima de la base ornamental.
Cómo desplazar el soporte
Antes de desplazar el soporte, inserte la llave hexagonal suministrada en el elemento de ajuste situado bajo de la estructura de fijación de la unidad PDP y la columna. De este modo, la pantalla de plasma quedará fija y nooulda girar. Luego, desplace el soporte sujetándolo por la columna.

Si no pueda sujetar la columna, desplace el soporte por la base situada bajo de la base ornamental.


Atencion
- No desplace el soporte para colocar en el sueño sujetando la pantalla de plasma, los altavoces, el estante de cristal o la base ornamental. Si lo hacera, dañaría這些 componentes.
- Para desplazar el soporte y colocarlo en un desnivel, desmonte la base ornamental y levante el soporte sujetando la base.
- No levante la base ornamental.Estaccion es peligrosa, ya que la base ornamental podra deserencajarse o danarse. Siemprederabada levantarla sujetandola por la base.
Cómoeatingarque la pantalla se vuelque
① Inserte una cuerta resistente en el orificio que encontrará en la parte superior de la estructura de sujeción para launidad PDP.
②Asegure la cuerda en la pared o una columna.
- Utilice cuerda y ganchos de vente en el mercado.

Aspecto externo y dimensiones
Peso 31,3 kg (sólo el soporte)
66,0 kg (sopporte + planta de plasma
65,5 kg (soporte + planta de plasma
73,5 kg (sopporte + planta de plasma
Pantalla de 43" y 50", con altavoces.optionales instalados a los lados de la pantalla

Unidades: mm
Las dimensiones indicadas entre parentesis ( ) corresponden a las dimensiones de la pantalla de 50^



Instalación en la pantalla de 43" (según el tipo de altavoz)

PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan