BCS-717 - PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BCS-717 PIONEER en formato PDF.

Page 288
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : BCS-717

Categoría : Indefinido

Tipo de sistemaSistema de cine en casa Blu-ray Disc
Función principalReproducción y amplificación Blu-ray Disc
Compatibilidad de audioSonido envolvente
Número de canalesNo especificado
Formatos compatiblesBlu-ray Disc, DVD, CD
ConectividadNo especificado
Tipo de altavocesAltavoces acústicos
Función de receptorReceptor de audio/video
Soporte de decodificaciónNo especificado
Opciones de controlNo especificado
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Idiomas del manualMultilingüe
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - BCS-717 PIONEER

¿Cómo encender el PIONEER BCS-717?
Para encender el PIONEER BCS-717, conecta el dispositivo a una toma de corriente y presiona el botón de encendido ubicado en la parte frontal del dispositivo.
¿Cómo conectar el PIONEER BCS-717 a un televisor?
Utiliza un cable HDMI para conectar el puerto HDMI OUT del PIONEER BCS-717 a un puerto HDMI de tu televisor.
¿Qué hacer si el sonido no funciona?
Verifica que el volumen esté ajustado correctamente y que el dispositivo esté seleccionado como fuente de audio. Asegúrate también de que los cables estén correctamente conectados.
¿Cómo restablecer el PIONEER BCS-717 a los ajustes de fábrica?
Para restablecer el dispositivo, mantén presionado el botón de reinicio ubicado en la parte trasera del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos.
El PIONEER BCS-717 no lee discos, ¿qué hacer?
Asegúrate de que el disco esté limpio y libre de rayones. Verifica también que el formato del disco sea compatible con el PIONEER BCS-717.
¿Cómo actualizar el firmware del PIONEER BCS-717?
Puedes actualizar el firmware descargando la última versión desde el sitio web de Pioneer y siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario.
¿Cómo ajustar los parámetros de audio del PIONEER BCS-717?
Accede al menú de parámetros de audio a través del control remoto y ajusta las opciones según tus preferencias, incluyendo el ecualizador y los niveles de volumen.
¿Por qué el PIONEER BCS-717 no se conecta al Wi-Fi?
Verifica que la red Wi-Fi esté activa y que la contraseña ingresada sea correcta. Asegúrate también de que el dispositivo esté dentro del alcance del router.
¿Cómo activar el Bluetooth en el PIONEER BCS-717?
Para activar el Bluetooth, ve al menú de ajustes y selecciona la opción Bluetooth. Asegúrate de que el dispositivo esté en modo de emparejamiento.
¿Cómo resolver problemas de conexión HDMI?
Verifica que todos los cables HDMI estén correctamente conectados y prueba cambiar de puerto HDMI en tu televisor. También puedes probar con otro cable HDMI.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCS-717 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCS-717 de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO BCS-717 PIONEER

Registre su producto en http:/www.pioneer.es (o en http:/www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:

Operating instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Handleiding

Manual de instrucciones

Informaciôn de seguridad

0 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA. {O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACION CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

Este simbolo de un relémpago

con cabeza de flecha dentro

de un triéngulo equilétero esté

destinado para alertar al usuario

de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas

El signo de exclamaciôn dentro de un triéngulo equilétero esté destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento:

en la documentacién que acompaña al producto.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI À LA HUMEDAD.

AVISO DE VENTILATION: Cuando instale esta

unidad, asegurese de dejar espacio alrededor de la

unidad para la ventilaciôn y mejorar la radiaciôn de calor (al menos 10 cm en la parte superior, 10 cm en la parte trasera y 10 cm en cada lado)

ADVERTENCIA: Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la ventilacién y para garantizar un funcionamiento fiable del producto y para protegerlo de un calentamiento excesivo. Para evitar el peligro de incendio, no bloquee ni cubra les aberturas con objetos como periédicos, manteles o cortinas o utilizando el equipo sobre una alfombra o cama.

Entorno operativo: Temperatura y humedad

del entorno operativo: +5 *C a +35 °C: humedad relativa inferior al 85 % (aberturas de ventilaciôn no bloqueadas) No instale esta unidad en un érea con ventilacién deficiente, o en lugares expuestos

| eoienDo speuprk spainsa 2

a niveles altos de humedad o la luz solar directa (o luz artificial potente)

PRECAUCION: Éste es un producto lâser clase |, clasificado conforme a la norma CEI 60825-1:2007 sobre seguridad de los productos léser.

Para asegurar un uso apropiado de este producto, lea cuidadosamente este manual del propietario

y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, pngase en contacto. con un centro de servicio autorizado.

El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especificados aqui puede provocar una exposicién peligrosa a la radiaciôn.

Para prevenir la exposiciôn directa al rayo léser, no intente abrir el cerramiento. Radiaciôn visible del léser al abrirlo. NO FLE LA VISTA EN EL LASER O HAZ DE LUZ.

PRECAUCION referente al cable de alimentaciôn

Se recomienda instalar los electrodomésticos un circuito dedicado;

es decir, un circuito de un solo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico

y no tiene enchufes o circuitos derivados ädicionales, Revise la pégina de especificaciones de este manual de usuario para asegurarse. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados,flojos o dañados, cables de extensién, cables de alimentaciôn pelados,

el aislamiento dañado o agrietado del cable

son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podria dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periédicamente el cable de

su electrodoméstico, y si su aspecto indica

daños o deterioro, desenchüfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambier el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentaciôn de daños fisicos o mecénicos y evite doblarlo, aplestarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial atenciôn a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentacién principal, retire el cable principal de älimentaciôn. Durante la instalacién del producto, asegürese de que el enchufe sea fécilmente accesible

Este dispositivo esté provisto de una pila o acumulador portétil

Forma segura de las pilas o el acumulador del equipo: Retire la pila o juego de pilas antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocacién. Para impedir la contaminacién del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la pila usada o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar piles y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La pila no debe exponerse a calor intense, como la luz del sol, un incendio o similar.

No utilice ni guarde pilas expuestas à la luz solar directa u otros lugares con un calor excesivo, como el interior de un vehiculo o cerca de una calefacciôn. Puede causar fugas en las pilas, sobrecalentamiento, explotar o arder. También puede reducir la vida üti y el rendimiento de las piles.

Cuando elimine pilas usadas, cumpla con la reglamentacién o normas medioambientales aplicables en su pais o érea

PRECAUCION: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicadurs) y no debe colocar sobre el aparato objetos Ilenos de liquidos, como floreros.

| eoienDo speuprk spainaa 2

Informaciôn para los usuarios sobre la recogida y eliminacién de equipos usados y pilas agotadas.

Simbolo para ) pilas y baterias

Estos simbolos en los productos, embalajes o documentacién que los acompaña significan que los productos eléctricos y electrônicos usados y las pilas agotadas no deberén mezclarse con los residuos domésticos.

Para un correcto tratamiento, recuperaciôn y reciclaje de los productos y piles usados, llévelos a los puntos de recogida correspondientes, en cumplimiento con la legislaciôn nacional vigente.

Si limina estos productos y sus pilas de forma correcta, estaré ayudando a conservar importantes recursos y evitar cualquier efecto negativo sobre

la salud humana y el medio ambiente que, de otro modo, podria producirse como resultado de una gestién incorrecta de los residuos.

Para més informaciôn acerca de la recogida ÿ reciclaje de producto y pilas usados, péngase

en contacto con su ayuntamiento el servicio de recogida de residuos o el punto de venta donde haya adquirido los productos.

Estos simbolos sélo tienen validez en la Uniôn Europea.

Para paises fuera de la Uniôn Europea: Si desea eliminar estos productos, péngase en contacto con las autoridades locales o su distribuidor y solicite informaciôn acerca del método de eliminacién correcto.

Aviso de la Uniôn Europea para productos inalämbricos

PIONEER Electronics C € [O) declara que este producto

© productos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC, 2004/108/

EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC. Sélo para uso en interiores.

Declaracién de exposiciôn a radiaciones de RF Este equipo se instalaré y utilizaré à una distancia minima de 20 em entre el radiador y su cuerpo

ADVERTENCIA: para evitar el peligro de incendio, no coloque ninguna llama abierta (por ejemplo, una vela encendida) sobre el aparato:

PRECUACIÔN: Antes de conectar el aparato por primera vez, lea la siguiente secciôn detenidamente

El voltaje de la alimentaciôn eléctrica disponible difiere segün el pais o regiôn. Asegürese de que el voltaje del érea en que se va a usar la unidad cumpla con el voltaje (por ejemplo, 230 V o 120 V) indicado en el panel trasero.

PRECAUCION: El interruptor (1) STANDBY/

ON de esta unidad no apaga completamente

la unidad de la toma eléctrica. Debido a que el cable de alimentaciôn sirve como dispositivo

de desconexiôn principal para la unidad, deberä desenchufarlo de la toma de CA, Por lo tanto, asegürese de que la unidad se haya instalado

de modo que el enchufe pueda desconectarse fâcilmente de la toma si se produce un accidente. Para evitar el riesgo de incendios, desconecte el cable de alimentaciôn de la toma de CA cuando no vaya a usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, en vacaciones) PRECAUCIÔN: Este producto ha sido diseñado para uso doméstico. Los fallos debidos a otros usos (por ejemplo, larga duracién para usos comerciales en un restaurante, vehiculo o barco) y que requieran reparaciôn no estarn cubiertos por la garantia.

HB916-RDO_BDEUPPK SPAindd 4 &

Notas sobre el copyright

+ Debido a que AACS (Sistema de Contenido de Acceso Avanzado) esté aprobado como sistema de proteccién de contenidos para el formato de discos Blu-ray, similar al uso del sistema de proteccién anticopia CSS (Content Scramble System) para el formato DVD, se imponen ciertas restricciones sobre la reproduccién, salida de señal analégica, ete, de contenidos protegidos con AACS. El manejo de este producto y las restricciones impuestas sobre él pueden variar dependiendo del momento de la compra, ya que esas restricciones pueden haberse adoptado y/o modificado por AACS después de la fabricaciôn de este producto.

Ademés, se utilizan las marcas BD-ROM y BD+ como sistemas de proteccién de contenidos para el formato de disco Blu-ray, que imponen ciertas restricciones, incluidas restricciones

de reproduccién para la marca BD-ROM y/

© contenidos BD+ protegidos. Para obtener informacién adicional sobre AACS, la marca BD- ROM, BD+, o su producto, péngase en contacto con un Centro de Atenciôn al cliente autorizado.

Muchos discos BD-ROM/DVD estän codificados con protecciôn anticopia. Par ello, debe conectar el reproductor directamente al televisor, no a un video. Si conecta el reproductor à un video, los discos con proteccién anticopia emitirén una imagen distorsionada

Este producto incorpora tecnologia de protecciôn contra copia, protegida por patentes de Estados Unidos y otros derechos sobre la propiedad intelectual de Rovi Corporation: Quedan prohibidos la ingenieria inversa y el desmontaje.

Bajo les leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU y otros palses, la grabaciôn, uso, visualizacién, distribuciôn o revisiôn no autorizada de programas de televisién, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal.

Aviso importante para los sistemas de color de su televisor

El sistema de color de este reproductor varia en funciôn de los discos que se estén reproduciendo en ese momento.

Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se emite como una señal NTSC.

El sistema multicolor del televisor es el ünico que puede recibir todes las señales emitidas por el reproductor.

Sitiene un televisor con un sistema de color PAL, sélo se mostrarän imägenes distorsionadas cuando utilice discos o contenidos de video grabado en NTSC.

Los televisores con sistema multicolor cambian el sistema de color de forma automética segün les señales de entrada. En caso de que el sistema de color no se cambie autométicamente, desactivelo y activelo de nuevo para ver imégenes normales en pantalle.

Incluso si los discos grabados en el sistema de color NTSC se visualizan correctamente en su televisor, quizés no se graben correctamente en su grebadora

| eoienDo speuprk spainaa 5

6 indice ï 24 Conexién de la antena Indice 25 Conexiones con un dispositivo externo 25 - Conexiôn AUX 25 - Conexiën PORTABLE IN : ns 26 - Conexiën OPTICAL IN 1__ Guia de inicio 26 - Conexiôn HDMI IN 1/2 2 Informacién de seguridad 27 Conexién a la red doméstica 8 Introduccién 27 - Conexién a red por cable 8 - Discos reproducibles y simbolos 28 - Configuracién de la red por cable utilizados en este manual 29 - Conexién a red inalémbrica 9 - El simbolo "@" en pantalla 29 - Configuracién de una red inalémbrica 10 - Accesorios suministrados 32 Conexion de dispositivos USB 10 - Accesorios y cajas de altavoces 32 - Reproduccién de contenido en (S-BD7OTT) dispositivos USB 10 - Accesorios y cajas de altavoces (S-BD707SW) 3 Configuracién del sistema 10 - Accesorios y cajas de altavoces (S-BD303) 33 Ajustes 11 - Compatibilidad de archivos 33 - Ajuste de los valores de configuracion 12 - AVCHD (Cédec de video avanzado de 33 - Menû [PANTALLA] alta definiciôn) 35 - Menû [IDIOMA] 12 - Acerca de DLNA 35 - Menû [AUDIO] & 13 - Algunos requisitos del sistema 36 - Menü (BLOQUEO)] 13 - Cédigo de regiôn 37 - Menû (RED] 13 - Notas sobre la compatibilidad 38 - Menû [OTROS] 14. Mando a distancia 39 Efectos de sonido 15 Panel delantero 15 Parte posterior 4 Funcionamiento 2 Conexiôn 40 Reproducciôn general 40 - Uso del menû [HOME] 16 Montaje los altavoces 40 - Reproduccién general 16 - Configuracién de los altavoces 40 - Reproducir un archivo en el disco/ BCS-717 dispositivo USB 18 - Configuracién de los altavoces 41 - Reproduccién de discos BCS-313 Blu-ray 3D 19. Montaje mural del altavoz central 41 - Disfrutar del BD-Live" 19 - Antes del montaje 42 - Reproducir un archivo desde un 19. Notas adicionales sobre la colocacion servidor de red 20 Colocacién del sistema 43 - Operaciones bésicas para los 21 Conexiones al televisor contenidos de video y audio 21 - Conexiën HDMI 43 - Operaciones bésicas para los 22 - Funcin ARC (Canal de retorno de contenidos de imâgenes audio) 43 - Utilizacién del menû del disco 23 - Conexién de video componente 44 - Reanudar la reproducciôn 23 - Conexién del video 45 Reproduccién avanzada 24 - Configuracién de resoluciôn 45 - Reproduccién repetida

— Repeticién de una parte especifica — Ampliar la imagen de reproducciôn - Büsqueda por marcador

— Utilizar el menû büsqueda

— Seleccionar un archivo de subtitulos — Memoria de la ültima escena

— Opciones durante la visualizacién de una foto

— Escuchar müsica mientras se muestran diapositivas

Visualizaciôn en pantalla

— Visualizacién en pantalla de la informacién del contenido

— Reproducir a partir del tiempo seleccionado

— Escuchar un audio diferente

— Seleccionar el idioma de los subtitulos

— Visualizar desde un ängulo diferente — Para cambiar la relaciôn de aspecto de TV

— Para cambiar la pâgina del cédigo de subtitulos

— Para cambiar el modo de imagen Grabacién de CD de audio

Reproducir müsica desde el iPod

— Disfrutar del iPod en la pantalla

— Disfrutar del modo iPod IN Operaciones de la radio

— Configuracién de las emisoras de radio

— Borrar una emisora guardada

— Borrar todas las emisoras memorizadas

— Cémo mejorar una recepcièn de FM de baja calidad

— Ver informaciôn acerca de una emisora de radio

Uso de la funciôn Online

| eoienDo epeuprk spainsa 7

Solucién de problemas

Control de un televisor con el mando a distancia suministrado

— Programaciôn del mando à distancia para controlar el televisor

Lista de cédigos de paises

Lista de cédigos de idiomas

Marcas comerciales y licencias Resolucién de la salida de video Especificaciones

— Manejo de la unidad

— Notas sobre los discos

Informacién importante relacionada con los servicios de red

Aviso de licencia del software

Introducciôn 1 Discos reproducibles y simbolos utilizados en este manual [a £ Medio/Plazo | Logo Simbolo Descripciôn 8 + Discos de peliculas que puedan comprarse o 3 alquilarse. $ = EI + Discos“Blu-ray 3D 2272 + Discos BD-R/RE grabados en formato BDAV. Blu-ray Sturay [MOVIE | +_Discos BD-R/RE que contienen archivos con 32. music] peliculas, müsica o fotograft (PHOTO) + Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge + Discos de peliculas que puedan comprarse o 2 [Du | alquilarse. man Mots + Sélo modo de video y finalizado GA 22 + También admite discos de doble capa DVD-RW 2e Formato AVCHD finalizado & DVD+R & 7 DVD+RW + Discos DVD+R/RW que contienen archivos con (8 cm, 12cm) El peliculas, musica o fotografias. + Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge DVD-RW (R) | DVD Modo VR y sélo finalizado (8 cm, 12 cm) CS CD audio amener CD audio (cm, 12cm) | menrune couper +_Discos CD-R/RW que contienen archivos con CD-R/RW di peliculas, müsica o fotografias. (8cm, 12cm) | FE + Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge ndica notas y caracteristicas de funcionamiento Nota _ especiales 6 ndica precauciones para evitar posibles daños à Precauciôn - causa de un uso incorrect. _ HB916-RDO_BDEUPPK_SPAindd 8 r 2011-06-02 m 11:07:46 _—

+_Algunos discos CD-R/RW (0 DVD+R/RW) no podrän reproducirse en la unidad debido à les condiciones del equipo de grabaciôn o à los propios discos CD-R/RW (0 DVD+R/RW/) Dependiendo de la finalizacién y del software de grabaciôn, algunos discos grabados (CD-R/RW, DVD+R/RW o BD-R/RE) podrian no reproducirse.

Puede que no se reproduzcan los discos CD-R/RW y BD-R/RE, DVD+R/RW grabados con un ordenador personal o una grabadora de DVD o CD si el disco esté dañado o sucio, o si hay suciedad o restos de condensaciôn en la lente de la unidad.

Si graba un disco con un ordenador, incluso silo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Consulte al editor del programa para més informaciéôn)

La unidad requiere discos y grabaciones que cumplan ciertas normas técnicas para obtener una calidad de reproducciôn éptima.

Los DVD previamente grabados se ajustan automäticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos

de disco gravables (incluido CD-R con archivos MP3 o WMA) que exigen ciertas condiciones preexistentes para garantizar una reproduccién compatible

Los clientes deben tener en cuenta que es necesario tener un permiso para poder descargarse archivos MP3/WMA y müsica de Internet, Nuestra empresa no esté autorizada para conceder ese permis Siempre deberd solicitarse autorizaciôn al propietario del copyright.

Debe seleccionar la opciôn de formato de disco [Mastered] para que los discos sean compatibles con los reproductores cuando 5e formatean discos regrabables. Cuando se selecciona la opciôn Live File System, no se puede usar en el reproductor. (Mastered/ Live File System: Sistema de formato de discos para Windows Vista® y Windows 7°)

+ No es compatible con BDXL.

| eoienDo epeuprk spainaa 9

El simbolo “@" en pantalla

El simbolo*@" puede aparecer en la pantalla de su televisor durante su manejo e indica que la funciôn explicada en este manual del usuario no esté disponible en ese el aparato.

Accesorios suministrados

Accesorios y cajas de

altavoces (S-BD707T)

CA Cables codificados por colores para los altavoces (5)

A Bases de soporte para los altavoces (4)

Apoyos pequeños antideslizantes (1)

Accesorios y cajas de altavoces (S-BD707SW)

Cables para los altavoces (1)

Apoyos grandes antideslizantes (1)

Accesorios y cajas de altavoces (S-BD303)

Cables codificados por colores para los altavoces (6)

A Apoyos grandes antideslizantes (1)

Compatibilidad de archivos

nombre de archivo es 180. + Nümero méximo de archivos/carpetas:

tamaño y el nümero de archivos,

Puede que no se puedan compartir

USB, unidad DVD, etc.

archivos VER Es posible que no se reproduzcan correctamente archivos de peliculas HD grabadas en el CD o USB 1.0/1.1. Se

mensaje de aviso en la pantalla

Este reproductor no admite archivos grabados con GMC*' o Qpel*.

*2 Qpel - Quarter pixel

+ Elnümero méximo de caracteres para el

Menos de 2 000 (nümero total de archivos y

Puede que tarde varios minutos en leer el contenido del soporte dependiendo del

La compatibilidad de archivos puede variar

Los requisitos de archivo de la pégina 11 no siempre son compatibles. Puede que haya algunas restricciones por las caracteristicas del archivo y la capacidad de servidor de

Este reproductor no es compatible con la reproducciôn de archivos de peliculas con correctamente los archivos almacenados en un dispositivo extraible como una unidad

Esta unidad no admite archivos MP3 con

El tiempo de reproducciôn total indicado en la pantalla puede no ser correcto para

recomienda usar los sistemas Disco Blu-ray, DVD o USB 2.0 para reproducir archivos de

Este reproductor admite H.264/MPEG-4 AVC de perfil principal y alto en nivel 4.1. Para un archivo de un nivel superior se mostraré un

#1. GMC - Global Motion Compensation

| eoienDo speupr spas 12

AVCHD (Cédec de video avanzado de alta definicién)

Este reproductor puede reproducir discos en formato AVCHD. Estos discos se graban y usan normalmente en videocämaras.

El formato AVCHD es un formato de câmara de video digital de alta definiciôn.

El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imégenes con una eficacia mayor que el formato de compresién de imagen convencional.

Este reproductor puede reproducir discos AVCHD usando el formato "x Colour!

Algunos discos en formato AVCHD podrian no reproducirse dependiendo de las condiciones de la grabaciôn

Los discos en formato AVCHD deben estar finalizados.

“xwColourofrece una mayor gama de colores que los discos DVD normales de videocémara

Acerca de DLNA Esta unidad es un reproductor de medios digitales con certificaciôn DLNA que puede mostrar y reproducir video fotos y musica desde el servidor de medios digitales compatible con DLNA ordenador y electrénica de consumo)

La DLNA (Digital Living Network Alliance) es una organizaciôn que abarca varios sectores industriales como la electrénica de consume, la computaciôn y les empresas de dispositivos méviles. Digital Living ofrece a los consumidores un fécil intercambio de medios digitales a través de una red por cable o inalémbrica en el hogar.

El logotipo de certificaciôn DLNA facilita la büsqueda de productos que cumplen con las directrices de interoperabilidad DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad DLNA v1.5.

Cuando se conecta a este reproductor un ordenador que ejecuta software del servidor DLNA u otros dispositivos compatibles con DLNA, es posible que sea necesario efectuar algunos cambios de configuraciôn en el software o dispositivos Consulte el manual de instrucciones del software o dispositivo para obtener més informaciôn:

Algunos requisitos del sistema

Para reproducciôn de video de alta definiciôn:

Visualizaciôn de alta definiciôn con tomas de

entrada COMPONENT o HDMI Disco BD-ROM con contenido en alta definiciôn.

Es necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada DV apta para HDMI o HDCP para mostrar algunos contenidos (segün indiquen los autores del disco)

Para reproducir archivos de la carpeta compartida

de tu PC a través de la red doméstica, el PC requiere lo siguiente:

Windows® XP (Service Pack 2 o superion), Windows Vista® (no se requiere Service Pack), Windows 7° (no se requiere Service Pack)

1,2 GHz Intel® Pentium® Il o AMD Sempron" 2200+ processors

Su PC debe tener més de 1 carpeta compartida. Visite el enlace de soporte técnico de su sistema operative para mäs informaciôn sobre la configuraciôn de los archivos compartidos.

El cédigo de regiôn se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sélo puede leer discos BD-ROM o DVD calificados como la parte posterior de la unidad o"ALL (Todos)!

|. eoienDo speupr spas 19

Notas sobre la compatibilidad

+_ Dado que BD-ROM es un nuevo formato, pueden aparecer algunos problemes de discos, conexiôn digital y otros problemas de compatibilidad. Si tiene problemas de compatibilidad, péngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado.

Esta unidad le permite disfrutar de funciones tales como imagen secundaria (PIP), audio secundario y paquetes virtuales, etc. con BD-Video que admite BONUSVIEW (BD-ROM versiôn 2 Perfl 1 versién 1.1/ Perfil de esténdar fina). Es posible reproducir audio y video secundario desde un disco compatible con la fncién Picture-in-Picture. Para més informaciôn sobre el método de reproducciôn, consulte las instrucciones del disco.

Para visualizar contenidos de alta definiciôn y convertir contenido esténdar de DVD a una resoluciôn mayor es posible que el dispositivo de pantalla deba tener una entrada apta para HDMI o una entrada DVI apta para HDCP.

Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir el uso de algunos comandos operaciôn o algunas funciones.

Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus y DTS-HD admiten un méximo de 5.1 canales de utilizarse una conexién HDMI en la salida de audio de la unidad

Puede utilzar un dispositivo USB para almacenar informaciôn relacionada con el disco, incluso contenido descargado en linea. El disco que esté utilizando controlaré el tiempo que se retiene esta informacién.

Colocacién de las pilas

Retire la tapa de la bateria situada en la parte posterior del mando à distancia e inserte una pila R03 {ramaño AAA) con los polos @ y © orientados correctamente.

|| eoienDo speuprk spas 14

Æ2 INPUT/TUNER: Cambia el modo de entrada.

© (STANDBY/ON): Apaga y enciende el reproductor.

Æ OPEN/CLOSE: Abre o cierra la bandeja del disco

HDMI IN: Cambia el modo de entrada a HDMI IN directamente. OPTICAL: Cambia directamente el modo de entrada a éptico.

1 HOME MENU: Muestra o sale del [MENU INICIO]

Botones de direcciôi Seleccionan una opciôn en el men

TUNE (+/-}: Sintoniza la emisora de radio deseade.

#7 RETURN: Sale del mend o reanudi la reproducciôn. La funcién de reanudaciôn de la reproduccién puede funcionar dependiendo del disco BD-ROM. POPUP/ TOP MENU: Muestra el men del disco DVD 0 el menü emergente del BD-ROM, cuando haya uno disponible

M STOP: Detiene la reproducciôn

D PLAY: Comienza la reproducciôn

1 PAUSE/STEP: La reproducciôn cambia a modo de pausa Héd/B41 SKIP: Pasa al archive/ pista/capitulo siguiente o anterior.

</»> SCAN: Busca hacia atrés o delante.

SPK LEVEL: Ajusta el nivel de sonido del altavoz deseado.

© USB REC: Graba un CD de audio.

MUTE: Silencia el aparato. SOUND: Selecciona un modo de efecto de sonido.

VOL +/-: Ajusta el volumen de los altavoces.

Botones numéricos 0-9: Selecciona las opciones numeradas de un menü o ingresa letras en el menû del teclado. MARKER: Marca cualquier punto durante la reproducciôn. SEARCH: Muestra o sale del menû de büsqueda. CD REPEAT: Repite una seccién o secuencia deseada. DIMMER: Atenda la luz del aparato. ZOOM: Accede al menü de zoom. CLEAR: Elimina la marca del menû de büsqueda o un nümero al definir la contraseña. Botones de colores (A, B, C, D): Permiten navegar por los menus. - À Botôn (RDS) Sistema de datos de radio. - B Botôn (PTY):Vistas del tipo de programa del RDS. - CBotén (PTY SEARCH): Busca eltipo de programa. - D Botén: Selecciona el modo FM en mono o estéreo. Botones de control del televisor: Consulte la pégina 60. SLEEP: Ajusta un tiempo tras el cual el aparato se apaga

Montaje los altavoces

Configuraciôn de los altavoces BCS-717

Preparacién de los altavoces

Coloque los apoyos antideslizantes en la base de cada pie de altavoz, el subwoofer y el altavoz central

Para las bases de altavoz: Uïilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos centrales en la base (inferior) de cada pie de altavoz.

apoyos centrales antideslizantes

Para subwoofer: Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos grandes en la base del subwoofer.

apayos grandes antideslizantes

Para altavoz central: Uïilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos pequeños en la base del altavoz

apoyos pequeños antideslizantes

Coloque los pies del altavoz en los soportes con los tornillos incluidos.

Cuando haya alineado el soporte y la base, fielos con los tornillos pequeños en los puntos que se muestran més adelante. Tenga en cuenta que el altavoz debe orientarse en la direcciôn de la base del triängulo isésceles.

RE & CEE Conexién 17

3. Conecte los cables al reproductor. Fijacién de los altavoces delanteros Conecte el cable blanco con el lado de linea gris y surround. (+) y el otro cable en el lado (9. Para conectar el cable al reproductor, presione cada pestaña pléstica para abrir el terminal de conexién: Introduzca el cable y suelte la pestaña.

Coloque los altavoces delanteros y surround con el pasador pléstico incluido. Atornille los dos ganchos en la pared detrés del altavoz. Pase un cordén grueso alrededor de los ganchos y a través del pasador pléstico para estabilizar el altavoz Color (4) (asegürese de que soporte el peso del altavoz)

Tres la instalaciôn, asegürese de que se haya fjado correctamente el altavoz.

Cordén con el grosor suficiente

.. Pasador pléstico (N Precaucién

+_ No conecte ningün altavoz diferente a los Suministrados con este sistema.

No conecte los altavoces suministrados T AN Precauciôn & a ningün amplificador diferente al que se El pasador pléstico no es un componente

incluye con este sistema. La conexiôn a otro de montaje, y el altavoz no debe colgar amplificador puede dar lugar a fallos de directamente de la pared con este pasador. funcionamiento o un incendio. Uïilice siempre un cordn para estabilizar el

Conecte el cable de altavoz de subwoofer (pérpura) al naranja de reproductor.

Pioneer no acepta ninguna responsabilidad por posibles pérdicas o daños resultantes de un montaje o instalaciôn incorrectos, una resistencia insuficiente de los materiales de instalaciôn, uso incorrecto o desastres naturales.

Estos terminales de altavoz tienen voltaje PELIGROSO. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas durante la conexiôn o desconexién de los cables de los altavoces, desconecte la alimentacién eléctrica antes de tocar cualquier parte no aislada.

Al colocar esta unidad, asegürese de fijarla de forma segura y evite éreas en las que exista la posibilidad de que caiga y causarle lesiones si se produce un desastre natural (por ejemplo, un terremoto)

No se suba sobre la base del altavoz alto para empujar o inclinar el altavoz. El altavoz podria caer y romperse, o alguien podria resultar herido. Preste especial atenciôn à los niños.

Configuraciôn de los altavoces

Preparacién de los altavoces

Coloque los apoyos antideslizantes en la base de cada altavoz.

Uïilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos centrales pequeños en la base (inferior) de cada altavoz

apoyos antideslizantes pequeños

Para subwoofer: Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos grandes en la base del subwoofer.

apoyos grandes antideslizantes

Para altavoz central:

Uïilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos pequeños en la base del altavoz central.

apoyos antideslizantes pequeños

Conecte los cables al reproductor.

Conecte el cable blanco con el lado de linea gris () y el otro cable en el lado (2. Para conectar

el cable al reproductor, presione cada pestaña pléstica para abri el terminal de conexién. Introduzca el cable y suelte la pestaña

No conecte ningün altavoz diferente a los Suministrados con este sistema.

No conecte los altavoces suministrados

a ningün amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexién a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.

Conecte el cable de altavoz de subwoofer pürpura) al naranja de reproductor.

Estos terminales de altavoz tienen voltaje PELIGROSO Para evitar el riesgo de descargas eléctricas durante la conexiôn o desconexién de los cables de los altavoces, desconecte la alimentacién eléctrica antes de tocar cualquier parte no aislada

Montaje mural del altavoz central

El altavoz central tiene un orifi cio de montaje que se puede usar para montar el altavez en la pared

Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podria hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que

los sujeta, con una posible caida de los altavoces. Asegürese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.

No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tomillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz

+ Sino esté seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional

+ Pioneer no se hace responsable de ningün accidente o daños resultantes de una instalaciôn inadecuada.

Fornillo de montaje {No incluido)

| eorenDo speupr spas 19

Notas adicionales sobre la colocacién

Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho à la misma distancia del televisor.

Asegürese de enroscar el cable pelado del altavoz

e insértelo completamente en el terminal del 2 altavez. Si alguno de los cables de altavoz pelados 9 toca el panel trasero, puede hacer que se corte la à alimentacién eléctrica como medida de seguridad 2

Los altavoces delanteros, central y surround suministrados con este sistema estän protegidos magnéticamente. Sin embargo, dependiendo

de la ubicaciôn de instalacién, puede producirse distorsiôn del color si los altavoces se instalan muy cerca de la pantalla de un televisor. Si esto ocurre, apague el televisor, y enciéndalo después de 15

— 30 minutos. Si el problema continua, separe el sistema de altavoces del televisor.

El subwoofer no esté protegido magnéticamente ÿ. por esta razôn, no puede colocarse cerca de un televisor o monitor. No coloque medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de video) cerca del subwoofer.

No fie los altavoces delanteros/surround ÿ el subwoofer a una pared o techo. Podrian caerse o causar lesiones.

Colocaciôn del sistema

La ilustraciôn siguiente muestra un ejemplo de colocacién del sistema. Tenga en cuenta que, para una mejor explicaciôn, estas ilustraciones pueden no coincidir con el producto real

Para lograr el mejor efecto de sonido surround, los altavoces que no sean subwoofer se colocarén en la misma direcciôn desde la posiciôn de escucha

® Altavoz delantero izquierdo (L)/ @ Altavoz delantero derecho (R):

Coloque los altavoces delanteros a los lados del monitor y nivelados con la superficie la pantalla, cuanto sea posible.

Coloque el altavez central por encima o por debajo del monitor o pantalla

© Altavoz surround izquierdo (L)/

© Altavoz surround derecho (R):

Coloque estos altavoces detrés de la posicién de escucha, orientados ligeramente hacia dentro.

La posicién del subwoofer no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direccionales. Pero, es mejor colocar el subwoofer cerca de los altavoces delanteros. Girelo ligeramente hacia el centro de la habitaciôn para reducir la reflexién en la pared.

|. eoienDo speupr spansa 20

+_Tenga cuidado de que los niños no coloquen las manos o cualquier objeto en el conducto del subwoofer* “conducto de subwoofer: Un orificio para los sonidos graves en la caja del subwoofer.

Coloque el altavez central a una distancia segura, fuera del alcance de los niños.

De lo contrario, podria caer el altavoz y causar lesiones y/o daños materiales.

Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que pueden producirse irreguleridades en la pantalla del televisor © monitor del PC. Coloque los altavoces alejados del televisor o el monitor del ordenador.

& D __ HER Conexién 21

Conexiones al televisor

Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo en cuestiôn.

+ Conexiôn HDMI (pégina 21) + Conexién de video componente (pégina 23) + Conexién del video (pégina 23)

+ Segün del televisor y del otro equipo que desee conectar, existen varias formas de conectar la unidad. Utlice sélo una de las conexiones descritas en este manual

Consulte el manual del televisor, del sistema estéreo o de otros dispositivos, segün considere necesario, para realizar las conexiones més adecuadas.

Asegürese de que el reproductor esté conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de video correct

No conecte el reproductor a través del

video. La imagen del DVD podria aparecer

& distorsionada por el sistema de protecciôn anticopia

| eoi-nDo_eneurrk spaimaa 21

Conexiôn HDMI Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo a este “reproductor usando un cable HDMI (cable HDMI* de alta velocidad con Ethernet, tipo A). Conecte la toma HDMI del reproductor a la toma HDMI de un televisor o monitor compatible con HDMI

Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de instrucciones del televisor).

Informacién adicional sobre HDMI

+ Cuando conecte un dispositivo compatible con HDMI o DVI, realice las siguientes comprobaciones:

-_Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este reproductor. À continuacién, encienda el dispositivo HDMI/DVI y transcurridos unos 30 segundos, encienda el reproductor.

-_ La entrada de video del dispositivo conectado esté seleccionada correctamente para esta unidad.

-_ El dispositivo conectado es compatible con las entradas de video de resoluciôn 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.

+_ No todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles con HDCP funcionarän con este reproductor.

-_ La imagen no se veré correctamente con un dispositivo que no sea compatible con HDCP

& 2011-06-02 m 11:07:51

limita normalmente a 4,5 m).

+ Siun dispositivo HDMI conectado no acepta la salide de audio del reproductor, el audio del dispositivo HDMI podré distorsionarse o

Si utiliza una conexiôn HDMI, es posible cambiar la resolucién para la salida HDMI {Consulte“Configuracién de resolucién’en

Seleccione el tipo de salida de video de la toma HDMI OUT mediante la opciôn [Conf. color HDMI] en el menû [Config] (ver

No modifique la resoluciôn si la conexién ya se ha establecido, podrian producirse fallos en el funcionamiento. Para resolver este

problem, apague el reproductor y vuelva à

Cuando la conexién HDMI con el HDCP

cambiaré a una pantalla negra. En este caso, compruebe la conexiôn HDMI o desconecte

Si aparecen ruidos o lineas en la pantalla, compruebe el cable HDMI (cuya longitud se

| eoienDo speupr spas 22

Funcién ARC (Canal de retorno de audio)

La funciôn ARC permite a un televisor con capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI OUT de este reproductor.

Para utilizar esta funciôn:

-_ Eltelevisor debe ser compatible con la funciôn ARC y el ARC de este reproductor debe estar en On (Activo) (El ajuste inicial es“Off” (Apagado))

-_ El método de ajuste de ARC puede variar dependiendo del televisor. Para més informaciôn acerca de la funcién ARC. consulte el manual del televisor.

-_ Debe utilizar el cable HDMI (Cable HDMI* de alta velocidad con Ethernet, tipo A).

= Debe conectarlo con la entrada HDMI IN del televisor compatible con la funcién ARC utilzando HDMI OUT de este reproductor.

-_ Puede conectar sélo un sistema de cine en casa

à un televisor compatible con ARC La funciôn ARC no garantiza su funcionamiento en todos los casos, incluso si se cumplen todas les condiciones citadas anteriormente.

Cuando utilice la funcién ARC, puede funcionar CEC (Consumer Electronics Control). Si no desea utilizar CEC, puede detenerlo seleccionando “ARC Off (Apagado)" en el menû de inicio. En este caso, debe conectarse el televisor a este reproductor con cable éptico para el envio de la transmisién de radio a este reproductor.

RE & CEE Conexién 23

Conexiôn de video Conexién del video componente Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor a la

enTvIDe toma de entrada de video situada en el televisor

Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del p mediante un cable de video. Puede oir el sonido à reproductor à las correspondientes tomas de i ; través del altavoz del sistema

entrada del televisor mediante un cable de video de componente. Puede ir el sonido a través del altavoz del sistema:

Parte trasera de la unida

Parte trasera de la unidad

uoeuos M Cable de video

© ct: Si utiliza la conexién COMPONENT VIDEO OUT, puede modificar la resoluciôn de salida (consulte el apartado “Configuracién de resolucién' en la pâgina 24)

El reproductor proporciona varias resoluciones de salida para las conexiones HDMI OUT y COMPONENT VIDEO OUT. Es posible cambiar la resoluciôn mediante el mend [Config]

1. Pulse HOME MENU (@r)

2. Utilice </> para seleccionar el mend [Config] y pulse ENTER (©). Apareceré el menû [Config]

3. Utilice A / V para seleccionar la opciôn IPANTALLA] y, a continuaciôn, pulse > para pasar al segundo nivel

4. Utilice A / V para seleccionar la opciôn [Resolucién] y, a continuaciôn, pulse ENTER (©) para pasar al tercer nivel

Can el HDMI Conexiôn de la antena

Conecte la antena suministrada para escuchar la radio.

Parte trasera de la unidad

5. Use A / V para seleccionar una opciôn y, à continuaciôn, pulse ENTER (©) para confirmar su selecciôn

+ Sisu televisor no acepta la resoluciôn que ha configurado en el reproductor, es posible ajustar la resoluciôn à 576p de la siguiente manera:

1. Pulse & para abrir la bandeja del disco. 2 Pulse 8 (STOP) durante més de 5 segundos.

+ Como son varios los factores que influyen en la resolucién de salida de video, consulte “Resoluciôn de la salida de video" en la pégina 65.

|| eoienDo speuprk spainsa 24

Tras conectar la antena por cable de FM, manténgala tan horizontal como sea posible. Asegürese de sacar la antena por cable FM completamente

& D __ HER Conexién 25

Conexiones con un dispositivo externo

Conexiôn AUX Puede disfrutar del sonido de un componente externo a través de los altavoces de este sistema. Conecte las tomas de salida de audio analégica al componente en AUX L/R (INPUT) de esta unidad. Y seleccione la opciôn [AUX] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (©).

También puede pulsar el botén FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada

Conexiôn PORTABLE IN Puede disfrutar del sonido de su reproductor de audio portätil a través de los altavoces de este sistema

Conecte la clavija de los auriculares (o salida de linea) del reproductor d audio portétil en la toma PORTABLE IN de esta unidad. Y seleccione la opciôn {PORTABLE] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (©). También puede pulsar el botôn FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada

uoeuos M Parte trasera de la unidad

Conexién OPTICAL IN Puede disfrutar del sonido de su componente con una conexién éptica digital a través de los altavoces de este sisterna.

Conecte la clavija de salida éptica de su componente en la toma OPTICAL IN de la unidad!

Y seleccione la opciôn [OPTICAL] pulsando INPUT/ TUNER y ENTER (©). O pulse OPTICAL para seleccionarlo directamente.

También puede pulsar el botén FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada

Parte trasera de la unidad

Conexiôn HDMI IN 1/2

Puede disfrutar de la imagen y sonido de su componente a través de esta conexiôn.

Conecte la clavija HDMI OUT de su componente en la toma HDMI IN 1 0 2 de esta unidad. Ya continuacién, seleccione la opcién [HDMI IN 1/2] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (©)

También puede pulsar el botén FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada

Parte trasera de la unidad

A la clavija HDMI OUT de

+ No se puede cambiar la resolucién de video en el modo HDMI IN 1/2. Cambie la resoluciôn de video del componente conectado.

Si la señal de salida de video no es normal cuando se conecta HDMI IN 1/2, cambie la resolucién del ordenador personal à 576p, 720p, 1080i o 1080p.

La señal de video de la entrada HDMI no se puede emitir desde las salidas de video compuesto.

El reproductor envia audio de las entradas HDMI tanto a la salida HDMI como a los altavoces de la unidad

Conexiôn a la red doméstica

Este reproductor puede conectarse a una red de érea local (LAN) a través del puerto LAN del panel trasero o el médulo inalémbrico interno.

Al conectar la unidad a una red particular de banda ancha, tiene acceso a servicios como interactividad BD-Live y servicios en linea.

Conexiôn a red por cable

Las redes por cable proporcionan el mejor rendimiento, ya que los dispositivos estén conectados directamente à la red y no estén sometidos a la interferencia de radiofrecuencias. Para més informaciôn consulte la documentacién del dispositivo de red

Conecte el puerto LAN del reproductor al correspondiente puerto del médem o router à través de un cable de red LAN o cable Ethernet.

+ Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN, hégalo sujetando el cable por el enchufe Al desenchufarlo, no estire del cable LAN, desenchüfelo presionando hacia abajo el enchufe

No conecte un cable de teléfono modular al

puerto LAN Existen varias configuraciones para la conexién, siga las especificaciones de su compañia de telecomunicaciones o de su proveedor de Internet.

Si desea acceder a contenido desde ordenadores o servidores DLNA, el reproductor deberd estar conectado à la misma red de érea local que dichos ordenadores o servidores a través de un router.

| eoienDo speupr spainss 27

Servicio de banda ancha

Parte trasera de le unidad

Configuraciôn de la red por cable

Si hay un servidor DHCP en la red de érea local {LAN a través de una conexién por cable, a este reproductor se le asignaré autométicamente

una direccién IP Después de realizar la conexiôn fisica, es posible que se tenga que ajuster la configuracién de red del reproductor en algunas redes domésticas. Ajuste la configuraciôn de [RED] de la siguiente manera.

Antes de ajustar la red por cable, es necesario conectar Internet de banda ancha a su red doméstica

1. Seleccione la opcién [Config de conexién] en el menû [Config] y, a continuacién, pulse ENTER

2. Elmenü [Config de conexién] apareceré en la pantalla. Utilice À / V para seleccionar el menûü [Por cable] y pulse ENTER (©)

Si no hay disponible un servidor DHCP en la red y desea configurar manualmente

la direcciôn IP seleccione [Estétical y, à continuacién, [direcciôn IP], [méscara de

red), [gateway] y [servidor DNS] mediante

los botones A / V/</> y los botones numéricos, Si se equivoca mientras introduce un nûümero, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada.

EN Seleccione [OK] y pulse ENTER (©) para aplicar los ajustes de red

El reproductor le pediré que compruebe la conexién de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER (©) para completar la conexién de red

Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (©) en el paso 5 anterior, el estado de conexiôn de la red se mostrar en la pantalla

Adems, es posible hacer la comprobaciôn en [Estado conexiôn] en el menû [Config]

3. Utilice A/V/</J> para seleccionar el modo IP entre [Dinémico] y [IP fja].

Normalmente, seleccione [Dinémico] para asignar de forma automética una direcciôn IP.

Config de conexion ss) mer RS

Otra conexién opcional es la utilizaciôn de un punto de acceso o un router inalémbrico. La configuraciôn de red y el método de conexiôn pueden variar en funcién de los equipos utilizados y elentomo de red

Este reproductor esté equipado con un modulo inalémbrico IEEE 802,1 1n (banda dual, 5 GHz

y 24 GHz) que también es compatible con los eständares 802,11 a/b/g. Para conseguir el mejor rendimiento inalémbrico, se recomienda utilizar una red Wi-Fi certificada IEEE 802.11n (punto de acceso o router inalämbrico)

Comunicacién inalémbrica

TS certificado DLNA Punto de acceso o Router inalämbrico

Servicio de banda ancha

Consulte ls instrucciones de configuraciôn incluidas con su router inalémbrico o punto de acceso para més informaciôn sobre los pasos de conexién y ajustes de red

Para obtener el méximo rendimiento, la mejor opcién es disponer de una conexién con cable directa desde este reproductor hasta el router de la red doméstica o médem DSL/cable

Si decide usar la opciôn inalémbrica, tenga en cuenta que, en ocasiones, el rendimiento puede verse afectado por otros dispositivos electrénicos del hogar.

|. eoienDo speupr spanss 29

El rango de frecuencia disponible y los canales para bandas de 5 GHz se indican en el siguiente cuadro. Pero podria haber diferencias y restricciones dependiendo del pais. Intente configurar su punto de acceso con otro canal si tiene dificultades con la conexiôn de red inalémbrica

Otros 15.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 15.725-5.825 GHz (ch. 149-161), (5.825- 5.850 GHz (ch.165)

Para la conexiôn de red inalémbrica, el reproductor deberé estar configurado para una comunicaciôn por red. Este ajuste se puede realizar en el mend [Config]. Ajuste la opciôn [RED] de la siguiente manera. Antes de conectar el reproductor a la red, es necesario configurar el punto de acceso o el router inalémbrico.

= Conectar Internet de banda ancha a la red doméstica inalémbrica

= Ajustar el punto de acceso o router inalémbrico.

= Apuntar el cédigo SSID y cédigo de seguridad de la red

1. Seleccione la opcién [Config de conexién] en el menû [Config] y, a continuaciôn, pulse ENTER

2. Elmenü [Config de conexién] apareceré en la pantalla. Utilice A / V para seleccionar Inalämb.] y pulse ENTER (©).

3. Seleccione [Si] y pulse ENTER (©) para continuar. Los ajustes de la nueva conexiôn resetean la configuraciôn de la red actual

4. Elreproductor escanea todos los puntos de acceso o routers inalémbricos disponibles dentro del rango y los visualiza en una lista Utilice A / V para seleccionar un punto de acceso o router inalémbrico de la lista y, à continuaciôn, pulse ENTER (©).

Sitiene seguridad en su punto de acceso o router inalémbrico, compruebe que la clave

WEP o WPA que se introdujo en el reproductor

coincide exactamente con la informaciôn del router. Tendré que introducir el cédigo de seguridad cuando sea necesario.

+ El modo de seguridad WEP dispone normalmente de 4 claves disponibles en el ajuste de un punto de acceso o router inalémbrico. Si el punto de acceso o router inalémbrico utiliza seguridad WEP introduzca el cédigo de seguricad de la clave"Ne 1”para conectarse a la red doméstica

Un punto de acceso es un dispositivo que le permite conectarse a su red doméstica de forma inalémbrica

Si su punto de acceso o router inalémbrico admite el método de configuraciôn del Cédigo PIN basado en WPS (Configuraciôn inalémbrica protegida), pulse el botén amarillo (C) y tome nota del cédigo numérico que aparece en pantalla. À continuaciôn, introduzca el nümero PIN en un menü de configuracién de su punto de acceso o de su router inalémbrico

para realizar là conexién. Consulte la documentaciôn de su dispositivo de red

|| eorenDo speupr spansa 20

{Manual] - Es posible que el punto de acceso no emita el nombre del punto de acceso (SSID) Compruebe la configuraciôn del router a través de su ordenador y ajuste el router para emitir un SSID, o introduzca manualmente el nombre del punto de acceso (SSID) en [Manual]

{Pulsador] - Si su punto de acceso o router inalémbrico admite el método de configuracién Pulsador, seleccione esta opciôn y presione

el puilsador en el punto de acceso o router inalémbrico antes de que transcurran un par de minutos. No es necesario saber el nombre del punto de acceso (SSID) y cédigo de seguridad de su punto de acceso o router inalémbrico.

Utilice A / V 1 <J > para seleccionar el modo IP entre [Dinémico] y [Estätico].

Normalmente, seleccione [Dinémico] para asignar de forma automética una direcciôn IP.

Si no hay disponible un servidor DHCP en la red y desea configurar manualmente

la direcciôn IP seleccione [Estéticol y, à continuacién, [direcciôn IP], [méscara de

red), [gateway] y [servidor DNS] mediante

los botones A / V/</> y los botones numéricos, Si se equivoca mientras introduce un nümero, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada.

Seleccione [OK] y pulse ENTER (©) para aplicar los ajustes de red

El reproductor le pediré que compruebe la conexién de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER (©) para completar la conexiôn de red

Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (©) en el paso 7 anterior, el estado de conexiôn de la red se mostrar en la pantalla

Adems, es posible hacer la comprobaciôn en [Estado conexiôn] en el menû [Config]

Notas sobre la conexién de red:

Muchos de los problemes de conexiôn à la red que se producen durante la configuraciôn pueden resolverse a menudo reiniciando el router o cable méôdem. Después de conectar

el reproductor a la red doméstica, apague inmediatamente y/o desconecte el cable de limentaciôn del router o cable môdem de la red doméstica. Después, encienda y/o conecte de nuevo el cable de alimentacién.

El nûmero de dispositivos que pueden recibir el servicio de Internet quedaré limitado por las condiciones de servicio aplicables dependiendo del proveedor de servicios de Internet (SP). Para obtener més informaciôn, péngase en contacto con su ISP.

Nuestra empresa no se responsabiliza de un mal funcionamiento del reproductor y/o la funcin de conexiôn a Internet por errores/fallos de comunicaciôn con su conexién a Internet de banda ancha u otro equipo conectado.

Nuestra empresa no es la creadora o suministradora de las caracteristicas de los discos BD-ROM disponibles en la funcién de conexiôn a Internet, y tampoco se responsabiliza de su funcionalided o disponibilidad continuada Puede que haya material relacionado con

el disco disponible a través de la conexiôn

a Internet que sea incompatible con este reproductor. Si tiene alguna duda acerca de dicho contenido, péngase en contacto con el fabricante del disco.

Algunos contenidos de Internet pueden requerir una conexién con un ancho de banda superior.

Incluso si el reproductor esté correctamente conectado y configurado, puede que parte

de los contenidos de Internet no funcionen correctamente debido a congestién de Internet, la calidad o ancho de banda de su servicio de Internet, o problemas con el proveedor de contenido.

Es posible que algunas operaciones de conexién à Internet no se puedan realizar debido a ciertas restricciones del proveedor de servicios de Internet (ISP) que le proparciona la conexiôn à Internet de banda anch

Los costes del proveedor de Internet incluidos

(sin limitacién) los cargos de coneiôn corren por su cuenta y riesgo.

|. eoie-no_epeurrk spainaa 31

Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 Base- TX par la conexiôn por cable a este reproductor. Si su servicio de Internet no permite ese tipo de conexiones no podré conectar el reproductor. Para utilizar el servicio xDSL necesitaré un router.

Es necesario un médem DSL para utilizar el servicio DSL y un cable médem para usar el servicio de cable médem. Dependiendo del método de acceso y el acuerdo de suscripciôn que tenga con su ISP puede que no pueda utilizar la funcién de conexiôn a Internet de este reproductor, o puede que se limite al nümero de dispositivos que se pueden conectar à la vez. (Si su ISP limita la suscripcién a un dispositivo, puede que este reproductor no pueda conectarse si ya hay conectado un ordenador)

Puede que el uso de un“Routerno esté permitido o su uso esté limitado segün las politicas y restricciones de su ISP Para més informaciôn, péngase directamente en contact con su ISP.

La red inalémbrica funciona con radiofrecuencias de 24 GHz, también empleadas por otros dispositivos domésticos, como teléfonos inalémbricos, dispositivos Bluetooth®, microondas, por ello podria verse afectada debido a las interferencies de estos aparatos.

Apague todos los equipos de red que no utilice en su red doméstica local. Algunos dispositivos pueden generar tréfico de red!

Para una mejor transmisién, coloque el reproductor lo més cerca posible del punto de acceso.

En algunos casos, colocar el punto de acceso o router inalémbrico a una altura del suelo no inferior a menos 045m puede mejorar la recepcién.

Acérquelo al punto de acceso en la medida de lo posible u oriente el reproductor de forma que no haya nada entre la unided y el punto de acceso.

La calidad de recepciôn de una conexin inalémbrica depende de varios factores, como eltipo de punto de acceso, la distancia entre el reproductor y el punto de acceso, y la ubicaciôn del reproductor.

Ajuste el punto de acceso o router inalémbrico

al modo Infræestructura. No es compatible con el modo ad-hoc.

dispositivos USB Este reproductor puede reproducir archives de video, musica y fotos guardados en el dispositivo USB.

Reproduccién de contenido en dispositivos USB

1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB hasta que encaje perfectamente.

2. Pulse HOME MENU (@).

3. Seleccione [Pelicula], [Foto] o [Müsica] con los botones </>, y pulse ENTER (©).

4. Seleccione la opciôn [USB] con A / V, y pulse ENTER (©)

Seine 1 spot sen. FD) Do Barre

5. Seleccione un archivo con los botones AINI<I>,y pulse PLAY o ENTER (©) para reproducir el archivo.

6. Retire con cuidado el dispositivo USB

| eoienDo speuprk spas 22

+_ Este reproductor es compatible con memoria flash USB/HDD externo formateado en FAT16, FAT32 y NTFS cuando se accede a archivos (musica, fotos, videos) Sin embargo, para la grabacién de CD de audio y BD-Live sélo son compatibles los formatos FAT16 y FAT32. Utilice la memoria flash USB/HDD externo formateado en FAT16 o FAT32 cuando use la grabacién de CD de audio y BD-Live.

El dispositivo USB puede utilizarse para

el almacenamiento local y asi disfrutar de discos BD-Live con Internet.

Esta unidad admite hasta 8 particiones del

dispositivo USB No extraiga el dispositivo USB mientrs esté en funcionamiento (reproducciôn, etc)

No es compatible con un dispositivo USB que necesite un programe de instalaciôn adicional al estar conectado al ordenador.

Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite USB 1.1 y USB 20.

Se pueden reproducir archivos de

video, müsica y fotos. Para obtener una informacién detallada de funcionamiento con cada archive, consulte las péginas correspondientes.

Es recomendable realizar copias de seguridad regularmente para evitar pérdida de datos

Si utiliza un cable de extensién USB, un concentrador USB o un lector mültiple USB puede que no se reconozca el dispositivo USB.

Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con esta unidad

No admite cmaras digitales ni teléfonos méviles

El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.

Configuracién del sistema 33

Ajuste de los valores de configuraciôn

Es posible modificar los ajustes del reproductor en el men [Config.}

1. Pulse HOME MENU (1)

2. Utilice </ > para seleccionar el menû [Config] y pulse ENTER (©). Apareceré el menû [Config]

3. Utlice A / V para seleccionar la primera opciôn de configuracién y pulse > para pasar al segundo nivel

4. Utllice A/ V para seleccionar una segunda opciôn de configuracién y pulse ENTER (©) para desplazarse hasta el tercer nivel

5. Utlice À / V para seleccionar la opciôn deseada y pulse ENTER (©) para confirmar su seleccién.

|. eoienDo speupr spas 29

Aspecto TV Seleccione una relaciôn de aspecto del TV segün el tipo de televisor.

Seleccinelo cuando haya un televisor tradicional (4:3) conectada. Muestra là imagen con barras que la ocultan por la parte superior e inferior.

IForm. panoräm. 4:3] Selecciénelo cuando haya un televisor tradicional (4:3) conectada. Muestra là imagen recortada para ajustarse a la pantalla de su televisor. Ambos lados de la imagen estän recortados.

Seleccione esta opciôn cuando se haya conectado a un televisor panorémico 16:9. La imagen de formato 43 se mostrarä con una proporcién de 4:3 con bandas negras a derecha e izquierda

[16:9 Completa] Seleccione esta opcién cuando se haya conectado a un televisor panorémico

16:9. La imagen de formato 4:3 se ajustaré horizontalmente (en proporcién lineal) para Ilenar toda la pantalla

34 Configuracién del sistema

Ajusta la resoluciôn de salida de la señal de video HDMI y de componente. Refiérase a la pâgina 24 y 65 para obtener detalles sobre la configuraciôn de la resoluciôn.

Si la conexiôn [HDMI OUT] se conecta a una TV que proporcione informaciôn de pantalla (EDID), se seleccionarä autométicamente

la resoluciôn que mejor se adapte a la TV conectada

Conf. color HDMI Seleccione el tipo de salida de la conexiôn HDMI OUT. Para esta configuraciôn, consulte los manuales del dispositivo de pantalla

Seleccione esta opciôn al conectar a un dispositivo de pantalla HDMI

Seleccione esta opciôn al conectar a un dispositivo de pantalla DVI

1080) 'o80pl Modo 3D Representa 1080 lineas de video progresivo Seleccione el tipo de modo de salida para la Ho80i] reproducciôn de discos Blu-ray 3 Representa 1080 lineas de video entrelazado. Apagado] [720p] La reproduccién de discos Blu-ray 3D se harä Representa 720 lineas de video progresivo. en modo 2D, como un disco BD-ROM normal [576p] [Activo] Representa 576 lineas de video progresivo. La reproducciôn de discos Blu-ray 3D se hard . como modo 3D. [576i]

Representa 576 lineas de video entrelazado.

Cuando la resoluciôn se configure como 1080p, seleccione la opciôn [24 Hz] para obtener una presentaciôn limpia del material flmado (1080p/24 Hz) con una pantalla equipada con HDMI compatible con la entrada 1080p/24 Hz.

+ Siselecciona (24 Hzl, podrian producirse distorsiones en la imagen cuando el video cambia material flmogréfico y de video. En ese caso, seleccione [50 Hz]

Incluso cuando la opcién [Pantalla 1080p] se configura a [24 Hz] si la TV no es compatible con 1080p/24 Hz, la frecuencia de fotogrames real de la salida de video ser 50 Hz segün el formato de la fuente de video.

Debido a que son varios los factores que afectan a la resoluciôn de la salida de video, consulte "Resolucién de salida de video" en la pégina 65.

|. eorenDo speuprk spainsa 26

Configuracién del sistema 35

Menû de visualizaciôn

Seleccione un idioma para el menû [Config] y para la informacién en pantalla

Menü del disco/Audio del disco/ Subtitulo del disco Seleccione el idioma que prefiera pare la pista de

audio (audio del disco), los subtitulos, y el ment del disco.

Hace referencia al idioma original en que se grab el disco.

Pulse ENTER (©) para seleccionar otro idioma. Use los botones numéricos y a continuaciôn ENTER (©) para introducir el nümero de 4 digitos segün la lista de cédigos de idioma de la pégina 62.

[Apagado] (Sélo subtitulo del disco) Desactiva los subtitulos.

Puede que el ajuste del idioma no funcione dependiendo del disco.

Para obtener el mejor sonido posible, utilice la pantalla de configuracién de altavoces para especificar el volumen de los altavoces conectados y la distancia desde su posiciôn de escucha. Utilice la prueba para ajustar el volumen de los altavoces al mismo nivel.

[Altavoces] Selecciona un altavoz que quiera ajustar.

[Volumen] Ajusta el nivel de salida de cada altavoz

Ajusta la distancia entre cada altavoz y la posicién de escucha.

[Test/ Parar tono de prueba] Los altavoces emiten un tono de prueba

[OK] Confirma los ajustes.

36 Configuracién del sistema

Sincronismo HD AV En ocasiones, en la televisién digital puede producirse un retardo entre la imagen ÿ el sonido. Si esto ocurre, se puede compensar ajustando un retardo en el sonido, es decir hacer que ‘espere’ a la llegada de la imagen: se denomina HD AV Sync. Utilice À / V para desplazarse arriba y abajo à través de la cantidad de retardo, que se puede ajustar entre 0 y 300 ms.

DRC (Control de rango dinämico)

Este funcién le permite escuchar una pelicula con un nivel més bajo sin pérdide de claridad del sonido.

El rango dinémico de la salida de audio Dolby TrueHD lo especifica el propio range.

Y el rango dinémico de Dolby Digital y Dolby Digital Plus funciona igual que en el modo LActivo].

El ajuste del DRC sélo puede cambiarse si no se ha insertado un disco o la unidad esté en modo de parada completa:

Los ajustes de [BLOQUEO] sélo afectan a la reproduccién de BD-ROM y DVD.

Para acceder a las distintas funciones de (BLOQUEO] es preciso introducir el cédigo de seguridad de 4 digitos establecido anteriormente.

Si todavia no ha introducido una contraseña, se

le pediré que lo haga. Introduzca dos veces una contraseña de 4 digitos y pulse ENTER (©) para crear una nueva contraseña.

Puede crear o cambiar la contrasenña.

[Ninguno] Introduzca dos veces una contraseña de 4

digitos y pulse ENTER (©) para crear una nueva contraseña.

Introduzca la contraseña actual y pulse ENTER (©). Introduzca dos veces una contraseña de 4 digitos y pulse ENTER (©) para crear una nueva contraseña.

Si olvida su contraseña

Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo

1. Extraiga los discos que puedan estar en el reproductor.

2. Seleccione la opcién [Contraseña] en el menû IConfig] Uïilice los botones numéricos para introducir *210499" Se borra la contrasen.

Si se equivoca antes de pulsar ENTER (©), pulse CLEAR. À continuacién, introduzca la contraseña correcta.

indice DVD Bloquea la reproduccién de un DVD clasificado segün su contenido. (No todos los discos estän clesificados).

La clasiicaciôn uno (1) es la que tiene més restricciones y la ocho (8) la que menos.

IDesbloqueo] Si selecciona la opcién de [Desbloqueol, el control paterno no estaré activado y el disco se reproduciré en su totalidad.

indice Disco Blu-ray

Esteblece un limite de edad para la reproducciôn de BD-ROM. Utilice los botones numéricos para introducir un limite de edad para la visualizaciôn de BD-ROM.

La configuracién [RED] es necesaria para utilizar BD- Live y los servicios en linea.

Configuracién de conexién

Si su entomo de red doméstica esté preparado para la conexiôn del reproductor, se deber configurar la conexién de red por cable o inalémbrica del reproductor para una comunicaciôn por red (Consulte la"Conexiôn à la red doméstica" en las péginas 27-31)

Si desea comprobar el estado de red en este reproductor, seleccione las opciones [Estado conexiôn] y pulse ENTER (©) para comprobar si se ha establecido una conexién a la red e Internet.

1255] Al usar las funciones de BD-Live puede restringir el Todos los BD-ROM se pueden reproducir. acceso a Internet. 10-254] [Permitido]

Prohibe la reproducciôn de BD-ROM con la correspondiente seleccién de valoraciôn incorporada

+ [indice Disco Blu-ray] se aplicaré solo a los aparatos Blu-ray dics con Control Avanzado de Calificacién:

Introduzca el cédigo del érea cuyos esténdares se han utllzado para valorar el DVD, segün la lista que aparece en la pégina 61

|| eotenDo speupr spainsa 37

El acceso a Internet se permite a todos los contenidos de BD-Live.

[Permiso parcial] El acceso a Internet se permite solamente

al contenido de BD-Live que disponga de certificados de propietario. El acceso a Internet y las funciones AACS queda prohibido para todo el contenido BD-Live sin certificado.

El acceso a Internet queda prohibido a todos los contenidos de BD-Live.

38 Configuracién del sistema

Puede activar [Activol o desactivar [Apagado] la funcién ARC. La funciôn ARC permite a un televisor con capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI OUT de este reproductor. Para més informaciôn acerca de esta funciôn, consulte la pégina 22

DivX° VOD ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX * es un formato

de video digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial con certiicaciôn DivX que reproduce video Divx. Visite divx com y podré obtener més informaciôn y herramientas de software para convertir sus archivos de video en DivX.

ACERCA DE VIDEO À DEMANDA DIVX: Este dispositivo DivX Certified ® debe registrarse

para la reproduccién de contenidos de video a demanda (VOD) DivX. Para obtener su cédigo

de registro, consulte la secciôn DivX VOD en el men de configuraciôn de su dispositivo. Para més informaciôn acerca de como completar su registro, visite vod.dixcom

Muestra el cédigo de registro de su reproductor.

Desactiva el reproductor y visualiza el cédigo de desactivacién.

Todos los videos descargados de DivX* VOD con el cédigo de registro de este reproductor sélo pueden reproducirse en esta unidadl

Desconexiôn automätica

El salvapantallas aparece cuando el reproductor se encuentra en modo de parada durante unos cinco minutos. Si selecciona [Activo] para esta opciôn,

el aparato se apagaré autométicamente en 25 minutos desde la visualizaciôn del salvapantalles Ajuste esta opciôn en [Apagado] para salir del protector de pantalla hasta que el usuario vuelva a utilizar la unidad

| eoienDo speupr spas 38

Se pueden restablecer la configuraciôn del reproductor a los ajustes predeterminados de

[Espac. libre en BD-LIVE]

Inicializa los contenidos de BD-Live desde la unidad de almacenaje conectada a través de

Si restablece la configuracién de fébrica del reproductor utilizando la opciôn [Ajuste de fébrica] deberd activar de nuevo los servicios en linea y la configuracién de red!

Informacién de software

Muestra la informacién del software actual.

Descarga de respons.

Pulse ENTER (©) para ver el aviso de Descargo de Responsabilidades del Servicio de Red.

Configuracién del sistema 39

Puede seleccionar un modo de sonido adecuado Pulse SOUND varias veces hasta que aparezca el modo deseado en la pantalla del panel frontal o en la pantalla del TV. Los elementos mostrados en el ecualizador pueden variar segün las fuentes de sonido y los efectos.

[Mode 1]: Le proporciona el ajuste de sonido adecuado cuando se conectan altavoces de tipo pequeño (S-BD303).

[Mode 2]: Le proporciona el ajuste de sonido adecuado cuando se conectan altavoces de tipo alto (S-BD707T).

[Bypass]: Las señales de audio envolvente y de mültiples canales se reproducen segün la manera en la que se grabaron.

[Bajos|: Refuerza el efecto del sonido grave desde el altavoz frontal izquierdo y derecho y el subwoofer.

[PL II Cine]: Realiza la decodificacién del modo

de pelicula Pro Logic Il en la señal de entrada y produce cinco canales de salida de banda ancha desde las fuentes de 2 canales. Este ajuste es ideal para ver videos de peliculas ya grabadas o antiguas Este modo esté disponible sélo en las fuentes de 2 canales.

[PL II Müsica]: Realiza la decodificaciôn del modo de müsica Pro Logic Il en la señal de entrada y produce cinco canales de salida de banda ancha desde las fuentes de 2 canales. Este ajuste es ideal para las fuentes de estéreo normal como un CD. Este modo esté disponible sélo en las fuentes de 2 canales.

[Voz clara]: Este modo ofrece un sonido de voz claro, mejorando la calidad de la voz que se escucha.

Uuegos]: Puede disfrutar de un sonido més virtual mientras se entretiene con sus videojuegos. INochel: Esta opciôn puede ser ütil si quiere ver peliculas con el volumen bajo porque ya es tarde. [Mus. ReTouch]: Cuando escuche archivos MP3

U otro tipo de müsica comprimida, podré mejorar el sonido. Este modo esté disponible sélo en las fuentes de 2 canales.

[Sonoridad]: Mejora el sonido de graves y agudos

|. eoieno speupr spas 29

El menu HOME aparece al pulsar el botén HOME MENU (@r). Utilice A/ V/</> para seleccionar categoria y pulse ENTER (©).

[Foto] - Reproduce contenidos de foto.

[Online] - Muestra la pantalla de inicio online.

[Entrada] - Cambia el modo de entrada.

oquaiueuoruns EN IConfig]- Ajusta la configuraciôn del sistema

+ Las funciones de reproduccién descritas en este manual no siempre estén disponibles en todos los archivos y dispositivos. Algunas funciones pueden estar restringidas por muchos factores.

Dependiendo de los titulos de BD-ROM, es posible que sea necesaria una conexiôn de dispositivo USB para una correcta reproduccién.

Los discos de formato DVD VR sin finalizar no podrän reproducirse en esta unidad.

Algunos discos DVD-VR se hacen con datos CPRM mediante una DVD RECORDER. Esta unidad no admite estos tipos de disco.

Reproducir un archivo en el

disco/dispositivo USB MOVIE [MUSIC [PHOTO Esta unidad puede reproducir archivos de video,

audio e imgenes contenidas en el disco o

1. Introduzca un disco de datos en la bandeja de discos o conecte un dispositivo USB,

2. Pulse HOME MENU (@)

3. Seleccione [Peliculal, [Foto] o [Müsica] con los botones < / >, y pulse ENTER (©).

4. Seleccione la opciôn [Datos] or [USB] con AJ, y pulse ENTER (©):

Seleccione un archivo con A/V/</>,y pulse & (PLAY) o ENTER (©) para reproducir el archivo.

Reproduccién de discos

Blu-ray 3D Este reproductor puede reproducir discos Blu-ray 3D que contienen visién separada para los ojos izquierdo y derecho.

Para reproducir un titulo Blu-ray 3D en modo 3D estereoscépico, se necesita

Compruebe si su TV tiene capacidad 3D y entrada(s) HDMI (3D)

Si es necesario, utilice gafas 3D para disfrutar de la experiencia 3D.

Comprobar si el titulo BD-ROM es un disco Blu-ray 3D.

Conecte un cable HDMI (Cable HDMI“ de alta velocidad con Ethernet, tipo À) entre la salida HDMI del reproductor y la entrada HDMI del televisor.

Pulse HOME MENU (Br), y seleccione la opciôn [Modo 3D] del menû [Config] para [Apagado] (pégina 34).

Pulse & (OPEN/CLOSE), y coloque un disco en la bandeja

Pulse & (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja La reproduccién se inicia automäticamente.

Consulte el manual del propietario de su televisor 3D-Ready para més informaciôn.

Puede ser necesario cambiar los ajustes de visualizaciôn y enfoque del televisor para mejorar el efecto 3D.

Disfrutar del BD-Live""

Ademés de la funcién BONUSVIEW, el BD-ROM, con compatibilidad con BD-Live (BD-ROM versiôn 2 perfil 2) y funciôn de ampliacién de red, le permite disfrutar de més funciones como la descarga de trailers de peliculas nuevas mediante la conexiôn de esta unidad a Internet.

Revisar la conexién de red y los ajustes (péginas 27-31)

Insert en el panel frontal un dispositivo de

almacenamiento USB en el puerto USB.

Para descargar contenido extra se necesita un

dispositivo de almacenamiento USB.

Pulse HOME MENU (@T), y ajuste la opciôn [Conexién BD-LIVE] en el menû [Config] (pégina

Dependiendo del disco, la funciôn BD-Live puede no utilizarse si la opciôn [Coneiôn BD- LIVE] esté configurada como [Permiso parcial] Inserte un BD-ROM con BD-Live.

Las operaciones podrén variar en funcién del disco. Consulte el manual suministrado con el disco

No extraïga el dispositivo USB conectado mientras se esté descargando contenido

© hay un disco Blu-ray en la bandeja de discos, Hacerlo podria dañar el dispositivo USB conectado y las caracteristicas de BD- Live podrian no funcionar correctamente nunca ms con el dispositivo USB dañado. Si el dispositivo USB conectado parece dañado por la acciôn, puede formatearlo desde el PC y reusarlo con el reproductor.

+_ La visién de contenidos 3D durante un periodo prolongado de tiempo puede causar mareos o sensaciôn de cansancio.

No se recomienda ver peliculas en 3D à personas enfermas, nifos (especialmente menores de 6 años) y mujeres embarazadas.

Si sufre dolor de cabeza, cansancio o mareos durante la visin de contenidos en 3D, se recomienda encarecidamente que detenga la reproducciôn y descanse hasta que sienta mejor

| eoie-nDo epeurrK spaimaa 41

+ Algunos contenidos BD-Live podrian tener acceso restringido en algunas éreas por decisiôn propia del proveedor de contenidos.

Puede que se tarde unos minutos en cargar y comenzar à disfrutar del contenido de

Reproducir un archivo desde un servidor de red

[MOVIE [MUSIC [PHOTO]

Este dispositivo puede reproducir peliculas, müsica

e imägenes contenidas en un PC o un servidor

DLNA a través de su red doméstica

1. Revisar la conexiôn de red y los ajustes (péginas 27-31)

2. Pulse HOME MENU (@).

3. Seleccione [Pelicula], [Foto] o [Müsica] con los botones </>, y pulse ENTER (©).

4. Seleccione un servidor de medios DLNA o

comparta una carpeta en su PC con A/ V,y pulse ENTER (©).

Sanson an dont sed ©) Do Barre

Introduccién de una ID usua

Dependiendo del entomo de su PC, puede

que tenga que introducir una ID de usuario y

contraseña de red para poder acceder a una

1. El menû de teclado aparece autométicamente si se solicitan la ID de usuario de red y la contraseña

2. Utilice A/V/</> para seleccionar un carécter y, a continuaciôn, pulse ENTER (©) para confrmar su seleccién en el teclado virtual. Para seleccionar una letra con acento, pulse DISPLAY (C9) para mostrar el conjunto de caracteres extendido.

Si desea volver a explorar el servidor de medios disponibles, pulse el botôn verde (8)

5. Seleccione un archivo usando A/V/</>,y pulse ENTER (©) para reproducir el archivo.

+ Los requisitos del archivo se describen en la pégina 11

La vista en miniatura de los archivos reproducibles se puede mostrar en el menû [Enlace principal], pero dichos archivos no se pueden reproducir en el reproductor.

El nombre del archivo de subtitulos y el nombre del archivo de la pelicula han de coincidir y estar en la misma carpeta.

La calidad de la reproduccién y el funcionamiento puede verse afectada por elestado de su red doméstica:

Es posible que tenga algün problem de conexién segün el entomo de su PC.

No es compatible con DTCP-P.

|| eoienDo speuprk spainss 42

[Cancelar] - Vuelve à la pantalla anterior.

{Espacio] Inserta un espacio en la posiciôn del cursor.

[<-] - Elimina el carécter anterior a la posiciôn del cursor.

[ABC / abc / #+-=8] - Cambiar la configuraciôn del menû del teclado a letras mayüsculas, minüsculas o simbolos.

Cuando termine de introducir la ID de usuario y contraseña de red, seleccione [OK] con AINI</> y pulse ENTER (©) para acceder a la carpeta

El sistema recordaré la ID de usuario y contraseña de red después de acceder a la carpeta. Si no desea que el sistema recuerde la ID de usuario

y contraseña de red, pulse el botôn coloreado

en rojo (A) para eliminar la marca de la casilla

de verificaciôn [Recordar] antes de acceder a la carpeta

Operaciones bäsicas para los contenidos de video y audio

Para detener la reproduccién

Pulse M (STOP) durante la reproducciôn

Para hacer una pausa

Pulse I (PAUSE/STEP) durante la reproduccién. Pulse D (PLAY) para reanudar la reproduccién:

Para reproducir fotograma a fotograma (video)

Pulse 8 (PAUSE/STEP) durante la reproduccién de peliculas.

Pulse I (PAUSE/STEP) repetidamente para reproducir fotograma a fotograma.

Para buscar hacia delante o hacia aträs

Pulse #4 0 Bb durante la reproducciôn para avanzar répidamente o retroceder répidamente.

Puse 4 0 > varias veces para cambiar entre les distintas velocidades de reproducciôn

Para reducir la velocidad de reproduccién Mientras que la reproduccién esté en pausa,

pulse varias veces Be para reproducir à varias velocidades de cémara lenta

Para saltar al capitulo/pista/archivo siguiente/anterior

Durante la reproduccién, pulse KA o BB para ir al siguiente capitulo/pista/archivo o para volver al principio del capitulo/pista/archivo actual.

Pulse Hd dos veces brevemente para voiver al capitulo/pista/archivo anterior.

Puede que haya muchos tipos de contenido en la carpeta actual dentro del end. En ese caso, pulse Hd 0 Bel para ir al contenido anterior o siguiente del mismo tipo.

|| eoienDo speupr spainsa 49

Operaciones bäsicas para los contenidos de imägenes

Para reproducir una presentacién de diapositivas

Pulse D (PLAY) para inicier la presentaciôn de diapositives

Para detener una presentaciôn de diapositivas

Para hacer una pausa en una presentacién de diapositivas

Pulse HE (PAUSE/STEP) durante la presentaciôn de diapositives Pulse à (PLAY) para volver a iniciar la presentaciôn

Para saltar a la foto anterior/ siguiente

Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse <o > parair a la foto anterior o siguiente.

Utilizaciôn del menû del disco C8D Loup [avcHD|

Para visualizar el menû del disco

La pantalla de menüs puede aparecer la primer vez después de cargar un disco que contenga un menü. Si desea visualizar el menû del disco durante la reproducciôn, pulse MENU.

Utilice los botones A/ V/</> para navegar por las opciones del menû

Para mostrar el menû desplegable

Algunos discos BD-ROM contienen un menû desplegable que se muestra durante la reproducciôn

Pulse POPUP/TOP MENU durante la reproducciôn y utiice los botones À / V / </ > para navegar por las opciones del mené.

& 2011-06-02 m 11:07:56

[eo Eovo FavcHp [MOVIE LacD | [MUSIC]

La unidad graba a partir del punto en el que pulsé M (STOP) dependiendo del disco.

Si aparece en la pantalla durante unos instantes

“II (Resume Stop)! pulse B (PLAY) para reanudar la reproducciôn (desde el punto de la escena)

Si pulsa dos veces IN (STOP) o extrae el disco, aparece en pantalla"M{parada completa):

La unidad eliminaré el punto donde se detuvo.

+ El punto de reanudaciôn podria eliminarse si se pulsa un botén (por ejemplo:

€ (STANDBY/ON), & (OPEN/CLOSE), etc). La funcién de reanudaciôn no est operativa para discos BD-ROM con BD-]

Si pulsa una vez M (STOP) durante la reproduccién de titulos interactivos de BD-ROM, la unidad entraré en el modo de parada completa

|| eorenDo speuprk spainss 44

& D __ HER Funcionamiento 45

Reproduccién avanzada

Reproduccién repetida

Len Lovo FAVCHD | ACD | MUSIC]

Durante la reproduccién, pulse REPEAT (CD) repetidamente para seleccionar un modo de repeticién deseado.

Disco Blu-ray / DVD DA: - La parte seleccionada se repetiré de forma continua

? Capitulo - El capitulo actual se reproduciré de forma repetida.

DTitulo - Eltitulo actual se reproduciré de forma repetida.

Para volver a la reproducciôn normal, pulse REPEAT (CD) repetidamente para seleccionar [Apagado] CD de audio/archivos de müsica

Track La piste o archivo actual se reproduciré de forma repetida

AI - Todes las pistas o archivos se reproducirén de forma repetida

2Q - Las pistes o archivos se reproducirän en orden aleatoric.

2G GAII- Todes las pistes o archivos se reproducirän repetidamente en orden aleatorio. GA-B - La parte seleccionada se repetiré de forma continua. (Sélo CD de audio)

Para volver a la reproducciôn normal, pulse CLEAR.

+ Si pulsa una vez 4 durante la reproducciôn repetida de capitulo/pista se cancelaré la reproduccién repetida.

+ Esta funciôn podria no estar operativa en iertos discos o titulos.

| eoienDo speupr spas 45

Repeticién de una parte especifica

Len Lovp FAVCHD] ACD |

Este reproductor puede repetir una parte que haya

1. Durante la reproduccién pulse REPEAT (CD) para seleccionar [A-] al comienzo de la parte que desea repetir.

2. Pulse ENTER (©) al final de la parte. La secuencia seleccionada se repetiré continuamente.

3. Para volver a la reproducciôn normal, pulse REPEAT (C9) varias veces para seleccionar {Apagado]

+ Noes posible seleccionar inferiores a 3 segundos.

+ Esta funciôn podria no estar operativa en iertos discos o titulos.

Ampliar la imagen de reproducciôn

C9 CD ED CE ED Durante la reproducciôn o la pausa, pulse el botén ZOOM para mostrar el menû [Zoom

2. Utilice el botén de color rojo (A) o verde (B) para alejar o acercar la imagen Puede desplazarse por la imagen ampliada con los botones A/V/</>

3. Para volver al tamaño normal de la imagen, pulse el botén de color amarillo (C).

4. Pulse RETURN (83) para salir del menû [Zoom]

Büsqueda por marcador

BD LDVD TAVCHD [MOVIE Puede comenzar la reproduccién desde un méximo de nueve puntos memorizados

Para introducir un marcador

1. Durante la reproducciôn, pulse MARKER en el punto que desee. El icono Marker aparece brevemente en la pantalla del televisor.

2. Repita el paso 1 para agregar hasta nueve marcadores.

Para recuperar una escena marcada

1. Pulse SEARCH y apareceré el menü de büsqueda en la pantalla

2. Pulse un botén numérico para seleccionar el nmero de marcador que desee recuperar. La reproduccién comenzaré desde la escena marcada

Para eliminar un marcador

1. Pulse SEARCH y apareceré el menü de büsqueda en la pantalla

2. Pulse V para resaltar un ndmero de marcador. Uïilice < / > para seleccionar una escena marcada que desee eliminar.

3. Pulse CLEAR y la escena marcada se borraré del men de bisqueda

+ Puede que esta funciôn no esté operativa para algunos discos, titulos, servidor.

+ Todos los puntos marcados se borran si el titulo esté en modo de parada completa {se cambia el titulo o si se expulsa el disco.

+ Sila longitud total del ttulo es inferior a 10 segundos, esta funcién no estaré disponible.

|. eoienDo speuprk spas 46

Utilizar el menû büsqueda

BD LDVD TAVCHD [MOVIE Con el men de bésqueda, es posible encontrar fécimente el punto a partir del cual se desea iniciar la reproducciôn.

Para buscar un punto

1. Durante la reproducciôn, pulse SEARCH para mostrar el mend de büsqueda

2. Pulse </> para saltar la reproduccién 15 segundos hacia delante o hacia atrés, Puede seleccionar un punto hasta el que avanzar o retroceder manteniendo pulsado el botén </>

Para iniciar la reproducciôn de una

1. Pulse SEARCH y apareceré el men de büsqueda en la pantallà

2. Pulse V para resaltar un ndmero de marcador. Uïilice </ > para seleccionar una escena marcada que desee empezar a reproducir.

3. Pulse ENTER (©) para iniciar la reproducciôn a partir de la escena marcada

+ Puede que esta funciôn no esté operativa para algunos discos, titulos, servidor.

+_ Est function podria no funcionar dependiendo del tipo de archivo y de la capacidad del servidor demedios.

Seleccionar un archivo de subtitulos

[MOVIE Si el nombre del archivo de subtftulos es diferente del nombre del archivo de pelfcula, tendré que seleccionar el archivo de subtitulos en el menû {Peliculal antes de reproducir la pelicula:

Utiice A/ V / <J> para seleccionar el archivo de subtitulos que desea reproducir en el mend PPelicula]

Pulse ENTER (©) de nuevo para deseleccionar el archivo de subtitulos. El archivo de subtitulos seleccionado se mostraré al reproducir el archivo de video.

+ Si pulsa la tecla I (STOP) durante la reproducciôn, se cancelaré la selecciôn de subtitulos.

+ Esta funciôn no esté disponible para

reproducir un archivo que se encuentre en un servidor a través de la red doméstica:

|| eoienDo speuprk spainsa 47

Memoria de la ültima escena

Este unidad memoriza la dima escena del ültimo disco que se haya visionado. La ditima escena visuelizada permanece en memoria incluso si retira el disco de la unidad o apaga la unidadi. Si carga un disco con la escena memorizada, ésta se recuperaré autométicamente.

+_ La funcién de memoria de un disco anterior se borraré al reproducir un disco diferente

+ Esta funciôn puede no funcionar dependiendo del disco.

+_ En discos BD-ROM con BD-] la funciôn de memoria de la Giltima escena no funciona.

+ Esta unidad no memoriza los ajustes de un disco si apaga la unidad antes de comenzar la reproduccién.

Opciones durante la visua n de una foto

PHOTO Puede utilzar varias opciones mientras visualiza una foto en pantalla complet

1. Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse DISPLAY (TJ) para mostrar el menû de opciones.

2. Seleccione una opcién con A/ V ENGOSEOS ©

EX Foto actual/nümero total de fotos - Utilice </ > para visualizar la foto anterior/siguiente.

Diapositivas — Pulse ENTER (©) para iniciar o pausar la presentaciôn en diapositivas

Selec müsica - Seleccione la müsica de fondo para la presentacién de diapositivas. {péginas 48)

Müsica - Pulse ENTER (©) para iniciar o hacer una pausa en la müsica de fondo.

Rotar — Pulse ENTER (©) para girar la foto

E en sentido horario. [6]

Zoom - Pulse ENTER (©) para visualizar el mend [Zoom]

Efecto - Utilice </> para seleccionar un efecto de transiciôn entre fotos en una presentaciôn de diapositivas.

E velocidad - Utiice </ > para seleccionar un efecto de transiciôn entre fotos en una presentaciôn de diapositivas.

Pulse RETURN (8) para salir del menû de opciones.

|. eoienDo speuprk spainss 48

Escuchar müsica mientras se muestran diapositivas

PHOTO Puede mostrar archivos de fotografias mientras escucha archivos de müsica

Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse DISPLAY ([J) para mostrar el menû de opciones.

2. Utilice A / V para seleccionar la opciôn [Selec muüsica] y pulse ENTER (©) para mostrar el ment [Selec müsical].

3. Utilice A / V para seleccionar un dispositivo, and pulse ENTER (©).

Los dispositivos que pueden seleccionarse difieren dependiendo de la ubicaciôn del archivo de fotografias que se muestra en pantalla complet Ubicaciôn de la Dispositivo fotografia disponible Disco, USB Disco, USB Carpeta compartida | Carpeta compartida (PC) (PC) Servidor DLNA Servidor DLNA 4. Uïtlice À / V para seleccionar un archivo o una

carpeta que desee reproducir.

Seleccione F] y pulse ENTER (©) para mostrar el directorio superior.

Al seleccionar un archivo de müsica de un servidor, la selecciôn de carpetas no esté disponible. Sélo esté disponible la seleccién de archivos.

5. Utilice > para seleccionar [OK] y pulse ENTER (©) para completar la selecciôn de la musica.

2011-06-02 m 11:07:56

Visualizaciôn en pantalla

Es posible visualizar y ajustar diversa informaciôn y ajustes sobre el contenido.

Visualizaciôn en pantalla de la informaciôn del contenido

BD LDVD TAVCHD [MOVIE

1. Durante la reproducciôn pulse DISPLAY (Cd) para mostrar diversa informaciôn sobre la reproducciôn

E Seleccione una opciôn con A/ V Utilice </ > para ajustr el valor de la opciôn seleccionada:

Pulse RETURN (#9) para salir de la visualizaciôn en pantalla

+ Si durante unos segundos no pulsa ningün botôn, la visualizacién de la pantalla desapareceré

En algunos discos no puede seleccionarse un nmero de titulo.

Las opciones disponibles podrén variar en funcién del disco o titulo.

Sise est reproduciendo un disco Blu- ray interactivo, se muestran algunas informaciones de ajuste en la pantalla, pero no pueden cambiarse

EE ritulo - nümero del titulo actual/nümero total de titulos.

Capitulo = nümero del capitulo actual/ nümero total de capitulos.

Tiempo — tiempo de reproducciôn transcurrido/tiempo total de reproducciôn.

Audio - idioma o canal de audio seleccionado.

Subtitulo - subtitulos seleccionados.

Angulo - éngulo seleccionado/ndmero total de éngulos.

| GGE Aspecto TV - relaciôn de aspecto de TV seleccionado.

Modo de imagen - modo de imagen seleccionada

|| eoienDo speupr spainsa 49

Reproducir a partir del tiempo seleccionado

BD LDVD AVCHD [MOVIE

1. Presione DISPLAY (Cd) durante la reproducciôn. El cuadro de büsqueda de tiempo muestra el tiempo de reproducciôn transcurrido.

2. Seleccione la opciôn [Tiempol e introduzca el tiempo de inicio deseado en horas, minutos ÿ segundos, de izquierda a derecha:

Por ejemplo, para buscar una escena a las 2 horas, 10 minutos y 20 segundos, introduzca *21020"

Pulse </> para avanzar o retroceder la reproduccién 60 segundos

3. Pulse ENTER (©) para iniciar la reproducciôn a partir del tiempo seleccionado.

+_ Esta funcién puede no funcionar en algunos discos o titulos.

+_ Esta funcién podria no funcionar

dependiendo del tipo de archivo y la capacidad del servidor DLNA.

Escuchar un audio diferente

© CNED UE Durante la reproduccién, pulse DISPLAY (CJ) para mostrar la visualizaciôn en pantalla

2. Utilice A / V para seleccionar la opciôn [Audio]

3. Utilice </> par seleccionar el idioma de audio, pista de audio o canal de audio que desee.

+_Algunos discos le permiten cambiar las opciones de audio sélo con el menü del disco. De ser asi, pulse el botôn POPUP/TOP MENU o MENU y elija el audio adecuado desde las selecciones en el menû del disco + Nada més cambiar el sonido, se producirä una discrepancia temporal entre el sonido actual y el visualizado. En el disco BD-ROM, el formato de audio mültiple (5.1CH o 7.1CH) aparece con [MultiCH] en la visualizaciôn en pantalla

BD LDVD TAVCHD [MOVIE Durante la reproduccién, pulse DISPLAY (C9) para mostrar la visualizacién en pantalla.

Uiilice A / V para seleccionar la opciôn [Subtitulo],

Uïilice </> par seleccionar el idioma de subtitulos deseado.

Pulse RETURN (89) para salir de la visualizaciôn en pantalla

Algunos discos le permiten cambiar la seleccién de subtitulos mediante el menû del disco. Si este es el caso, pulse el botôn POPUP/ TOP MENU o MENU y seleccione el subtitulo adecuado entre las opciones del menû del disco.

Visualizar desde un ângulo diferente

Durante la reproduccién, si el disco contiene escenas grabadas desde diferentes éngulos de cémara, puede cambiar a un éngulo de cémara diferente.

Durante la reproduccién, pulse DISPLAY (CJ) para mostrar la visualizaciôn en pantalla

Uiilice A / V para seleccionar la opciôn [Angulo].

Uiilice </ > para seleccionar el éngulo deseado.

Pulse RETURN (#3) para salir de la visualizaciôn en pantalla

RE & CEE Funcionamiento 51

Para cambiar la relaciôn de Para cambiar el modo de

aspecto de TV imagen

C8D Loup [AVCHD MOVIE) L8D Loup [AVCHD I MOVIE)

Es posible cambiar el ajuste de la relaciôn de Es posible cambiar la opciôn [Modo de imagen]

aspecto de TV durante la reproduccién. durante la reproducciôn.

1. Durante la reproduccién, pulse 1. Durante la reproduccién, pulse DISPLAY (C3) para mostrar la visualizaciôn en DISPLAY (C3) para mostrar la visualizaciôn en pantalla. pantalla.

2. Utilice A / V para seleccionar la opciôn 2. Utilice A / V para seleccionar la opcién [Modo [Aspecto TV]. de imagen]

3. Utilice </> para seleccionar la opciôn 3. Utilice </ > para seleccionar la opciôn deseada deseada

4. Pulse RETURN (8) para salir de la visualizaciôn 4. Pulse RETURN (9°) para salir de la visualizaciôn en pantalla en pantalla

Si cambia el valor de la opciôn [Aspecto TV] en la visualizaciôn en pantalla, no se modificaré la

Ajuste de la opcién [Conf. usuario]

1. Durante la reproducciôn, pulse DISPLAY (C3) para mostrar la visualizaciôn en pantalla

opciôn [Aspecto TV] del menû [Config] 4 2. Utilice A / V para seleccionar la opcién [Modo de imagenl a Para cambiar la pâgina del 3. Utilice </ > para seleccionar la opcién (Conf. £ PAT A usuario] y pulse ENTER (© 8 & cédigo de subtitulos JP (@) ÿ & [MOVIE è ë Si los subtitulos no se visualizan correctamente, se puede cambiar la pâgina del cédigo de subtitulos Brillo 0 <=» para ver el archivo de subtitulos correctamente. Color 0 1. Durante la reproduccién, pulse DISPLAY (C9) Nitidez 0 = >» para mostrar la visualizaciôn en pantalla Reducciôn de ruido <> 2. Utilice À / V para seleccionar la opcién [Pâgina [__ Predetem. || Cemar | de cédigol

4. Utllice A/ V/<J> para ajustar las opciones [Modo de imagen]

3. Utilice </> para seleccionar la opciôn del cédigo deseada

Seleccione la opciôn [Predeterm. y, a continuaciôn, pulse ENTER (©) para retear todos los ajustes de video.

Utilice A / V / <J> para seleccionar las opciones [Cerrar] y pulse ENTER (©) para finalizar la configuracién:

Pulse RETURN (#3) para salir de la visualizaciôn en pantalla

Grabacién de CD de audio

Es posible grabar una pista o tods las pistas que desee de un CD de audio hasta un dispositivo de almacenamiento USB,

1. Inserte en el panel frontal un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB.

2. Pulse (OPEN/CLOSE), y coloque un CD de audio en la bandeja de discos Pulse & (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja de discos.

La reproducciôn se inicia autométicamente.

3. Pulse DISPLAY ([9) para visualizar el menû de

o Pulse el botén @ USB REC del mando a distancia Puede grabar toda la müsica en el CD de audio.

4. Utilice À / V para seleccionar la opciôn [Grabaciôn de CD], y pulse ENTER (©).

5. Utilice A / V para seleccionar la pista que desea copiar en el menû, y pulse ENTER (©). Repita este paso para seleccionar tantas pistas como pueda.

Selecciona todes las pistas de un CD de audio.

Selecciona una opcién

Kbps, 320 kbps o sin pérdidas).

Cancela la grabaciôn y vuele a la pantalla anterior.

de codificaciôn del ment desplegable (128 Kbps, 192

6. Utilice A/V /</> para seleccionar [Inicio] y pulse ENTER (©).

7. Uülice A/V/</> para seleccionar la carpeta de destino a la que desea copiar.

|| Hesronoo eneurr spanes 52

Si desea crear una carpeta nueva, utilice

AIN I<I> para seleccionar [Nueva carpeta] y pulse ENTER (©).

Introduzca un nombre de carpeta con el teclado virtual, y pulse ENTER (©) mientras [OK] esté seleccionado.

8. Utilice A / V/</> para seleccionar [OK] y.

pulse ENTER (©) para iniciar la grabaciôn del CD de audio.

Si desea detener la grabaciôn de un CD de audio, pulse ENTER (©) mientras [Cancelar] se ilumina.

9. Apareceré un mensaje cuando se haya

completado la grabacién del CD de audio. Pulse ENTER (©) para comprobar el archivo de müsica creado en la carpeta de destino.

+_ La siguiente tabla muestra el promedio de tiempo de grabaciôn de una pista de audio con 4 minutos de tiempo de reproducciôn à un archivo de müsica con 192 Kbps a modo

de ejemplo Modo de parada Durante la reproducciôn 14 minutos 2 minutos

+_ Los tiempos de grabaciôn de la tabla superior son aproximados.

+ Eltiempo de extracciôn real para el dispositivo de almacenamiento USB varia dependiendo de la capacidad del dispositivo de almacenamiento USB.

+ Asegürese de que hay un minimo de 50 MB de espacio libre cuando se graba en el dispositivo de almacenamiento USB.

+_ La duracién de la müsica debe superar los 20 segundos para obtener un registro adecuado.

+ No apague el reproductor ni extraiga el dispositivo de almacenamiento USB conectado durante la grabacién del CD de audio.

La realizacién de copias no autorizadas de material protegido contra copias, incluidos programas informéticos, archivos, emisiones

© grabaciones de audio, puede infringir los derechos de autor y como tal constituir un delito. Este equipo no deberé utilizarse para dichos fines

Sea responsable Respete los derechos de autor

Reproducir müsica desde el iPod

Puede disfrutar del sonido de su iPod. Para més informaciôn acerca del iPod, consulte la guia de usuario del iPod

+ Para ver videos y fotos del iPod en la pantalla del televisor.

= Asegürese de utlizar la conexién de video a través de la toma VIDEO OUT del panel trasero de esta unidad. Seleccione el modo de entrada de video apropiado en el televisor.

-_ Dependiendo del iPod, asegürese de seleccionar Videos > Ajustes de video, y ajuste TV Out to Ask u On desde el iPod.

Para més detalles acerca de los ajustes de video, consulte la guia de usuario del iPod!

-_ Se pueden ver fotos sélo si esta unicad esté en el modo iPod IN y podré ver las fotografias exclusivamente como presentaciôn de diapositivas. Deberé iniciar una presentaciôn de diapositivas en el iPod para ver una fotografia en el televisor. Para més detalles acerca de las presentaciones de diapositives, consulte la guia de usuario del iPod

Antes de conectar el iPod, apague esta unidad y baje el volumen al minimo.

Conecte el cradle con la marca W hacia abajo. Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza

Si enciende este aparato, el iPod se encenderé autométicamente y comenzaré à cargarse.

|| eorenDo speupr spas 59

2. Seleccione un archivo con A/V/</>,y pulse ENTER (©) para reproducir el archivo.

Disfrutar del iPod en la pantalla

1. Conecte el iPod con fuerza

2. Pulse HOME MENU (@)

3. Seleccione [Müsica] o [Pelicula] con </>,y pulse ENTER (©). Si ha conectado algün otro dispositivo (CD o USB), seleccione el iPod en el ment

4. Seleccione un contenido con A/V/</>,y pulse ENTER (©) para su reproduccin.

Disfrutar del modo iPod IN Puede utilizar el iPod con el mando a distancia, que toma el control del iPod.

Conecte el crade con la marca Y hacia abajo. Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza

Si enciende este aparato, el iPod se encenderé autométicamente y comenzaré à cargarse. Pulse INPUT/TUNER para seleccionar el modo

Selecciona una opcién del menü

D/ENTER Inicia la reproduccién de la müsica o video.

Para hacer una pausa durante la reproducciôn. Para reiniciar la reproducciôn, pulse à (PLAY) de nuevo.

Avance répido o retroceso de una canciôn o video.

Para saltar la reproducciôn adelante o atrés.

Para seleccionar un modo de repeticién deseado: Pista (5), Todos (25), Desactivado (Sin pantalla).

Este sistema es compatible con el audio y el video de un iPod (4? generacién), iPod nano, iPod classic, iPod mini, iPod touch y iPhone (iPod shuffle no es compatible)

| eoienDo speupr spas 54

+ Aparece un mensaje de error"CHECK 1POD" (comprobar iPod) o“Connected iPod model is not supported” (el modelo de iPod conectado no es compatible cuando: -_eliPod no esté disponible para la funciôn que se desea utilizar.

Si esta unidad muestra un mensaje de

error, siga el mensaje. Aparece un mensaje

de error" CHECK IPOD" (comprobar iPod)

o"Please check your Pod” (Por favor,

compruebe su iPod) cuando:

-_ ha fallado la comunicaciôn entre el iPod y la unidad

> Retire y vuelva a colocar el iPod en esta

No ha conectado el iPod con fuerza

esta unidad reconoce el iPod como un

dispositivo desconocido.

-_ La carga del iPod es demasiado baja

= Debe cargarse la bateria.

> Si carga la bateria con la carga del iPod extremadamente baja, el tiempo para là recarga seré més largo.

La compatibilidad con su iPod puede variar en funcién del tipo de dispositivo.

iPod touch y iPhone pueden tener un funcionamiento diferente del iPod. Puede ser necesario algün control adicional para su utiizaciôn con esta unidad. (por ejemplo, “deslizar para desbloquear)

Si utiliza una aplicacién, hace una llamada, o envia y recibe mensajes de texto SMS, etc, en el iPod touch o iPhone, desconéctelo del dock del iPod de esta unidad y utilicelo.

Esta unidad se ha desarrollado y probado para la versiôn de software de iPod/iPhone indicada en la pégina web de Pioneer.

La instalaciôn de otras versiones de software no indicados en el sitio web de Pioneer para su iPod/iPhone puede dar lugar à problemas de incompatibilidad

La calidad del video depende de las fuentes de video del iPod.

Sitiene algün problema con su iPod, visite wwwapple.com/support/iPod

Operaciones de la radio

Asegürese de que estén conectadas las antenas. (Consulte la pégina 24)

Pulse INPUT/TUNER hasta que aparezca TUNER {sintonizador) (FM) en la ventana del visor. Se sintonizaré la ültima emisora recibida.

Mantenga pulsado TUNE (+) aproximadamente dos segundos hasta que comience a cambiar la indicaciôn de frecuencia La büsqueda se detendré cuando la grabadora sintonice un canal. O pulse TUNE (++) repetidamente.

Ajuste el volumen girando el mando VOLUME del panel frontal o pulsando VOL (+ en el

Borrar todas las emisoras memorizadas

Mantenga pulsado CLEAR durante dos segundos. Parpadearä”ERASE ALL (Borrar todo). Pulse CLEAR de nuevo. Se borran todas las emisoras guardades.

Cémo mejorar una recepciôn de FM de baja calidad

Pulse el botén de color azul (D) (MONO/STEREO) del mando a distancia. Cambiaré el sintonizador de estéreo à mono y, generalmente, mejoraré la

Ver informaciôn acerca de una

Configuraciôn de las emisoras

El sintonizador FM se suministra con RDS (Radio

Data System). Muestra informacién sobre la emisora

de radio que se esté escuchando. Pulse RDS repetidamente para desplazarse por los diferentes

Puede presintonizar 50 emisoras para FM. Antes de la sintonizaciôn, asegürese de bajar el volumen

Pulse INPUT/TUNER hasta que aparezca TUNER (sintonizador) (FM) en la ventana del visor. Seleccione la frecuencia deseada con TUNE t/#).

Pulse ENTER (©) y parpadearé el nümero presintonizado en el visor.

Pulse PRESET (A / V) para seleccionar el nümero predeterminado que desee.

Pulse ENTER (©). Se guardarä la emisora

Repita los pasos anteriores 2 a 5 para memorizar otras emisoras.

Borrar una emisora guardada

Pulse PRESET (A / V) para seleccionar un nümero presintonizado que usted desee borrar.

Pulse CLEAR y parpadearé el nûmero presintonizado en el visor.

Pulse CLEAR de nuevo para borrar el nümero presintonizado seleccionado.

|. eoienDo speupr spas 55

(Nombre de servicio del programa) PS | Apareceré en el display el nombre del canal

(Reconocimiento de tipo de programe) Aparece en el display el tipo de programa (Por ejemplo, jazz o noticias).

Un mensaje de texto con informaciôn RT | especial de la emisora que esté emitiendo. Este texto puede desplazarse a lo largo del display.

CT Hora controlada por el canal) Muestra la hora y la fecha segün las emite la emisora

Uso de la funciôn Online

Puede utilizar varios servicios de contenido a través de Internet con la funciôn Online.

1. Revisar la conexiôn de red y los ajustes (péginas 27-31) 2. Pulse HOME MENU (1

3. Seleccione [Online] con </>, y pulse ENTER ©)

4. Seleccione un servicio en linea con </>, y pulse ENTER (©).

+ Para recibir informacién detallada de cada servicio, péngase en contacto con el proveedor de contenidos o visite en enlace de asistencia del servicio.

Los contenidos de los servicios online y la informaciôn relacionada de servicios, incluida la interfaz de usuario, estén sujetos a cambios. Consulte la direcciôn web de cada servicio para obtener la informaciôn més actualizada

La utilizacién de las funciones online con una conexién de red inalémbrica puede causar una velocidad de streaming incorrecta por las interferencias con aparatos doméstico que utlizan radio frecuencias.

Se aplicaré la politica de privacidad relacionada a sus derechos de privacidad y legales cuando facilite à los servicios online sus nombres de usuario, contraseñas y otras informaciones de conexién o personales

y cuando Pioneer las guarde. Consulte

la politica de privacidad de Pioneer en la pégina web.

|| eoienDo speuprk spas 56

Solucién de problemas 57

Solucién de problemas

El aparato no se enciende.

+ Enchufe correctamente el cable de alimentaciôn a la salida de la pared

La unidad no inicia la reproducciôn

Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco, sistema del color y cédigo de regiôn.)

Cargue el disco con la cara de reproduccién hacia abajo.

Coloque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las guias.

Cancele la funcién de clasificaciôn o cambie el nivel de clasificacién.

No es posible cambiar el

Los éngulos mültiples no se graban en el Video DVD que se esté reproduciendo.

No se puede reproducir

archivos de müsica/foto/video.

Los archivos no estén grabados en un formato que pueda reproducir la unidad

La unidad no admite el côdec del archivo de video.

El mando a distancia no funciona correctamente.

El mando a distancia no esté apuntando al sensor remoto de la unidad.

El mando a distancia est demasiado lejos de la unidad.

+ Hay un obstéculo entre el mando a distancia y la unidad! +_ Las pilas del mando a distancia estän agotades

La unidad esté enchufada pero la corriente no se activaré o

La unidad no funciona con

Puede restablecer la unidad del siguiente modo.

1. Pulse durante al menos cinco segundos el botén STANDBY/ON encendido/apagado). Esto hard que la unidad se apague y después vuelva a encenderse

2. Desenchufe el cable de alimentaciôn, espere al menos cinco segundos y vuelva a conectarlo.

|. eoienDo speuprk spas 57

La funcién BD-Live no funciona.

+ Es posible que el almacenamiento USB que hay conectado no tenga espacio suficiente. Conecte el almacenamiento USB con al menos 1

GB de espacio libre.

+ Asegürese de que la unidad esté correctamente conectada a la red de érea local y pueda acceder a Internet (véase la pâgina 27-31)

Su velocidad de banda ancha puede que no sea lo suficientemente répida para usar las funciones BD-Live. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha

La opciôn [Conexiôn BD-LIVE] del mend [Config esté ajustada en {Prohibido]. Ajuste la opciôn en [Permitidol

Servicios de video streaming {como YouTube” etc) suelen detenerse o almacenar temporalmente durante la reproducciôn

Puede que la velocidad de su servicio de banda ancha no sea lo suficientemente répida para transmitir los servicios de video. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha

La carpeta o archivos compartidos de su ordenador o servidor de medios no

se muestran en la lista del

Se esté ejecutando el software antivirus o cortafuegos de su servidor de medios. Desactive el software antivirus o cortafuegos que se esté ejecutando en el ordenador o servidor de medios.

El reproductor no esté conectado à misma red de érea local a la que

Su dispositivo de red, por ejemplo, un punto de acceso, podria no star configurado en el campo de frecuencia y en el canal disponible compatible con este reproductor. Intente ajustar el campo de frecuencia y el canal desde la configuraciôn del dispositivo de red

5 dispositivo. esté conectado su ordenador o servidor de medios.

g No se puede conectar el +_ La comunicacién inalémbrica puede interrumpirse a causa de

5 reproductor al punto de acceso | los aparatos domésticos que utilizan radiofrecuencias. Aleje el

& o router LAN inalémbrico. reproductor de dichos aparatos.

$ El punto de acceso no se + El punto de acceso o router LAN inalémbrico no puede trasmitir su

3 muestra en la lista*Nombre del SSID. Configure el punto de acceso para transmitir su SSID a través del Es punto de acceso ordenador.

Solucién de problemas 59

Seleccione el modo de entrada de video apropiado en el televisor de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del televisor.

Conecte firmemente la conexién de video.

Compruebe si (Conf. color HDMI] en el menû [Config. esté ajustado en el elemento adecuado segün su conexiôn de video

El televisor no es compatible con la resolucién que ha configurado en el reproductor. Cambie la resoluciôn a una compatible con el televisor.

La toma HDMI OUT del reproductor esté conectada a un dispositivo DVI que no es compatible con la protecciôn de los derechos de autor.

Aparece ruido en la imagen.

Esté reproduciendo un disco grabado en un sistema de color diferente al del televisor.

Ajuste la resoluciôn que su televisor admita

La reproducciôn de discos Blu- ray 3D se se hace en modo 30

Conecte el reproductor a su televisor mediante un cable HDMI (Cable HDMI" de alta velocidad con Ethernet, tipo A).

Quizés su televisor no sea compatible con el“formato HDMI 3D obligatorio"

La opcién [Modo 3D] de menu [Config se pone en [Apagadol] Cambie la opciôn a [Activol]

No hay sonido o el sonido se emite distorsionado.

+ La unidad esté en modo pausa, cémara lenta o escaneo. +_ Elvolumen del sonido es bajo. + Conecte la conexiôn de los cables de los altavoces. (pégina 16)

La informaciôn de este producto esté disponible en el sitio web de Pioneer. Consulte en el citado sitio web la

informaciôn relacionada con la actualizaciôn o el soporte para este reproductor.

|| eoieno speupr spainsa 59

Control de un televisor con el mando a distancia suministrado

Puede controler su televisor utilzando los siguientes botones.

Programacién del mando a distancia para controlar el televisor

Puede manejar su televisor con el mando à distancia suministrado.

Si su televisor aparece en la tabla siguiente, introduzca el cédigo de fabricante adecuado.

1. Mientras mantiene pulsado el botôn © (TV POWER), pulse los botones numéricos

Botones de para introducir el cédigo de fabricante de su TV control del (véase la tabla a continuaciôn). felevisor Fabricante Nümero de cédigo Pioneer 1 (por defecto) Sony 23 Pulsando Puede Panasonic 4,5 Encender y apagar el 1) pe OUVPONER | sctevisor Samsung 67 Cambiar la fuente de LG 8,9

entrada del televisor entre

NPUT : éste y otras fuentes de entrada Avanzar o retroceder por CH+/- los canales memorizados. Ajustar el volumen del VOL +/- 2

Dependiendo de la unidad que se conecte, es posible que no pueda controler su televisor con alguno de los botones.

|. eoienDo speuprk spainsa 60

2. Suelte el botén @) (TV POWER) para completar el ajuste

Segün su televisor, es posible que algunos botones

no funcionen en su aparato, incluso tres indicar el

cédigo correcto del fabricante. Cuando cambie

les piles del mano a distancia, es posible que

elnümero de cédigo indicado regrese al valor

predeterminado. Indique de nuevo el némero de

Lista de cédigos de idiomas

Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del discol, [Subtitulo del disco] y [Ment del disco]

K Idioma Cédigo | Idioma Cédigo | Idioma Cédigo Afar 6565 | Francés 7082 | Lituano 7684 | Sindhi 8368 Afrikaans 6570 | Frisôn 7089 | Macedonio 7775 | Cingalés 8373 Albanés 8381 | Gallego 7176 | Malgache 7771 | Eslovaco 8375 Amharic 6577 | Georgiano 7565 | Malayo 7783 | Esloveno 8376 Arabe 6582 | Alemän 6869 | Malayalam 7776 | Español 6983 Armenio 7289 | Griego 6976 | Maori 7773 | Sudanés 8385 Assamais 6583 | Groenlandés 7576 | Marath 7782 | Swahili 8387 Aymara 6588 | Guarani 7178 | Moldavo 7779 | Sueco 8386 Azerbayano 6590 | Goujrati 7185 | Mongol 7778 | Tagalo 8476 Bashkir 6665 | Haoussa 7265 | Nauru 7865 | Tajiko 8471 Vasco 6985 | Hebreo 7387 | Nepalés 7869 | Tamil 8465 Bengali, Bangla 6678 | Hindi 7273 | Noruego 7879 | Telougou 8469 Butani 6890 | Hüngaro 7285 | Oriya 7982 | Tailandés 8472 Bihari 6672 | Islandés 7383 | Punjabi 8065 | Tonga 8479 & Bretôn 6682 | Indonesio 7378 | Pastün 8083 | Turco 8482 &

Marcas commerciales y licencias

[= &lu-rey 7 2. 35, Ouve.

Blu-ray Disc”, Blu-ray" Blu-ray 3D%, BD-Live", BONUSVIEW" y sus logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association:

VIDEO BVP es una marca registrada de DVD Format/ Logo Licensing Corporation

Oracle y Java son marcas registradas Oracle y/ & o sus fliles. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios

DM! el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas de DM Licensing LLC en Estados Unidos y otros

IDOLBY TRUE DIGITAL PLUS Fabricado bajo autorizacién de Dolby

Laboratories. "Dolby y simbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

HD DivX®, DivX Certified® y demés logos asociados son marcas registradas de DivX, Inc. utilizadas bajo licencia

Master Audio | Essential

Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU n°: 5,451,942; 674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929,; 7,212,872 y otras patentes de EE.UU e nternacionales, registrades o solicitadas. DTS y el simbolo son marcas registradas y DTS-HD, DTS-

D Master Audio | Essential and los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificaciôn de Wi-Fi Alliance.

La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance

Made for iPod” (fabricado para iPod) y “Made for iPhone” (fabricado para iPhone) significa

que un accesorio electrénico ha sido diseñado para su conexiôn especifica a un iPod, o iPhone respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con les normas de funcionamiento esténdar de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato © de su cumplimiento con normas de seguridad yreglamentaciones. El uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar a su rendimiento inalémbrico.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod son marcas comerciales de Apple Inc, registradas en EE.UU. y otros paises

YouTube" es una marca registrada de Google Inc.

Picasa" Web Albums es una marca comercial de Google Inc.

Este producto incluye tecnologia propiedad de Microsoft Corporation y no puede ser utlizado 0 distribuido sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.

|. eoienDo speuprk spas 64

+ Siselecciona manualmente una resoluciôn y, à continuacién conecta un terminal HDMI a là TV y ésta no la acepta, la configuracién de resolucién cambiaré a [Auto]

Si selecciona una resoluciôn que el televisor no admite, apareceré un mensaje de advertencia. Después de cambiar la resoluciôn, si no

puede ver la pantalle, espere 20 segundos y

la resoluciôn regresaré autométicamente a la resoluciôn anterior

La velocidad de fotogramas de la salida de video 1080p puede configurarse automäticamente à 24 Hz o 50 Hz dependiendo de la capacidad y las preferencias de la TV conectada y se basa en la velocidad de fotogramas del video nativo del contenido del disco BD-ROM:

|. eoienDo speupr spanss 65

Conexién COMPONENT VIDEO OUT El streaming de video de Blu-ray Disc, DVD puede evitar el upscaling en la salida analégica

Conexién VIDEO OUT La resolucién de la clavija VIDEO OUT siempre es 576i

150 W (En modo de reposo: menos de 0,3 W)

Dimensiones (A x Alt x F)

Aprox. 430 x 64 x 304 mm

Peso neto (aprox) 34kg Temperatura de funcionemiento | 5*Ca 35°C iumedad de funcionamiento 5%a85%

Rango de sintonizacién de FM

Salida de potencia (RMS)

1100W Parte anterior

Respuesta de frecuencia

Acceso a redes inalémbricas IEEE 802,1 1n (bandas de 5 GHz y 2,4 GH?) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802,1 1a/b/g.

+ El diseño y las especificaciones estén sujetas a cambio sin previo aviso.

Durante el transporte de la unidad Conserve la caja y los materials de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una méxima proteccién de la misma, empaquétela como venia de fébrica Conservacién de las superficies externas limpias

+ No utilice liquidos volétiles, como insecticides, cerca de la unidad!

+ No frote el paño demasiado fuerte para no dañar la superficie.

+ No deje productos de caucho ni de pléstico en contacto con la unidad durante un period de tiempo largo.

Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies estän extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solucién de detergente suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podria dañar la superficie de la unidad.

Mantenimiento de la unidad

Este unidad es un dispositivo de alta tecnologia y precisiôn. Si la lente éptica y los componentes

de la unidad de disco estén sucios o gastados, la calidad de la imagen podria verse disminuida. Para més informacién, contacte con el centro de servicio autorizado més préximo.

|| eoieno speupr spas 69

Notas sobre los discos

Manejo de los discos

No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.

Almacenamiento de los discos

Tres la reproduccién, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa

Limpieza de los discos

La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera

No utilice disoiventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos de limpieza o pulverizadores antiestéticos pensados para los antiguos discos de vinilc.

importante relacionada

con los servicios de

Aviso de licencia del software Las licencias para el software de fuente abierta

usado en este producto se pueden encontrar al final de este documento.

Toda la informaciôn, datos, documentos, comunicaciones, descargas, archivos, texto, imégenes, fotografias, gréficos, videos, webcasts, publicaciones, herramientas, recursos, software, cédigo, programas, applets, widgets, aplicaciones, productos y demés contenido (el Contenido”)

y todos los servicios y ofertas (‘los Servicios") proporcionados por o a través de una tercera parte (consideradas cada una un proveedor de servicios" serén ünicamente responsabilidad del Proveedor de servicios del que originaron.

La disponibilidad y el acceso al contenido y a los servicios proporcionados por el proveedor de servcios a través del dispositivo PIONEER estän sujetas a cambio en cualquier momento sin previo aviso, incluida, pero no limitada a la suspensién, retiro o cese de cualquier parte del contenido o de los servicios.

Si tiene alguna queja o problema relacionada con el contenido o los servicios, deberé acudir al sitio Web del proveedor de servicios para recibir la informacién més actualizada. PIONEER no se hace responsable del servicio al cliente relacionado con los contenidos y servicios. Cualquier pregunta o solicitud relacionada con el contenido o los servicios deberia formularse directamente a los respectivos proveedores del contenido y los servicios.

Por favor, tenga en cuenta que PIONEER no se

hace responsable de ninguno de los contenidos

o servicios proporcionados por el proveedor de servicios ni de ningün cambio, retiro o cese de tal contenido o servicio y no garantiza la disponibilidad o el acceso a tal contenido o servicic.

|. eoienDo speupr spanss 70

320 kbps of Verliesloos)

Las icencias para el software de fuente abierta usado en este reproductor se muestran més abajo. Con la finalidad de ofrecer mayor exactitud,

aqui ofrecemos el texto original (en ingles)

De licenties voor de open source software di is toegepast in deze disc-speler worden hierander vermeld. Om vergissingen ui te sluiten, hebben we hierbi de oorspronkelike (Engelse) tekst vermeld.

stabilite dalla direttiva 1999/5/CE Español: Por medio de la presente Pioneer declara que el BCS-717 (BCS-313) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE