PDK-FS01E - PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDK-FS01E PIONEER au format PDF.

Page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PDK-FS01E

Type de produitSupport de base au sol
MatériauNon précisé
Compatibilité TVNon précisé
Charge maximaleNon précisé
Réglage de la hauteurNon précisé
RotationNon précisé
InclinaisonNon précisé
InstallationAu sol
CouleurNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Normes de sécuritéNon précisé
GarantieNon précisé
Utilisation recommandéeSupport pour téléviseur

FOIRE AUX QUESTIONS - PDK-FS01E PIONEER

Comment connecter le PIONEER PDK-FS01E à mon appareil?
Pour connecter le PIONEER PDK-FS01E, utilisez le câble approprié pour votre appareil et suivez les instructions de connexion fournies dans le manuel d'utilisation.
Que faire si le PIONEER PDK-FS01E ne s'allume pas?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Testez avec une autre prise ou un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment réinitialiser le PIONEER PDK-FS01E?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Le son est faible ou absent, que faire?
Vérifiez que le volume de l'appareil est réglé correctement. Assurez-vous également que les câbles audio sont bien connectés et en bon état.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER PDK-FS01E?
Visitez le site Web de PIONEER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez ensuite les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Les boutons ne répondent pas, que faire?
Assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode verrouillage. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment nettoyer le PIONEER PDK-FS01E?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PIONEER PDK-FS01E?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site Web de PIONEER ou chez des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDK-FS01E - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDK-FS01E de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PDK-FS01E PIONEER

7 Caractéristiques spéciales ¶ Un design qui crée une atmosphère dans laquelle l’écran d’affichage semble flotter dans l’espace. ¶ Facile à déplacer grâce aux roulettes équipant l’appareil.

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l’appareil restent les mêmes. K015 Fr

¶ Le raccord en S vous permet de faire tourner aisément l’écran dans la direction que vous désirez (30° à gauche ou à droite).

Attention Ce signe symbolise un risque ou un danger qui peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels.

Ne pas s’appuyer sur l’écran d’affichage plasma et ne pas monter sur l’étagère. Si l’appareil n’est pas installé de manière correcte, ceci peut être extrêmement dangereux car il risque de tomber ou de provoquer un autre type d’accident. Veiller à fixer les consoles de fixation sur l’écran d’affichage plasma après l’avoir déposé sur le sol. S’assurer que l’endroit où vous souhaitez installer l’appareil est assez solide et résistant pour supporter le poids combiné de l’écran d’affichage et du socle de base. Les poids de l’appareil sont indiqués à la page 15. Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous procédez à l’installation de l’appareil. L’endroit choisi doit être à niveau, plat et stable et peut supporter la charge de manière uniforme. Ne pas installer l’appareil à l’extérieur ou à proximité d’une source thermale ou au bord de la mer. Ne pas installer l’appareil à un endroit où il est exposé à des vibrations ou à des chocs éventuels. Ne pas installer le dispositif sur un autre écran d’affichage plasma que celui qui a été conçu à cet usage, ne pas modifier l’appareil et ne pas l’utiliser à un autre usage que celui prévu.

Veuillez suivre scrupuleusement les instructions données concernant l’installation de l’appareil et introduire bien à fond les vis dans tous les trous stipulés. Si vous ne procédez pas de cette manière, l’écran d’affichage risque d’être endommagé ou de tomber après avoir été installé. 9. Il faut qu’au moins deux personnes procèdent aux travaux d’installation du dispositif sur l’écran d’affichage afin d’opérer en toute sécurité. 10. Ne pas commencer les travaux d’installation avant d’avoir mis hors tension l’écran d’affichage ainsi que les équipements périhériques, c’est-à-dire avoir coupé l’alimentation électrique de ceux-ci, et retiré les prises mâles des prises femelles installées dans le mur. 11. A cause des caractéristiques particulières du verre utilisé, la plaque de verre se brise facilement si un objet entre en contact avec elle. Veuillez éviter qu’un quelconque objet n’entre en contact avec la plaque de verre. Soyez également extrêmement prudent et ne pas laisser les petits enfants s’approcher de l’appareil et donner des chocs aux bors de la plaque de verre. Il risquerait de se blesser. 12. Veuillez éviter à tout prix d’approcher les mains de la partie qui oscille. Si vous introduisez la main dans cette partie, vous risquez de vous blesser. Soyez donc très prudent.

7 Vérification des pièces destinées à l’installation Veuillez vous assurer que vous possédez toutes les pièces et composants nécessaires avant de procéder à l’installation. * Vous aurez besoin d’un tournevis (+) Philipps. Veuillez vous en procurer un.

¶ Plaque de verre étagère .. 1

¶ Socle décoratif 1

¶ Supports de la plaque de verre (gauche et droite) 1 each

¶ Console de fixation PDP .... 1

¶ Couvercles des câbles (Fixés sur la colonne au moyen d’un aimant) (petit, grand) 1 de chaque

¶ Clé mâle coudée pour vis à six pans 1

Attention Comme la plaque de verre de l’étagère risque de se briser accidentellement, nous vous recommandons de la laisser dans son emballage jusqu’au moment où vous procéderez à son installation.

7 Méthode d’installation

¶ La hauteur peut être réglée selon trois niveaux : haut, moyen et bas. L’endroit pour l’installation standard est l’orifice de positionnement moyen.

Retirer les couvercles recouvrant les câbles et introduire la colonne dans le socle de base.

Supports de la plaque de verre (gauche)

Introduire Supports de la plaque de verre (droite)

Fixer la colonne avec les boulons M8 (aux 4 endroits prévus).

Fixer la console de fixation PDP à l’écran d’affichage plasma avec les boulons M8 (aux 4 endroits prévus). ¶ La hauteur peut être réglée selon trois niveaux : haut, moyen et bas. L’endroit pour l’installation standard est l’orifice de positionnement moyen.

Console de fixation PDP Socle de base Partie supérieure de l’écran d’affichage plasma

Installer sur la colonne les supports de la plaque de verre (à gauche et à droite). 1 Tenir les supports de la plaque de verre légèrement vers le bas lorsque vous les introduisez dans les orifices. 2 Pousser l’extrémité de chaque support de la plaque de verre vers le bas et fixer les en place en insérant la broche dans l’encoche prévu à cet effet.

Positions des trous de fixation sur la console de fixation PDP Haut

Le côté muni d’un pied en caoutchouc est le côté supérieur.

Attention ¶ Veiller à étendre une bâche ou tout autre matériau de protection similaire afin d’éviter d’endommager l’écran d’affichage. ¶ Veiller à executer ce montage avec l’écran d’affichage posé sur une table ou tout autre surface plane. ¶ Veiller à utiliser les position de fixation de la vis de niveau moyen et de niveau bas sur l’écran d’affichage plasma. Ne pas procéder à l’installation en combinant les niveaux supérieur et moyen.

Fixer l’écran d’affichage plasma sur la colonne.

Passer les câbles dans la colonne.

[Installation et fixation des câbles du système électrique] Placer les câbles à l’intérieur comme indiqué ci-dessous.

Le fixer en l’alignant avec l’axe de la colonne.

Attention Attention ¶ Veiller à ce qu’au moins deux personnes exécutent l’installation. ¶ Veiller avec le plus grand soin à ne pas vous coincer les doigts durant l’exécution de cette opération.

Installer et fixer la rondelle et le boulon M8 à l’axe de la colonne.

¶ Soyez très prudent lors de l’exécution de cette opération afin que le câble ne soit pas trop tendu et qu’il ,’est pas coincé en partie dans le support de base lorsque l’on déplace vers la gauche ou la droite l’écran d’affichage plasma (30° au maximum de l’un ou de l’autre côté).

[Passer les câbles d’alimentation électrique (écran d’affichage plasma et récepteur média) dans les orifices prévus à cet effet] Faire passer les câbles à travers l’orifice dans la colonne comme indiqué ci-dessous.

[Installation du serre-câble] Regrouper en faisceau les câbles en trop et fixer les avec le serre-câble comme indiqué ci-dessous.

Attention ¶ Afin d’exécuter cette opération en toute sécurité, veiller à installer solidement la rondelle et le boulon M8.

Utiliser les orifices situés à l’arrière du socle (4 orifices) selon les circonstances si cela s’avère nécessaire.

¶ Installer les couvercles des câbles sur la colonne (à 2 endroits) ¶ Le couvercle des câbles est fixé au moyen d’un dispositif magnétique de telle sorte que la position peut être modifiées selon la manière dont les câbles sortent de leur logement.

Fixer la plaque avec les vis ( M4). (2 endroits : à gauche et à droite)

Le tournevis cruciforme (+) utilisé par l’utilisateur. Couvercle des câbles (petit)

[Installation des couvercles des câbles]

Socle de base Couvercle des câbles (grand)

Attention ¶ Veiller à installer sans faute la plaque avec les vis. Si la plaque de l’étagère en verre n’est pas solidement fixée, elle peut basculer siquelqu’unla touche accidentellement.

Attention ¶ Veuillez utiliser le grand couvercle au-dessus de la plaque de verre servant d’étagère et le petit couvercle sous ladite plaque de verre. ¶ Ne pas recouvrir complètement le logement car le couvercle des câbles est prévu de telle sorte que les câbles puissent passer à travers le couvercle lorsqu’il est installé.

10 Placer le socle décoratif sur le socle de base.

Insérer la plaque de verre de l’étagère dans les supports prévus à cet effet.

Plaque de verre étagère

11Installation de l’appareil et des fils électriques.

Etiquette indiquant les précautions à suivre

Attention ¶ Placer le socle décoratif de telle sorte que l’étiquette soit placée vers le haut.

¶ Placer l’appareil sur la plaque de verre de l’étagère et sur le socle décoratif, puis procéder à l’installation des fils électriques. ¶ La charge maximale que la plaque de verre de l’étagère et le socle décoratif peuvent supporter est de 20 kg. Veiller à installer l’appareil de telle sorte que la charge ne dépasse pas 20 kg.

Attention ¶ Si un magnétoscope est installé sur la plaque de verre de l’étagère, il est possible dans des cas relativement rares que des bruits parasites affectant l’image soient produits dans certaines conditions tel que l’angle de l’écran d’affichage plasma. Si cela survient, veuillez installer le magnétoscope sur le socle décoratif.

7 Déplacement du support de base

7 Afin d‘éviter le basculement de l’appareil

Avant de déplacer le support de base, veuillez introduire la clé male coudée jointe pour vis à six pans dans le dispositif de fixation afin d’immobiliser l’écran d’affichage plasma de telle sorte qu’il ne tourne pas, puis tenir la colonne pour déplacer le support de base.

1 Fixer un câble solide à l’ouverture située à la partie supérieure de la console de fixation PDP. 2 Fixer le câble au moyen d’un crochet au mur ou à pilier. • Utiliser un câble et un crochet vendus dans le commerce.

Si vous ne pouvez tenir la colonne, veuillez tirer tout en maintenant le socle de base situé sous le socle décoratif.

Attention ¶ Veuillez ne pas déplacer le support de base en maintenant l’écrand ‘affichage plasma, les enceintes ou encore le socle décoratif. Sinon, vous risquez d’endommager les composants. ¶ En vue de déplacer le support de base lorsqu’il existe une différence de niveau, détacher le socle décoratif et relever le support tout en maintenant la base. ¶ Ne pas essayer de relever le soclé décoratif. Il est dangereux de procéder de cette façon car l’on risque de décaler ou d’endommager le soclé décoratif. Toujours le relever en maintenant solidement le support de base.

7 Aspect extérieur et dimensions Poids 31.3 kg (Support uniquement) 66.0 kg (Support de base + écran d’affichage plasma <Lorsque l’écran d’affichage PDP-433HDE est équipé des enceintes PDP-S09-LR>)

Ecran d’affichage 43 pouces et 50 pouces avec enceintes en option fixées de chaque côté de l’écran d’affichage

Unités : mm Les dimensions indiquées entre parenthèses (

65.5 kg (Support de base + écran d’affichage plasma <Lorsque l’écran d’affichage PDP-433HDE est équipé des enceintes PDP-S08>) 73.5 kg (Support de base + écran d’affichage plasma <Lorsque l’écran d’affichage PDP-503HDE est équipé des enceintes PDP-S06-LR>)

l’écran d’affichage de 50 pouces. 3 0°

1215 (1257) (Lors de l’installation au niveau haut)

900 (Centre de l’écran lorsque l’installation est effectuée au niveau haut)

1115 (1157) (Lors de l’installation au niveau bas)

800 (Centre de l’écran lorsque l’installation est effectuée au niveau bas)

1165 (1207) (Hauteur standard lorsque le dispositif est installé au niveau moyen)

850 (Centre standard de l’écran au niveau moyen)

1070 (1218) 1220 (1368)

Fixé à l’écran d’affichage 43 pouces (enceinte sous l’écran)

1215 (Lors de l’installation au niveau haut)

900 (Centre de l’écran lorsque l’installation est effectuée au niveau haut)

1115 (Lors de l’installation au niveau bas)

800 ((Centre de l’écran lorsque l’installation est effectuée au niveau bas)

850 (Centre standard de l’écran au niveau moyen)

823 925 1165 (Hauteur standard lorsque le dispositif est installé au niveau moyen)

Publication de Pioneer Corporation. © 2001 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.