PDK-FS01E - Halter für elektronisches gerät PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDK-FS01E PIONEER als PDF.
| Produkttyp | Ständer für Plasma-Fernseher |
| Marke | PIONEER |
| Modell | PDK-FS01E |
| Bildschirmkompatibilität | 43 und 50 Zoll |
| Horizontale Drehung | 30° nach links und rechts |
| Höhenverstellung | 3 Stufen (oben, Mitte, unten) |
| Maximale Belastung des Regals | 20 kg |
| Getragenes Gewicht (gesamt) | Bis zu 73,5 kg |
| Material der Regalplatte | Glas |
| Kabelmanagement | Magnetische Abdeckungen und Kabelbinder |
| Rollen | Ja, zur einfachen Bewegung |
| Bildschirmbefestigung | Befestigungskonsole mit M8-Bolzen |
| Installation | Erfordert mindestens zwei Personen |
| Enthaltenes Zubehör | Schrauben, Bolzen, Inbusschlüssel, Kabelbinder, Abdeckungen |
| Abmessungen (L x B x H) ca. | 850 x 505 x 1779 mm |
| Gewicht des Ständers allein | Nicht angegeben |
Häufig gestellte Fragen - PDK-FS01E PIONEER
Benutzerfragen zu PDK-FS01E PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Halter für elektronisches gerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDK-FS01E - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDK-FS01E von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG PDK-FS01E PIONEER
Wir danken Ihnen für den Kauf these Pioneer-Produkts. Lesen Sie sichitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedieren. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu konnen.
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
K015 Ge
WARNING: DIESES GERÄT IST NICT WASSERUNDURCHLÄSSIG. UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZUVERMEIDEN, DIESES GERÄT NICT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN UND KEINEN BEHÄLTER MIT WASSER,Wie VASEN, BLUMENTÖPFE, KOSMETIKBEHÄLTER UND MEDIZINFLASCHEN, IN DER NAHE DIESES GERÄTS STEllen. H001AGe

Vorsicht
Dieses Symbol weist auf Gefahr oder unsicheren Gebrauch hin, was zu Verletzungen und Schaden führen kann.
Spezielle Funktionen
- Das Plasma-Display ist so gestaltet, dass eine Atmosphäre geschaffen wird, in der das Display im Raum zu schweben scheint.
- Dank der angebrachten schwenkbaren Laufrollen ist das Display leicht fortzubewegen.
- Sein Schwanenhals erhögt eine leichte Richtungsänderung des Bildschirms (30° nach links oder rechts).
Vorsicht
- Nicht an das Plasma-Display lehnen und nicht auf das Glasbord treten.
- Es ist sehr gefährlich, das Display nicht korrekt zu installieren, da die Möglichkeit besteht, dass es umfällt oder einen anderen Unfall verursacht. Nach dem Hinlegen des Plasma-Displays immer die Halterung daran befestigen.
- Stets einen Installationsort wahlen, der stabil genug ist, das Gewicht des Ständers und des Displays zu tragen. Das jeweilige Gewicht der Produkte ist auf Seite 22 aufgelistet.
- Stets sorgfältig darauf auf achten, das Display an einem Ort zu installmenten, der waagerecht, flach und stabil ist und der die Last dauerhaft/TRagen kann.
- Das Plasma-Display nicht im Freien oder in der Nähe eines Thermalbades oder der Meeresküste aufstellen.
- Das Plasma-Display nicht an Orten installieren, an denen es Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
-
An der Befestigungsvorrichtung kein anderes als das vorgesehene Plasma-Display installmenten. Das Display nicht verändern und es nicht für irgendwelche anderen Zwecke verwenden.
-
Die Installationsanweisungen suchen befolgen und die Schrauben an allen festgelegten Positionen sicherebefestigen. Geschieht dies nicht, kann das Display Beschädigt werden oder kann nach erfolgter Installation umfallen.
- Zur Display-Installation sind mindestens zwei Personen erforderlich, um die Arbeiten safer ausführten zu können.
- Die Installationsarbeiten dürfen erst beginnen, wenn kein Strom am Plasma-Display und den peripheren Geräte anliegt und die Netzstecker aus den Wandsteckdosen gezogen sind.
- Aufgrund seiner Eigenschaften zerbricht Glas liegt, wenn seine Kante durch Schlag oder Stoß stark belastet wird. Daher solche Schlag- oder Stoßbelastungen unbedingt vermeiden. Um Kleinkinder vor Verletzungen zu schützen, muss unbedingt verhindert werden, dass sie derartige Belastungen auf die Glaskanten ausüben und so das Glas zerbrechen konnen.
- Die Höhe auf keinen Fall dem Schwingungsteil aussetzen. Wird dies nicht befolgt, kommt es zu Verletzungen.
WICTIG

Das Blitzsymbol in einem Drieckweist den Nutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die einegeführliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein,dassie die Gefahr eines elektrischen Schlags bei Personen birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICTHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, AUSZUSETZEN, DURFEN SIE NICTHT DEN DECKEL (ODER DIE RUCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERAEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER REPARIERBARE TEILE. UBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERENTEN KUNDENDIENST.

Ein Ausrufungszeichen in einem Dreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungeninn den Dokumenten hin, die dem Gerat beiliegen.
H002AGe
Prüfung der zugehörigen Teile auf Vollständigkeit
Vor Beginn der Installationitte prufen,ob alle zugehorigen Teile vorhanden und griffbereit sind.
- Für die Installation ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich.
Bitte einen solchen bereithalten.

Ständer-Stütze 1

- Unterlage. 1

Verblendung der Unterlage. 1

Glasbord 1

Glass stays Glasstützen (links und rechts) ...... je 1

- Halterung für die Anbringung des Plasma-Displays 1
Vorsicht
Da die Gefahr besteht, dass das Glas versehentlich zu Bruch gehen, wird empfohlen, es in seinem Behältnis zu halten, bis es montiert wird.


- Schrauben (M4 x 8) ....... 2

- Kabelabdeckungen (durch Magnetwirkung an der Ständer-Stütze haftend) (groß, Klein) je 1

Schauben M8 9

- Unterlegscheibe 1

Kabelhalterungen 4

- Sechskant-Stiftschnitt ... 1
Bedienungsanleitung...... 1
Installationsweise
Die Kabelabdeckungen entfernen und die Ständer-Stütze in die Unterlage stecken.

2 Die Ständer-Stütze mit den Schrauben M8 an 4 Stellen festschrauben.

3 Die Glasstützen (links, rechts) an der Ständer-Stütze anbringen.
① Die Glasstützen beim Einstecken in die Öffnungen leicht nach unten halten.
② Das Ende der jeweiligen Glasstütze nach unten drücken und die Glasstütze durch Einstecken des Stifts in die Kerbe fixieren.

Die Höhe kann auf drei Höhenstufen eingestellt werden: hoch, mittel und niedrig.
Der Standard-Installationsort ist die jeweilige Öffnung in der mittleren Position.

4 Die Halterung für die Anbringung des Plasma-Displays an 4 Stellen mit den mitgelieferten Schrauben M8 am Plasma-Display befestigen.
Die Höhe kann auf drei Höhenstufen eingestellt werden: hoch, mittel und niedrig.
Der Standard-Installationsort ist die jeweilige Öffnung in der mittleren Position.


Vorsicht
- Darauf achten, dass auf der Unterlage ein Bogen oder eine Lage Papier oder ähnliches Schutzmaterial ausgebriet wird, damit Kratzer oder Beschädigungen auf dem Plasma-Display vermieden werden.
- These Befestigung am Plasma-Displayitte auf einem Tisch oder einer anderen flachen Oberfläche vornehmen.
- Darauf achten, dass die mittleren und unteren Positionen für die Befestigung der Schrauben am Plasma-Display verwendet werden. Auf keinen Fall die Befestigung durch Kombination der oberen und mittleren Positionen am Plasma-Display vornehmen.
5 Das Plasma-Display an der Ständer-Stütze anbringen.


Vorsicht
- Zur Montage des Plasma-Displays sind mindestens zwei Personen erforderlich.
- Bitte bei der Ausführung dieser Montagearbeit sorgfältig darauf auf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden.
6 Die Unterlegscheibe und die Schraube M8 an der darauf vorgesehenen Bohrung der Ständer-Stütze positionieren und anschließend die Schraube festziehen.


Vorsicht
- Darauf achten, dass Unterlegscheibe und die Schraube M8 befestigt sind und dieser Schritt für die Sicherheit ausgeführrt ist.
7 Die Kabel durch die Ständer-Stützeziehen.
[Positionierung der Systemkabel]
Die Kabel wie unter dargestellt im Innern der Ständer-Stütze unterbringen.
![PIONEER PDK-FS01E - [Positionierung der Systemkabel] - 1](/content/2024/12/118637/images/24c7795930c61308163635f0d547693466f7dc5807b1c2395c4748a9f3bae599.jpg)
![PIONEER PDK-FS01E - [Positionierung der Systemkabel] - 2](/content/2024/12/118637/images/2f2bd9c181e27f544ed408a66a6cf01f719cad008c599b30b28746521680ee41.jpg)
Vorsicht
- Bitte unbedingt darauf auf achten, dass das Kabel nicht gehehnt wird und dass es sich nicht zum Teil am Bodenständer verklemmen kann, wenn das Plasma-Display nach links oder rechts bewegt wird (maximal 30^ ).
[Durchziehen der Netzkabel (Plasma-Display, Medienempfänger) durch die Öffnung]
Die Kabel wie unter dargestellt durch die Öffnung in der Ständer-Stützeziehen.
![PIONEER PDK-FS01E - [Durchziehen der Netzkabel (Plasma-Display, Medienempfänger) durch die Öffnung] - 1](/content/2024/12/118637/images/d3237aed5dd9d17ec31997ba3f14059f94768443f99e049143695e380e29a57a.jpg)
[AnbringenderKabelhalterungen]
Die Zusatzkabel konnen wie unter dargestellt mit einer Kabelhalterung gebündelt und geordnet positioniert werden.
![PIONEER PDK-FS01E - [AnbringenderKabelhalterungen] - 1](/content/2024/12/118637/images/240da3eb55fc76db56226a2d21fd54a766ea98504d0385c7971e28e1ca2f6b7a.jpg)
Hierzu die Öffnungen an der Rückseite der Unterlage (4 Öffnungen) je nach den örtlichen Gegebenheiten verwenden.
[Anbringen der Kabelabdeckungen]
Die Kabelabdeckungen an zwei Stellen der Ständer-Stütze anbringen.
Die Kabelabdeckung haftet magnetisch, so dass ihre Position je nach dem Weg der nach außenCOMMenden Kabel verändert werden kann.
![PIONEER PDK-FS01E - [Anbringen der Kabelabdeckungen] - 1](/content/2024/12/118637/images/d6d657271e7fa3a51bfa7d9bb860a1384c0b1211ce609b29e7231cc76f7bc72f.jpg)
![PIONEER PDK-FS01E - [Anbringen der Kabelabdeckungen] - 2](/content/2024/12/118637/images/71fb89c3a60c0fd11e12c56b990abaa7ba54c29517e334527b0a1ad946b7bad9.jpg)
Vorsicht
Die große Kabelabdeckung oberhalb und die keine Kabelabdeckung unterhalb des Glasbords verwenden.
- Der Stauraum kann nicht vollig abgedeckt werden, da die Kabelabdeckung so positioniert ist, dass die Kabel bei der Installation hindurchgeführrt werden.
8 Das Glasbord in die Glasstützen einfahren.


Vorsicht
- Das Glasbord so montieren, dass das Warnetaktt nach oben zeigt.
9 Das Glasbord mit zwei Schrauben M 4 an den rechts und links vorgesehenen Stellen befestigen.


Vorsicht
-itte darauf auf achten,dass das Glasbord mit Schraubenbefestigt wird.
Geschieht dies nicht,besteht die Gefahr,dass das Glasbord kippt, wenn jemand es versehentlich berührt.
10 Die Verblendung auf der Unterlandplatzieren und fixieren.

11Die Ausrüstung installieren und anschließen.
Die Ausrüstung auf dem Glasbord und der Verblendung der Unterlage installieren und anschließen.
Die Maximalbelastung des Glasbords und der Verblendung der Unterlage beträgt jeweils 20kg . Die Ausrüstung deshalb so installmenten, dass die Belastung 20 kg nicht überschreitet.

Vorsicht
- Wenn auf dem Glasbord ein Videogerät installiert wird, können unter besonderen Bedingungen wie beispiselsweise dem jeweiligen Winkel des Plasma-Displays Bildstörungen hervorgerufen werden. In solchen Fälle das Videogerät auf der Verblendung der Unterlage installieren.
Fortbewegung des Bodenständers
Vor der Fortbewegung des Bodenständers den mitgelieferten Sechskant-Stiftschnitt in das unter der Halterung für die Anbringung des Plasma-Displays befindliche Befestigungselement einfahren und die Ständer-Stütze so fixieren, dass sich das Plasma-Display nicht mehr drehren kann. Anschließlich die Ständer-Stütze halten, um den Bodenständern fortzubewegen.

Wenn die Ständer-Stütze nicht gehalten werden kann, die Fortbewegung in der Weise vornehmen, dass der Ständer unter Halten der unter der Verblendung befindlichen Unterlage gezogen wird.


Vorsicht
- Den Bodenständner nicht fortbewegen, indem damit das Plasma-Display, die Lautsprecher, das Glasbord oder die Verblendung der Unterlandage angefasst wird. Geschieht dies, besteht die Gefahr, dass diese Komponenten beschädigt werden.
- Wenn der Bodenständern auf eine andere Höhe angehoben werden soll,ittevorher die Verblendung der Unterlandage entfernen und das Plasma-Display dann anheben,indem die Unterlandage gehalten wird.
- Niemals an der Verblendung nach oben haben. Das ist gefährlich, da die Gefahr besteht, dass die Verblendung verschoben oder beschädigt wird. Daher immer nur anheiten, indem die Unterlage gehalten wird.
■ Vermeidung der Gefahr des Umkippens
① Eine feste Schnur an dem oben an der Halterung für die Anbringung des Plasma-Displays befindlichen Loch anbringen.
② Die Schnur an der Wand oder einer Säule bzw. Stütze befestigen.
-itte handelsübliche Schnur und Haken verwenden.

■ Außere Erscheinung und Abmessungen
Gewicht 31,3 kg (nur Bodenständer)
66,0 kg (Bodenstander + Plasma-Display
65,5 kg (Bodenstander + Plasma-Display
73,5 kg (Bodenstander + Plasma-Display
Plasma-Display 43" und 50" mit an den Seiten des Displays montierten Lautsprechern

Einheit: mm
Die in Klammern angegeben Abmessungen ( ) gelten für das 50"-Zoll-Display.



Montiert am 43^ -Display (Typ mit unten befindlichen Laufsprechern)

Gewicht 31,3 kg (alleen de standard)
66,0 kg (standaard + plasma-display
65,5 kg (standaard + plasma-display
73,5 kg (standaard + plasma-display