EKF4040 - Tostadora AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EKF4040 AEG-ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera de filtro |
| Marca | AEG-ELECTROLUX |
| Modelo | EKF4040 |
| Tensión de alimentación | 220-240 V |
| Potencia absorbida | 1000-1200 W |
| Capacidad máxima | 10 grandes tazas |
| Tipo de café | Molienda media |
| Función nivel de aroma | Para 2 a 4 tazas, activación mediante tecla 2-4 |
| Mantenimiento al calor | Automático después de la preparación, apagado después de 2 h |
| Sistema antigoteo | Integrado en el portafiltro |
| Apagado automático | 2 horas después de finalizar la preparación |
| Jarra | Vidrio con tapa, marcas de nivel |
| Dimensiones (aprox.) | 25 x 20 x 35 cm |
| Peso (aprox.) | 1.5 kg |
| Materiales | Plástico, vidrio, acero inoxidable (placa calentadora) |
| Mantenimiento de la jarra | Lavable en lavavajillas |
| Descalcificación recomendada | Cada 3 meses con producto no contaminante |
| Filtro compatible | Filtro de papel tamaño 1x4 |
| Seguridad infantil | Se requiere supervisión, cable fuera del alcance |
| Índice de reparabilidad | No comunicado |
Preguntas frecuentes - EKF4040 AEG-ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre EKF4040 AEG-ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EKF4040 - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EKF4040 de la marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EKF4040 AEG-ELECTROLUX
E Estimado/a cliente:
Lea detenida y Completely las instrucciones de uso. En especial, observe las normas de seguridad incluidas en las primeras páginas de estas instrucciones de uso. Conserve las instrucciones de uso para realizar consultas en el futuro. Asimismo, proportione estas instrucciones aOthers posibles)."usarios del aparato.
El triángulo de alerta y/o las palabras (jAdvertencia!, iCuidado!, iAtencion!) sirven para destabilarindicaciones importantes para su seguridad o para el normal funcionaimiento de laquina. Sigalias sin falta.
Este indicative le conducir a paso a paso por el manejo del electrodomestico.
A continuación de este symbolo, usted recibirá información complementaria sobre el manejo y la aplicación practica de laquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos eindicaciones utiles para travajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecología.
Descripción del aparato (Fig. 1)
A Depóstito de agua
B Tapa practicable
C Portafiltros con valvula antigoteo
D Tecla grado de aroma 2-4 con piloto luminoso
E Tecla CON/DES ① con piloto luminoso
F Indicador de nivel de agua
G Jarra para el café con MARCAS de número de tazas
H Placa calentadora
J Placa de caracteristicas (cara inferior del aparato)
! Normas de seguridad
La seguridad de este aparato corresponde a las reglas reconocidas de la的技术ica y a la Ley sobre lacurity de aparatos. No obstarte, respete las normas de sécurité que proportionamos a continuacion como fabricantes.
Seguridad báscica
- Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que la tension y la fecuencia de la red electrónica coinciden con los values indicados en la placía de caracteristicas en la cara inferior del aparato.
- El aparato sólo se pueda conectar a un enchufe instalado de acuerdo a las normas vigentes.
- No utilise jamás la cafeteria si
- el cable electrico está dañado, o
- la carcaja está dañada.
- Nunca desenchufe el aparato tirando del cable.
- Si el cable de alimentacion estuviera dañado, la sustitución del mesmo solo Podrá realizarse por el propio fabricante, un distribuidor especializzato o una persona debidamente cautificada paraarlo, para excluir cautquier riesgo.
- Las reparaciones en este aparato deben ser ejectadas únicamente por技术和cualificados. En caso de reparaciones inadequadas se pueda producir considerablespeligos.En caso de reparacion, sirvase consultar al Servicio Postventa o a su distribuidor autorizado.
-Estaquina está destinada exclusivamente para la preparación de café en el hogar. El fabricante no responde de los daños causados por un uso inadequado odistinctal que tiene el aparato. - Este aparato no está Concebido para su uso por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales diminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos de que se les haya做到了 una formación o supervisión inicial sobre el uso del aparato, por una persona responsable de su seguridad.
Protection de los niños
- Nunca deje laquina的功能ando sin vigilancia yonga especial cuidado en presencia de niños.
- El material de embalaje, como p.ej. las bolsas de plástico, no son un juguete adecuado para niños.
- Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jugan con el aparato.
Al utilizar el aparato deben tener en cuenta lo siguientes
- Asegurarse de que el cable de alimentación no toque nunca la placar calentadora, si esta está caliente.
- Antes de cualquier trabajo de limpieza osciousados, el aparato se debe desconectar y desenchufar de la red.
- La plac de calentimiento, el tubo de salute del agua y la tapa del filtro se calientan durante el funcionaimiento.
jMantenga alejados a los niños! - iNo poder agua cuando el aparato está caliente!
Desconectar la cafeteria yURTARLa
enfriar durante aprox. 5 minutos. - Tener en cuenta lasindicaciones para la descalcificacion.
- jNo sumerqir en agua el aparato base!
- El fabricante no responde de los eventuales daños producidos por uso inadequado o utilizacion erronea del aparato.
- No haga funciona el aparato sin vigilancia. Incluso si se ausenta solo por un momento, desenchufe primero el aparato.
Eliminación de desechos

Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por exemple, >PE< , >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificacion, en los contenedores de recogida disponibles en los+puntos de gestion de desechos locales.

Aparato viejo

El symbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se pueda trattar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debeentar al punto de recoleccion de equipos electricos y electronicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,asted poderar a evacitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salute publica, loQUAL podria occurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con la administracion de su ciudad, con su serviceo de desechos del hogar o con la tienda donte compró el producto.
Utilización
Antes de la primera puesta en serviceo
Antes de preparar café por primera vez, para la limpieza del aparato, deben realizar uno o dos ciclos de preparación sin café en polvo ni bajo.
Preparación del café

Abrir la tapa (Fig. 1/B).

Llenar el deposito del agua (Fig. 2).

Llenar el deposito del agua solo con agua fresca y limpia. Noponer nunca agua mineral, agua destilada, leche, cafe ya preparado, te etc. en el deposito.

Para poder lacantidad deseada de agua,puedecutilizarlajarredede café. Haymarcaspara2a10tazanes en el depositodelaguay enlajarra. Lasmarcaserefierenalcantidadde agua. Lacantidaddecafe posterioresmadisreducida,puestoqueelcafemolido absorbe ciertacantidad delagua.


Colocar el filtro de papel.
Colocar un filtro de時間 1x4 en el portafiltros (Fig. 1/C). Antes, doble los lados perforados del filtro.

Introducir el café molido.
Utilice café molido con el grado "medio" de molienda. La calidad de café molido dependerá de sus gustos. Para un café cargado a medias, es sufiente poder una cucchara de medida (aprox. 6-7 g) por cada taza.

Cierre la tapa (Fig. 1/B).

Coloque la jarra para el café con su tapa sobre la placacalentadora.

Conecte el aparto con la tecla CON/DES ① (Fig.1/E).
Se enciende el piloto luminoso. Tras algunos segundos comenzará a caer agua hiriendo al filtro. Al terminar la erogación, el aparato conecta automatistically la placacalentadora.

Retirar la jarra.

Durante la erogación, no se debe retirar la jarra durante más de 30segundos, ya que se sobría el filtro.
Una vez retirada la jarra, la valvula del过滤 evita el goteo sobre la placacalentadora.Esta mantiene siempre elcafe caliente. Sigue functionando hastaque se desconecte el aparato con la tecla CON/DES ① Fig.1/E y el piloto luminoso se apague.

Si no se desconecta el aparato manualmente, a las dos horas après de haber finalizo el proceso de erogacion, se apaga automatamente.

Para que el sabor del café sea homoge- neo, revolver este con una cucharilla.
tras su preparacion.

Una vez terminada la erogación, si眼看 aponer agua en el deposito para la posterior preparación de café, deben disconectar el aparato y partirlo enfiar algunos Minutes.
Grado de aroma
El grado de aroma garantiza todo el placer del café incluo con pequeñas cantidades (2-4 tazas).

Conectar el aparato con la tecla CON/DES (Fig. 1/E). Se enciende el piloto luminoso.

Conectar el grado de aroma con la tecla 2-4 (Fig. 1/D).
El piloto luminoso de la tecla 2-4 se enciendo, el piloto de la tecla ① se apaga. El grado de aroma está conectado.

A los 11 horas despues del proceso de erogacion, se desconecta el grado de aroma automatamente y el piloto luminoso de la tecla de CON/DES ① se enciende de nuevo.

Para volver a conectar el grado de aroma, pulsar la tecla 2-4 (Fig. 1/D) de nuevo.
Limpieza y mantenimiento

Desenchufar el aparato antes de la limpieza.

Para realizar la limpieza, sacar el portal-filtros por medio del asa (Fig. 3). Para una limpieza a fondo,ccione varias vezes la valvula del filtro durante el enjuagado.
Volver a colocar el portafiltres y plegar el asa (Fig. 3).

Limpiar el aparato con un trapo humedo. jNuncasumerja el aparato en el agua!

La jarra de café y su tapa está fabricadas a prueba de lavavajillas.
Descalcificación: asi podrá conservar durante mucho tiempo su cafetera automática
Recomendamos una descalcificacionpreventiva al trimestre.


Para la descalcificacion utilise solo un producto respetuoso con el medio ambiente, siempre siguiendo las instrucciones del fabricante. Nunca utilise descalcificadores que contengan acido fornico. Tampoco use descalcificadores en polvo.

Llenar el deposito con agua y afterwards要注意 el descalcificado. Nunca al contrario.
Colocar la jarra para el café sobre la placacalentadora.
Dejar trabajo la solución descalcificadora durante aprox. 15 Minutes;despues,conectar al aparato.Cuando haya pasado toda la solución descalcificadora,desconectar el aparato.
i
Si fuese Neededo, repetir el procedimiento de descalcificacion.
A continuación, repetir el procedimiento por lo menos dos veces pero con agua limpia, sin aditivos.
Enjuagar a fondo la jarra para el café, su tapa y el portafiltros con abundante agua corriente. Acionar la valvula del filtró varías vezes durante el enjuagado.
Jarra para el café
Si se rompiese su jarra para el café, podra comprar una nuevo en su distribuidor o en el Servicio Postventa, citando siempre el modelos de su cafeteria. Paraarlo, vea la placac de caracte risticas de la cafeteria (Fig. 1/J).
Datasétécnicos
Tensión de red:
220 - 240 V
Potencia:
1000 - 1200 W

Este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas europeas:
- Directiva de baja tensión 2006/95/CE
- Directiva EMC (Compatibledad electromagnética) 89/336/CEE con las modificaciones 92/31/CEE y 93/68/CEE
P Prezado cliente,
Adicionar agua (Fig. 2).
