EKF3030 - Tostadora AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EKF3030 AEG-ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera de filtro |
| Marca | AEG-ELECTROLUX |
| Modelo | EKF3030 |
| Tensión de alimentación | 220-240 V |
| Potencia | 915-1080 W |
| Capacidad del depósito | 2 a 10 tazas (graduado) |
| Tipo de filtro | Filtro de papel tamaño 1x4 |
| Sistema antigoteo | Sí |
| Placa calefactora | Sí, mantiene caliente |
| Apagado automático | No, apagado manual |
| Jarra | Graduada con tapa, apta para lavavajillas |
| Material del cuerpo | Plástico (no especificado en el manual) |
| Limpieza | No sumergir, limpiar con un paño húmedo |
| Descalcificación | Cada 3 meses con producto adecuado |
| Piezas de repuesto | Jarra de repuesto disponible |
| Conformidad | CE (2006/95/CE, 89/336/CEE) |
Preguntas frecuentes - EKF3030 AEG-ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre EKF3030 AEG-ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EKF3030 - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EKF3030 de la marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EKF3030 AEG-ELECTROLUX
Lea detenida y Completely las instrucciones de uso. En especial, observe las normas de seguridad incluidas en las primeras páginas de estas instrucciones de uso. Conserve las instrucciones de uso para realiza consultas en el futuro. Asimismo, proporcione estas instrucciones aOthers posibles usuario del aparato.

El triángulo de alerta y/o las palabras (iAdvertencia!, iCuidado!, iAtencion!) sirven para estaracindicaciones importantes para su segundad o para el normalfuncionamento de laquina. Sigaliasin falta.

Este indicative le conducirá bajo a bajo por el manejo del electrodométrico.

Después de este indicativo recibiráusted información complementaria sobre el manejo y la aplicación practica de laquina.

La hoja de trébol se aplica para destacar consejos eindicaciones utiles para trabajo con estaquina de forma ahorrativa y ecologica.
Descripción del aparato (Fig. 1)
A Depóstito de agua con MARCAS de número de tazas
B Tapa practicable
C Portafiltros con valvula antigoteo
D Indicador de nivel de agua
E Interruptor CON/DES con indicator de configuracionado
F Jarra para el café con marcas de número de tazas
G Placa calentadora
H Placa de caracteristicas (cara inferior del aparato)

Normas de seguridad
La seguridad de este aparato corresponde a las reglas reconocidas de la的技术ica y a la Ley sobre lacurity de aparatos. No obstante, respete las normas de sécurité que proportionamos a continuacion como fabricantes.
Seguridad báscia
- Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que la tension y la fecuencia de la red electrica coinciden con los values indicados en la placía de caracteristicas en la cara inferior del aparato.
- El aparato sólo se pueda conectar a un enchufe instalado de acuerdo a las normas vigentes.
- No utilise jamás la batidora si
- el cable electrico está dañado, o
- la carcaja está dañada.
- Nunca desenchufe el aparato tirando del cable.
- Si el cable de alimentacion estuviera dañado, la sustitución del mesmo solo Podrá realizarse por el propio fabricante, un distribuidor especializo o una persona debidamente cautificada paraarlo, para excluir cualquier riesgo.
- Las reparaciones en este aparato deben ser ejectadas únicamente por技术和cualificados. En caso de reparaciones inadequadas se pueda producir considerablespeligos.En caso de reparacion, sirvase consultar al Servicio postventa o a su distribuidor autorizado.
-Estaquina está destinada exclusivamente para la preparacion de cafe en el hogar. El fabricante no responde de los daños causados por un uso inadequado odistinctal que tiene el aparato. - Este aparato no está Concebido para su uso por personas (incluyendo niños) con capacities fibras, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos de que se les haya做到了 una formación o supervisión inicial sobre el uso del aparato, por una persona responsable de su seguridad.
Proteccion de los niños
- Nunca deje laquina的功能ando sin vigilancia yonga especial cui-dado en presencia de niños.
- Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jugan con el aparato.
Al utilizar el aparato deben tener en cuenta lo suiviente
- Asegurar de que el cable de alimentacion no toque nunca la placacalentadora, si esta está caliente.
- Antes de cualquier trabajo de limpieza osciousados, el aparato se debe desconectar y desenchufar de la red.
- La plac de calentimiento, el tubo de salute del agua y la tapa del filtro se calientan durante el funcionaimiento.
jMantenga alejados a los niños! - iNoponeragua cuando elaparato esta caliente! Desconectar lacafeteraydejarla enfiar durante aprox.5minutos.
- Tener en cuenta lasindicaciones para la descalcificacion.
- jNo sumergir en agua el aparato base!
- El fabricante no responde de los eventuales daños producidos por uso inadequado o utilización erronea del aparato.
- No haga funciona el aparato sin vigilancia. Incluso si se ausenta solo por un momento, desenchufe primero el aparato.
Eliminación de desechos

Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica estan identificados; por exemple, >PE< , >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificacion, en los conteñedores de recogida disponibles en los+puntos de gestion de desechos locales.

Aparato viejo

El symbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se pueda trattar como deserdicios normales del hogar. Este producto se debeentar al punto de recoleccion deequipos electricos y electronicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,astedayubar a evacitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salute publica, lo cui podria occurrir sieste producto no se manipula de forma adecuada. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con la administracion de su ciudad, con su serviceo de desechos del hogar o con la tienda donte compró el producto.
Utilización
Antes de la primera puesta en serviceo
Antes de preparar café por primera vez, para la limpieza del aparato, deben realizar uno o dos ciclos de preparación sin café en polvo ni bajo.
Preparación del café
Abrir la tapa (Fig. 1/B).
Llenar el deposito del agua (Fig. 2).
! Llenar el deposto del agua solo con agua fresca y limpia. Noponer nunca agua mineral,agua destilada, leche, cafe ya preparado, te etc.en en deposto.
Para poder lacantidad deseada de agua,puedeutilizarlajarredecafe. Haymarcaspara2a10tazanes en el depositodelgua y enlajarra. Lasmarcasse refieren a lacantidadde agua.
La cantidad de café posterior es más reducida, bajo que el café molido absorbe cierta cantidad del agua.

Colocar el filtro de papel.
Colocar un filtro de時間 1x4 en el portafiltros (Fig. 1/C). Antes, doble los lados perforados del filtro.
Introducir el café molido.
Utilice café molido con el grado "medio" de molienda. Laivantad de cafe molido dependera de sus gustos.
Para un café cargado a medias, es suficienteponeruna cuchara de medida (aprox.6-7g)por cada taza.
Cierre la tapa (Fig. 1/B).
Coloque la jarra para el café con su tapa sobre la placacalentadora.
Conectar el aparato por medio del interruptor CON/DES (Fig. 1/E).
El indicator de funciona lo se iluminará. Tras algunos segundos comenzará a caer agua hirviendo al filtro. Al terminar la erogación, el aparato conecta automatistically la placalentadora.
! Una vez terminada la utilizacion, se debe desconectarmanualmente la cafeteria.
Retirar la jarra.
! Durante la erogacion, no se debeletalar la jarra durante mas de 30segundos, ya que se sobraria el bajo.
Una vez retirada la jarra, la valvula del过滤 evita el goteo sobre la placacalentadora.Esta mantiene siempre elcafé caliente. La placafunciónarasta que Usted desconecte el aparato por medio del interruptor CON/DES (Fig. 1/E), apagándose el indicator defuncioncimiento.
Para que el sabor del café sea homoge- neo, revolver este con una cucharilla.
tras su preparacion.
! Una vez terminada la erogación, si眼看 aponer agua en el deposito para la posterior preparación de café, deben disconectar el aparato y partir lo enfiar algunos Minutes.
Limpieza y mantenimiento

Desenchufar el aparato antes de la limpieza.
Para realizar la limpieza, sacar el portafiltres por medio del asa (Fig. 3). Para una limpieza a fondo,ccione varias vezes la valvula delimento durante el enjuagado.
Volver a colocar el portafilters y plegar el asa (Fig. 3).
Limpiar el aparato con un trapo humedo. Nunca sumerja el aparato en el agua!
La jarra de café y su tapa está fabricadas a prueba de lavavajillas.
Descalcificación: asiouldrascovar durante mucho tiemposu cafetera automática
Recomendamos una descalcificacionpreventiva al trimestre.
Para la descalcificacion utilise solo un producto respetuoso con el medio ambiente, siempre siguiendo las instrucciones del fabricante. Nunca utilise descalcificadores que contengan acido fornico en forma concentrada. Tampoco use descalcificadores en polvo.
Le recomendamos las tabletas descalcificadoras originales de Electrolux (PNC 900 195 537/7).
Llenar el deposito con agua y afterwards要注意. Llenar el deposito con agua y afterwards要注意. Llenar el deposito con agua y afterwards要注意. Llenar el deposito con agua y afterwards要注意. Llenar el deposito con agua y afterwards要注意. Llenar el deposito con agua y afterwards要注意. Llenar el deposito con agua y afterwards要注意. Llenar el deposito con agua y afterwards要注意. Llenar el deposito con agua y afterwards要注意. Llenar el Deposito con Agua y Agua por la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma de la calma
Accionar la valvula del filtro varias varces durante el anjuagado.

Jarra para el café
Si se rompiese su jarra para el café, podra comprar unareshenaudistribuidor o en el Servicio Postventa, citando siempre el modelo de su cafeteria. Para ello,vea la placacaracteristicas de la cafeteria (Fig. 1/H).
Datasétécnicos
Tensión de red: 220 - 240 V
Potencia: 915 - 1080 W
C Este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas europeas:
- Directiva de baja tensión 2006/95/CE
- Directiva EMC (Compatibledad electromagnética) 89/336/CEE con las modificaciones 92/31/CEE y 93/68/CEE
Prezado cliente,
Adicionar agua (Fig. 2).