TPD500 - Motorización de cancelas CHAMBERLAIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TPD500 CHAMBERLAIN en formato PDF.

Page 69
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHAMBERLAIN

Modelo : TPD500

Categoría : Motorización de cancelas

Tipo de dispositivoAutomatización de portón
InstalaciónMecánica
ModeloTPD500
AlimentaciónNo especificado
Tipo de portón compatiblePortón corredero
Peso máximo del portónNo especificado
Velocidad de aperturaNo especificado
Tipo de motorEléctrico
Protección contra la intemperie
Función de seguridadNo especificado
Instalación recomendadaProfesional
GarantíaNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Servicio al clienteDisponible

Preguntas frecuentes - TPD500 CHAMBERLAIN

¿Cómo puedo reiniciar mi CHAMBERLAIN TPD500?
Para reiniciar el CHAMBERLAIN TPD500, mantenga presionado el botón de programación durante aproximadamente 10 segundos hasta que la luz parpadee. Esto borrará todos los ajustes anteriores.
¿Qué hacer si el motor no funciona?
Primero verifique la alimentación eléctrica. Asegúrese de que el enchufe funcione y que el cable de alimentación esté correctamente conectado. Si el problema persiste, verifique los fusibles.
¿Cómo ajustar la velocidad de apertura y cierre?
La velocidad de apertura y cierre se puede ajustar en los parámetros de programación. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas sobre cómo acceder a estos parámetros.
Mi control remoto no funciona, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que la batería del control remoto esté cargada. Si está cargada pero aún no funciona, intente reprogramar el control remoto siguiendo las instrucciones del manual.
¿Cómo lubricar el CHAMBERLAIN TPD500?
Utilice un lubricante a base de silicona para lubricar las partes móviles del motor y de los rieles. Evite usar lubricantes a base de petróleo, ya que pueden dañar los componentes.
El sensor de seguridad no funciona, ¿qué hacer?
Verifique si los sensores de seguridad están correctamente alineados y libres de obstáculos. Limpie las lentes de los sensores para asegurar un buen funcionamiento.
¿Cómo conectar el CHAMBERLAIN TPD500 a mi smartphone?
Descargue la aplicación CHAMBERLAIN en su smartphone y siga las instrucciones para conectar el sistema a través de Bluetooth o Wi-Fi según el modelo.
¿Cuál es la capacidad de peso máxima que el CHAMBERLAIN TPD500 puede soportar?
El CHAMBERLAIN TPD500 puede soportar un peso máximo de 500 kg. Asegúrese de no exceder este límite para evitar dañar el motor.

Descarga las instrucciones para tu Motorización de cancelas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TPD500 - CHAMBERLAIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TPD500 de la marca CHAMBERLAIN.

MANUAL DE USUARIO TPD500 CHAMBERLAIN

Instrucciones y instalación eléctrica HC100ML-2, HC500ML-2, TPD500

nell’area del cancello.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACIÓN ANTES DE COMENZAR, LEA LAS NORMAS DE SEGURIDAD QUE RESULTAN FUNDAMENTALES Este símbolo de advertencia sobre seguridad indica "Precaución”. En caso de no cumplirse supondrá un riesgo de lesión personal o daño a la propiedad. Lea estas advertencias detenidamente.

El mecanismo de apertura de la puerta se ha diseñado y probado con el fin de proporcionar un servicio adecuadamente seguro siempre y cuando sea instalado y operado ateniéndose estrictamente a las siguientes normas de seguridad. La incorrecta instalación o no atenerse a las siguientes instrucciones puede causar graves lesiones personales o daños a la propiedad.

Después de la instalación, se deberá realizar una prueba final comprobando el funcionamiento del sistema y que los dispositivos de seguridad funcionen perfectamente.

Es de suma importancia asegurarse de que la puerta siempre se deslice suavemente. Las puertas que se encajen o se atasquen deberán repararse inmediatamente. Recurra a los servicios de un técnico debidamente cualificado para reparar la puerta, nunca intente repararla por su cuenta.

Mantenga los accesorios adicionales fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con pulsadores o controles remotos. Una puerta puede generar graves lesiones cuando se está cerrando. Desconecte el sistema del suministro eléctrico antes de realizar cualquier tipo de reparación o retirar las cubiertas. Se deberá aportar un dispositivo de desconexión en la instalación con cableado permanente para garantizar la desconexión de todos los polos, mediante un interruptor (un entrehierro de contacto de 3 mm como mínimo) o por un fusible separado. Asegúrese de que quien instale, efectúe el mantenimiento u opere el mecanismo de apertura de la puerta, respete las presentes instrucciones. Consérvelas en un lugar seguro para poder consultarlas rápidamente en

El mecanismo de apertura no se puede utilizar con una puerta que incorpore una portezuela a menos que el mecanismo de apertura no se pueda operar con la portezuela abierta.

Cuando se hayan instalado los brazos del mecanismo de apertura, la protección completa contra un posible aplastamiento o aprisionamiento deberá funcionar inmediatamente.

Cuando utilice herramientas y piezas pequeñas para la instalación o al efectuar una reparación en la puerta, proceda con precaución y no lleve anillos, relojes o ropa holgada.

La instalación y el cableado deberán efectuarse respetando las regulaciones locales para instalaciones eléctricas y de construcción. El cable de alimentación sólo puede ser conectado a una toma con la correcta puesta a tierra. Cualquier posibilidad de quedarse aprisionado por la hoja en movimiento entre la hoja y la pared se deberá proteger mediante cantos protectores o sensores infrarrojos.. Retire los bloqueos montados en la puerta para prevenir que ésta resulte deteriorada.

MONTAJE DEL ARMARIO DE MANDO El mando sólo está concebido para ser montado en un tipo de caja especial, debajo del capó del mecanismo de la puerta corredera, y solamente está disponible de manera accesoria.

El mando también puede colocarse en el exterior (en una pared) en una caja impermeable (041FA277BX). El mando del motor es un sistema electrónico controlado por microprocesador con la técnica más moderna. Posee todas las posibilidades de conexión y funciones necesarias para un funcionamiento seguro. La caja de mandos, junto con el mando del motor, se encuentra montada hacia abajo con los aisladores. No deberá exponerse durante mucho tiempo al sol. Con el sistema electrónico se pueden regular con gran exactitud las fuerzas tractoras y de presión. Si el montaje y el ajuste son correctos, la puerta puede detenerse manualmente. Mientra está funcionando, se puede detener la puerta a distancia, por medio de los botones o con la cerradura a llave externa. La hoja de la puerta requiere de un tope limitador estable para las posiciones “ABIERTO” y “CERRADO” INSTALACIÓN ELÉCTRICA La conexión de los mandos sólo debe realizarse al final, es decir, hay que instalar el mecanismo, colocar los cables necesarios y fijar los sensores infrarrojos (regleta de contactos). Para un montaje fijo es necesario un mecanismo para desconectar de la red que disponga de una distancia entre contactos de al menos 3 mm (interruptor principal). La humedad y el agua deterioran los mandos. Asegúrese en cualquier circunstancia de que no haya agua, humedad, ni saturación de agua en el suelo. Todas la aberturas y aisladores deben estar selladas a prueba de agua. Generalmente, las siguientes secciones de cables no deben quedar por debajo: • 100-230 voltios 1,5mm² o mayor • 0-24 voltios 0,5mm² o mayor Consejos: En la práctica, los alambres del timbre suelen ser problemáticos, ya que pierden demasiada tensión en longitudes grandes. Separe los cables en canales, es decir, el cable del motor y el cable del sensor infrarrojo, sobre todo con las cerraduras a llave

externa, el interruptor de arranque (de fábrica); de lo contrario se pueden producir fallos en recorridos de distancia largos.

DATOS TÉCNICOS Voltaje: 230 V~ ±10 % 50 Hz Consumo máximo: 22 mA Conexión eléctrica: 230 V~ 50 Hz 1000 W max Accesorio de abastecimiento: 24 V~ 0,5 A max Temperatura de trabajo: -25 ºC ÷ 55 ºC Regímenes de trabajo: Estándar/ Estándar con función de paso de peatones/ no autoenclavamiento (dispositivo de hombre muerto) Tiempo de funcionamiento máximo: 80 seg. Pausa: 0 ÷ 150 seg. 119x145 mm (Sin cuadro) Dimensiones:

PRECAUCIÓN Los mandos cumplen con las nuevas normativas EN. Una de estas directivas especifica que las fuerzas de cierre en los bordes de la puerta no deben ser superiores a los 400 N (40 kg.) en los últimos 500 mm. antes de que la puerta se encuentre en posición CERRADO. Con más de 500 mm. la fuerza máxima en los bordes de la puerta puede ascender a 140 N (140 kg.). Si esto no se puede asegurar, será imprescindible montar una regleta de contacto a una altura de hasta

2,5 m en la puerta o en la columna opuesta (EN12453).

MOTOR Conecte el motor al mando siguiendo exactamente el esquema eléctrico.

Borne 4 cable negro Borne 5 cable azul Borne 6 cable marrón Los cables del condensador enviado junto con el motor deben introducirse juntos con los cables para el sentido de giro en los bornes OP y CL. Asegúrese de que está bien conectado y dispone de una buena conexión eléctrica. El condensador es responsable de la fuerza que luego poseerá el motor. Advertencia: Si se conectan otros accionamientos/motores distintos a los nuestros puede ser necesario intercambiar los cables de los bornes 4 + 6, para garantizar un correcto funcionamiento. Este se comprobará en la “primera puesta en funcionamiento” cuando el mando no tenga la dirección de recorrido correcta. Véase tambien en “Advertencias”, conexión del interruptor de fin de carrera. INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA CONEXIÓN Versión 2005: El cable va unido a la clavija con el borne CN2. Otras versiones: En el interruptor de fin de carrera no hay ninguna clavija. Con la compra de un único mando se incluye una clavija con un cable corto. Mediante una soldadura o un borne de bloque se unen los dos cables. Al mando pueden conectarse diversos sistemas de interruptores de fin de carrera. El interruptor final de carrera deberá tener dos contactos NC (normal closed). Para la conexión adecuada véase el dibujo. Posicionamiento de los imanes en la puerta para el interruptor de imanes. El imán denominado 1 se deberá montar en el rack siempre a la izquierda. El imán denominado 2 se deberá montar en el rack siempre a la derecha. Advertencia: Antes de la primera puesta en funcionamiento debe comprobarse varias veces en el LED de control que el funcionamiento es correcto. Advertencia: Para que el sentido de la apertura sea el correcto, compruebe el ajuste del interruptor DIP 7.

CONSTRUCCIÓN TÍPICA DE UNA INSTALACIÓN

1. Accionamiento con mandos El accionamiento se encuentra sobre una placa de montaje de altura regulable 2. Mandos (si se monta en el exterior) Si el mando se monta en el exterior (se requiere caja de montaje externa) deberán colocarse correctamente los cables y las líneas de alimentación 3. Sensor infrarrojo (771EML) 150-200 mm (opcional) Primer sensor infrarrojo. Protege a las personas 4. Sensor infrarrojo (771EML) 700 mm (opcional) Segundo sensor infrarrojo. Protege vehículos y objectos altos 5. Luces intermitentes Importante señal visual que advierte del movimiento de las puertas. 6. Regleta de contactos (opcional) Protege la puerta en caso de contacto. Las regletas de contacto pueden fijarse en la puerta o en las columnas. Si en la puerta existen aberturas mayores de 45 mm. será necesaria una regleta de contactos en la columna (accesoria). Si es necesario las regletas de contacto deberán colocarse a una altura de hasta 2,5 m. 7. Cerradura a llave externa (opcional) Se fija en la parte externa. La puerta se abrirá con una llave o introduciendo un número. 8. Sensor infrarrojo (opcional) Protege la puerta cuando se abre. Se puede prescindir de este sensor infrarrojo, si el tipo de construcción evita que las personas se detengan en esta zona. Opcionalmente se puede montar una regleta de contactos.

DESCRIPCIÓN DE LOS LEDs

PUNTO DESCRIPCIÓN FUNCIÓN

Línea de alimentación

Generador de impulsos canal 1

Generador de impulsos canal 2

El interruptor de parada de emergencia / debe ser puenteado sin el interruptor conectado

Los LEDs ROJOS deben estar desconectados. Indican un fallo que debe ser subsanado; excepto en el caso de sensores infrarrojos de seguridad total que no estén conectados. (véase descripción “sensor infrarrojo”)

(Ejemplo: Cortocircuito, sensores infrarrojos y/o regleta de contactos)

PUNTO DESCRIPCIÓN LED A ROJO memorizar/borrar canal de radio 1

LED B ROJO memorizar/borrar canal de radio 2

Conexión para accesorio de 24 V LED D

sensor infrarrojo opcional ABIERTO LED E ROJO Sensor infrarrojo activo en ABRIR Borne:17,19

Sensor infrarrojo opcional

CERRADO LED F ROJO Sensor infrarrojo activo en CERRAR Borne:18,19

Sensor infrarrojo principal

CERRADO LED G ROJO Sensor infrarrojo activo en CERRAR LED H Hembrías de conexión del módulo de radio

LED J AMARILLO interruptor de fin de carrera puerta

Memorizar/borrar canal de radio 1

Memorizar/borrar canal de radio 2

AMARILLO interruptor de fin de carrera puerta

Memorizar distancia recorrida

Programación de sensores infrarrojos

ROJO Programa de memorización (distancia recorrida)

Interruptor de los imanes

PROGRAMAS El control dispone de 3 modos de operación (programas). El programa deseado se ajusta mediante el interruptor basculante “ON”

(ENCENDIDO) o “OFF” (APAGADO). DIP 1

OFF El soft-stop (recorrido lento) permanece activo. 2 segundos antes de alcanzar el interruptor de fin de carrera se activa el soft-stop. El accionamiento se detiene sólo cuando se alcanzan los interruptores de fin de carrera o cuando se llega a la fase máxima soft-stop (10 segundos).

Ajuste para el sistema de seguridad Chamberlain

Sensore infrarrojos Chamberlain (771EML), cumplen con EN60335-2-103. Ajuste para los sensores infrarrojos Chamberlain (263EML) u otros.

Hacer modificaciones solamente cuando la luz esté disconectado.

Sino no estarán aprobados.

Soft-stop (recorrido lento) está desactivado.

En ambas direcciones ABIERTO/CERRADO el mecanismo se desactiva de inmediato cuando alcanza el interruptor de fin de carrera.

Función de pre-parpadeo de las luces intermitentes

2 segundos antes de iniciarse el mecanismo. Función de pre-parpadeo desactivada

Asignado a los distintos modos de trabajo del accionamiento. (véase tabla especial)

POTENCIÓMETRO PT1 (AJUSTE 1): FRENO (BRAKE)

Cuando la puerta haya alcanzado su interruptor de fin de carrera el accionamiento se detendrá. Dependiendo del peso y la función de la puerta, ésta continuará durante un instante debido a su inercia Con la función de frenado se puede frenar la puerta manualmente para disminuir el funcionamiento posterior no deseado. Tope izquierdo = Freno DESCONECTADO PT2 (REGULADOR 2). CIERRE AUTOMÁTICO (TIMER TO CLOSE) Se puede determinar el tiempo de espera de la puerta para PUERTA ABIERTA. 0-150 segundos después de transcurrido el tiempo ajustado, se cerrará la puerta. Sólo es posible con un sensor infrarrojo conectado (771EML). (No es posible en caso de autoenclavamiento y separación de canales) PT3 (Regulador 3): Ajuste de la fuerza (Fuerza) Se define la fuerza con la que tiene que trabajar el motor. La fuerza necesaria dependerá del peso y de la función de la puerta. PT4 (Regulador 4): Sensor RPM sin función

Hacer modificaciones solamente cuando la luz esté disconectado.

Sino no estarán aprobados.

Generador de impulsos/canal 1 Generador de impulsos/canal 2

1. impulso abre, el siguiente detiene, el siguiente cierra, el siguiente abre

Un impulso durante el cierre abre

1. impulso abre el paso de peatones, la puerta se abre durante

10 segundos fijos, el siguiente cierra, el siguiente abreel paso de peatones

Un impulso durante la pausa cierra la puerta de inmediato

Estándar y función del paso de peatones

1. impulso abre, el siguiente cierra, el siguiente abre

1. impulso abre el paso de peatones, la puerta se abre durante

Un impulso durante la pausa cierra la puerta de inmediato

No autoenclavamiento (dispositivo de hombre muerto)

OFF OFF OFF La señal permanente para la abertura es necesaria, al soltar se detiene

La señal permanente para el cierre es necesaria, al soltar se detiene

Radio desactivada, dispositivos de seguridad desactivados, los interruptores de fin de carrera están activos

Radio desactivada, dispositivos de seguridad desactivados, los interruptores de fin de carrera están activos

Advertencia: Si existen dispositivos de seguridad (sensor infrarrojo/regleta de contactos) dañados, o si éstos están continuamente activos, o si hay dispositivos programados no conectados, entonces los mandos funcionan sin autoenclavamiento (dispositivo de hombre muerto) Veáse descripción. Si se requieren correcciones, compruebe el estado de los LEDs o véanse la secciones “Descripción de funciones” y “Preguntas frecuentes”.

ACCESSORIOS SENSORES INFRARROJOS (OPCIONAL)

Los sensores infrarrojos sirven como protección de la puerta y deben utilizarse. El lugar de montaje dependerá del tipo construcción de la puerta. Siguiendo la EN12453 deberá instalarse un par de sensores infrarrojos a una altura de 200 mm.; un segundo par en la misma posición a una altura de 700 mm. Opcionalmente se puede instalar un tercer par de sensores infrarrojos de manera. Los sensores infrarrojos están formadas por un emisor y un receptor y deben colocarse uno frente al otro. Con un destornillador se abre la caja de los sensores infrarrojos (plástico). El sensor infrarrojo se fija a la pared con tornillos pequeños y tacos. Se pueden instalar dos sistemas de sensores infrarrojos diferentes. (véase descripción del DIP) Si no está disponible la función “Cierra automático”, deberá instalarse el sensor infrarrojo de seguridad de la marca Chamberlain. No es posible combinar sensores infrarrojos. El sistema de seguridad Chamberlain (sistema de 2 cables) dispone en ambas partes de un pequeño LED (diodo de luz), visible desde el exterior, que muestra el estado del sensor infrarrojo. Se ofrecen dos modelos de sensores infrarrojos de luz de seguridad Chamberlain. El primer modelo es idóneo para montarlo en paredes opuestas. El otro es idóneo para montarlo en la parte interior de la puerta, porque ya lleva incluídos los herrajes para el montaje. Diagnóstico en los sensores infrarrojos de seguridad Chamberlain LED encendido fijo = OK LED parpadea = el sensor infrarrojo bloquea el control LED apagado = no hay corriente, la conexión o la polaridad es incorrecta Diagnóstico en los mandos LED apagado = OK LED fijo conectado = el control bloquea LED parpadea = OK no hay ningún sensor conectado Sección de cable: 0,5 mm2 o mayor. Voltaje: 12/24 voltios AC/DC. No utilizar conductos de cobre rígidos. No tender cables de 230 voltios en paralelo, ni tenderlos en el mismo canal.

open/öffnen/ouvrir/open

close/schliessen/fermer/sluiten

Tabla especial para el ajuste del modo de funcionamiento

CONMUTADOR DE DERIVACIÓN Programación de las células fotoeléctricas (failsafe) 771EML

1.Antes de la primera puesta en marcha. 2. Al instalar/quitar de nuevas células fotoeléctricas. - Desconectar el control ( sacar la electricidad) - Conectar el puente enchufable (Jumper) sobre los dos conectores. - Poner el interuptor Dip 5 sobre ON. - Conectar las células fotoeléctricas según la ilustración. - Encender el control y esperar un poco. - Sacar el puente enchufable, esperar de nuevo un poco. Listo! (La cantidad de la células fotoélectricas estará archivado.) Programación de las fotocélulas de relé, por ejemplo, 263EML El control debe desconectarse de la red durante unos segundos. Todos los bornes a los que no se haya conectado ninguna fotocélula deben tener un puente con COM. (16-19,17-19,18-19). El suministro de corriente de la fotocélula por relé de los bornes 14-15. El interruptor del DIP deben permanecer en OFF. El conmutador de derivación debe desencajarse. Advertencia: Según la EN12978 no se permiten las fotocélulas por relé para instalaciones nuevas, ya que no éstas no se autoverifican (Failsafe). Funcionamiento sin fotocélulas PELIGRO: No se permite para un funcionamiento normal. En este caso la puerta debe estar protegida por fusibles con regletas de contacto.El mando debe desconectarse de la red durante unos segundos. Los bornes 16,17,18,19 deben estar en modo puente. El interruptor del DIP debe estar 5 minutos en OFF. El conmutador de derivación debe desencajarse. Advertencia: NO pueden combinarse fotocélulas de construcción diversa.

TECLA / CERRADURA A LLAVE EXTERNA (OPCIONAL)

El mando / accionamiento puede activarse con entradas diferentes. Esto se puede conseguir con ayuda de un telemando o una cerradura a llave externa a llave (bornes 7 + 10). Telemando = véase punto de memorización del telemando Entrada del conmutador 1 = Input St. 1 funcionamiento normal Entrada del conmutador 2 = Input T. 2 Activo en ajustes especiales (véase descripción del interruptor basculante DIP) PARADA DE EMERGENCIA (OPCIONAL) Si hay un interruptor conectado, la instalación puede detenerse o bloquearse. Cualquier movimiento de las hojas se interrumpirá inmediatamente. Los bornes 9 y 10 deben estar puenteados cuando no haya ningún interruptor instalado. Sección de cable: 0,5 mm2 o mayor. Voltaje: 12/24 Volt AC/DC. LUZ INTERMITENTE (OPCIONAL) Puede conectarse una luz intermitente al mando. Advertirá a las personas de que la puerta está en movimiento. La luz intermitente deberá colocarse lo más alta y visible que se pueda. El mando emite una señal constante que la lámpara reproduce con un parpadeo. Sección de cable: 0,5 mm2 o mayor. Voltaje: 24 V DC 24 VDC - SALIDA Para sensores infrarrojos por relé u otros mecanismos (por ejemplo receptores)

máx. 500 mA No utilizar conductos de cobre rígidos. No usar un tendido paralelo de cables de 230 voltios o el tendido en el mismo canal de cables.

REGLETA DE CONTACTOS (OPCIONAL)

Puede conectarse al control una regleta de contactos que funcione según el principio de 8,2 k Ohm, es decir, se conecta una resistencia de ensayo de 8,2 K Ohm en el extremo de la regleta de contactos. Con ello se garantiza la comprobación contínua del circuito eléctrico. El control viene acompañado de una resistencia de 8,2K Ohm incorporada. Varias regletas de contacto se conectan en serie. Sección de cable: 0,5mm2 o mayor. ANTENA (OPCIONAL) ANT4X-1EML El mando está equipado de serie con una antena de hilo. A los bornes 22 y 23 puede conectarse una antena exterior (accesorio). De este modo se consigue mayor cobertura (radio). Montar las antenas en lo más alto.

600060EML No utilizar conductos de cobre rígidos. No tender cables de

230 voltios en paralelo, ni tenderlos en el mismo canal.

MÓDULO DE RADIO (OPCIONAL)

Para accionar el control por medio de la radio, debe instalarse antes un módulo de radio en los enchufes CN4/CN5.

MEMORIZACIÓN / BORRADO DEL TELEMANDO Pulse la tecla CH1. El LED “Learn1” está en rojo. Pulse a continuación una tecla del telemando durante 5 segundos. El LED

“Learn 1” parpadeará. Completado. Proceda del mismo modo con la CH2. Pulse ahora una tecla de telemando que no esté ocupada. De esta forma pueden memorizarse hasta 128 telemandos.

Para borrar el telemando memorizado sólo tiene que pulsar la tecla

CH1 hasta que el LED se apague. Proceda del mismo modo con la CH2.

PRIMERA PUESTA EN MARCHA AJUSTE BÁSICO Siga las instrucciones paso a paso. En caso de duda vuelva a empezar desde el principio. Para realizar este ajuste tómese todo el tiempo que sea necesario.

1. ¿Se han instalado todo los elementos necesarios para la puesta en funcionamiento? ¿Motores, sensores infrarrojos, tecla o interruptor, etc.? 2. Asegúrese de que no haya nadie cerca de la puerta y de que nadie se pueda acercar. 3. Compruebe que los LEDs (pilotos) funcionan correctamente o si bloquean alguna función. Los LEDs rojos deben estar desconectados, los LEDs verdes deben estar conectados (excepto los LEDs para el estado del interruptor de fin de carrera - amarillo) 4. Si no se han recibido de este modo, ajuste el interruptor DIP al programa estándar: 1= „ON“, 2=“ON“, 3=“OFF“. Más adelante se podrán realizar los cambios oportunos. (Veáse descripción del interruptor DIP) 5. El interruptor DIP 7 determina la dirección de abertura (Veáse descripción del interruptor DIP) 6. Ajuste la fuerza del potenciómetro “FORCE” a un máximo del 30% O un porcentaje incluso menor con puertas muy ligeras. Hacer primero una prueba y luego corregir. Aumentar la fuerza a intervalos pequeños. 7. Desconectar el control ( sacar la electricidad) 7.1 Conectar el puente enchufable (Jumper) sobre los dos conectores. 7.2 Poner el interuptor Dip 5 sobre ON. 7.3 Conectar las células fotoeléctricas según la ilustración. 7.4 Encender el control y esperar un poco. 7.5 Sacar el puente enchufable, esperar de nuevo un poco. La LED de las células fotoeléctricas no se enciende. Las LED’s de las células fotoelétricas que no estan conectadas se encienden. Programación del tiempo para el recorrido 1. Destrincar la puerta y conducirla manualmente al interruptor de fin de carrera De este modo comprueba si el interruptor de fin carrera para las posiciones ABIERTO/CERRADO se muestra en el LED correcto. (ABIERTO = OPEN, CERRADO = CLOSED. Si el interruptor de fin de carrera correcto está activo, se apaga el LED correspondiente. 2. Mover la puerta manualmente entre los interruptores de fin de carrera “ABIERTO” Y “CERRADO” y atrancar. (Ambos interrruptores deben quedar libres) 3. Pulsar un instante la tecla L1 (1 segundo), la puerta se abrirá. Cuando la puerta alcanza el interruptor de fin de carrera “ABIERTO”, se detiene un instante y se vuelve a cerrar automáticamente. Una vez la puerta haya alcanzado el interruptor “CERRADO”, ha terminado la programación. PRECAUCIÓN Si la puerta se cierra en vez de abrirse, deberá desplazarse el interruptor DIP 7 a la otra posición. Empezar la programación desde el principio con el punto 1. Ahora se programará el tiempo necesario para el recorrido necesario. El soft-stop (recorrido lento) se programará automáticamente 4 o 5 segundos antes de alcanzar el interruptor de fin de carrera. Éste puede activarse mediante el interruptor DIP (Veáse descripción del interruptor DIP) Ajuste de la instalación/programación: Si el recorrido está programado pueden memorizarse los telemandos (no es necesario, con kits) o bien se pueden borrar. 1. Ponga en funcionamiento la puerta con el telemando con una tecla conectada y observe qué sucede. Cierre la puerta de nuevo SIN llevar a cabo ningún ajuste. Advertencia 1: Si la puerta no reacciona (véase sensor infrarrojo descripción conmutador de derivación). Advertencia 2: Si la puerta sólo reacciona con un interruptor (bornes 7+10) significa que la radio no ha sido memorizada o no está disponible o que el módulo de radio no está conectado correctamente. 2. Si la puerta no se cierra completamente por sí sola, ajuste el potenciómetro con otro valor teniendo en cuenta el valor que haya elegido en la prueba realizada. (corregir fuerza) 3. Haga una segunda prueba y siga el mismo procedimiento que antes y cierre la puerta primero antes de llevar a cabo un nuevo ajuste. 4. Si se han completado todos los ajustes, compruebe la función de los sensores, las teclas, las luces intermitentes, los telemandos, los accesorios, etc. Si desea un “Cierre Automático” regule el potenciómetro “TIMER TO CLOSE” en el sentido de las agujas del reloj. De este modo puede ajustar pausas de 0 a 150 segundos según convenga. Realice estos ajustes con la puerta cerrada. 5. Enseñe a las personas que utilizarán la puerta cuales son los movimientos de la puerta, cómo funcionan los dispositivos de seguridad y cómo se acciona manualmente.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es la vida útil previsible de un automatismo de puerta?

Un automatismo de puerta correctamente instalado puede funcionar perfectamente usándose a nivel particular durante más de 10 años. Tanto la puerta como el automatismo se deberán controlar regularmente y someter a un mantenimiento según lo previsto.

¿Cuánto tiempo se necesita para la instalación de un automatismo de puerta?

Depende de su destreza, el montaje de los componentes mecánicos debería llevarle de 3 a 8 horas aproximadamente. La puerta debería estar preparada para ser instalada. La conexión eléctrica dura de 1 a 2 horas aproximadamente. Cualquier usuario debería haber sido instruido en el manejo durante un mínimo de 30 minutos; al hacerlo se deberán ejecutar las funciones y aclarar las cuestiones en materia de seguridad, dispositivos de protección, así como procedimiento a seguir en caso de corte de corriente.

¿Qué ocurre en caso de un corte de corriente?

Todos los automatismos de puerta Chamberlain disponen de un sistema de desenclavamiento para poder operar la puerta manualmente en caso de corte de corriente.

¿Se puede abrir sólo una hoja un poco? (función de peatón)

Sí, es factible. Este proceso se puede controlar a distancia (aquí se requiere un telemando de 2 canales) o se efectúa mediante un servicio con interruptor. (véase ajuste del modo “estándar y función de peatón”)

Automatismo no funciona / no reacciona al accionar el pulsador.

1. Conexión del pulsador aflojada

2. Conexión del interruptor DE PARADA aflojada, LED de PARADA está desconectada. 3. Obstáculo bloquea sensor infrarrojo en el sentido de desplazamiento 4. Regleta de contacto está dañada o choca con un obstáculo. 5. Automatismo está todavía desbloqueado

Directamente después que la puerta se ha desplazado, se detiene y retrocede.

Obstáculo en zona de la puerta.

Comprobar si existen obstáculos en zona de la puerta.

La puerta sólo se puede abrir.

1.Bloqueo por sensor infrarrojo.

2. Ajuste de los interruptores DIP no se ha efectuado según se requiere. 3. Pulsador se encuentra activo continuamente.

1. Primer interruptor final de carrera puertaABIERTO. Se requiere comprobar el funcionamiento y la conexión de los interruptores finales de carrera

2. Comprobar interruptores DIP 3. Comprobar pulsador

Aunque se aprecia levemente un murmullo del automatismo, éste no tiene fuerza.

1. Condensador no está conectado correctamente con los cables marrón y negro.

2. No se ha ajustado la fuerza. 3. Automatismo está desbloqueado.

1. Comprobar cableado del condensador

2. Girar potenciómetro para fuerza en el sentido de las agujas del reloj 3. Bloquear automatismo

El control no reacciona, cuando se modifican los interruptores DIP.

El automatismo funciona únicamente cuando el telemando se mantiene pulsado.

Dejar control sin corriente, después modificar interruptores DIP.

1. Control en servicio hombre presente 2. Un dispositivo de seguridad no funciona correctamente. (sensor infrarrojo, regleta de contacto)

“Cierre automático” no funciona

El automatismo no reacciona, aunque el control está conectado. (LEDs están encendidos)

1. Comprobar conexiones del pulsador y COM

2. Comprobar conexiones del interruptor de PARADA (PARADA y COM). 3. Retirar obstáculo 4. Retirar obstáculo así como comprobar conexiones e hilos. 5. Bloquear automatismo

1. Dejar control sin corriente, después modificar interruptores DIP.

2. Observar LEDs, localizar error y subsanar. 1.Sólo funciona con el sensor infrarrojo de 2 cables 770E (ML) ó 771E (ML). 2. Girar entonces potenciómetro para “cierre automático” en el sentido de las agujas del reloj.

1. Telemando no está programado

2. LEDs muestran errores 3. Sensor infrarrojo está conectado erróneamente 4. Puente entre PARADA y COM no existe 5. Puede que borne para motores no esté correctamente insertado

1. Registrar telemando

2. Localizar error y subsanar (véase descripción LEDs) 3. Comprobar conexión/programación sensor infrarrojo 4. Conectar puente sencillo al borne 5. Comprobar borne y conexiones

En caso que la puerta se accione continuamente, el motor alcanza la temperatura de desconexión.

Dispositivo de protección, ya que el automatismo no es adecuado para el servicio continuo.

Dejar enfriar el motor lo suficiente (mín. 15 minutos)

El automatismo no reacciona, no se enciende ningún LED.

Puede que exista un corte de corriente

El mando ya no funciona con el telemando, solamente con el interruptor y en este caso sólo cuando se pulse una tecla y ésta se mantenga pulsada.

Llave (1) ABIERTO o con la llave (2) CERRADO

1.El ajuste del interruptor del DIP no es aleatorio

2.Una fotocélula de seguridad, una regla de contacto o el DETENER bloquean el mando. 3. Sólo se conectó una fotocélula en posición ENCENDIDO

1. Corrección del interruptor del DIP. Es necesario reparar el fallo. Si no se puede reparar el error, será necesario hacer un “reset” y hacer una nueva programación (véase “fotocélula”)

2. Deberá haber por lo menos una fotocélula activa conectada en CERRADO o ABIERTO y CERRADO.

La instalación no se cierra automáticamente, se

ABRE automáticamente

El mando no funciona con el telemando

1. El telemando no está programado

2. Una fotocélula bloquea

1. Programar el telemando

2.Comprobar la fotocélula

La puerta solamente se puede abrir

1. Una fotocélula bloquea

2.El ajuste del interruptor del DIP no es aleatorio

1. Primer interruptor de fin de carrera puerta-ABIERTO Es necesario comprobar la función y la conexión del interruptor de fin de carrera

2. Comprobar el interruptor del DIP El mando no funciona

No se ha memorizado ningún recorrido

Programar el recorrido.

Véase “Primera puesta en funcionamiento”

El automatismo no abre la puerta por completo

1.¿Está el tiempo de ejecucion del control correctamente programado?

2.¿Está fijada la fuerza correctamente?

1.Quizás se deba reprogramar, añadir aprox. 3 segundos

2.Corregir fuerza (con viento el automatismo funciona un poco más lento)

Controlar la polaridad (Bornes 14/15)

Intercambiar los cables “+” y “-”

La puerta debe adaptarse a una pendiente

¡No se recomienda! ¡Modificar puerta! La puerta se puede desplazar sin control (peligroso) cuando el automatismo esté desbloqueado. En el sentido de la pendiente se necesitará una fuerza mayor; en el sentido contrario, el automatismo tendrá entonces demasiada fuerza.

El ajuste de fuerzas se ha modificado, pero no se puede apreciar ninguna diferencia.

Desconectar control durante unos segundos de la red para iniciar autodiagnóstico en la regleta para circuitos impresos.

El alcance del emisor es demasiado bajo

Se recomienda instalar una antena exterior ya que, con la antena de cable corta, el control se sitúa habitualmente detrás del pilar o cerca del suelo. La posición óptima de la antena es siempre la más alta posible.

Entre sus accesorios, Chamberlain dispone de la antena correspondiente con un kit de montaje, cuya designación es ANT4X-1EML.

Declaración de Conformidad

Los automatismos de puerta automáticos, modelos HC100ML-2, HC500ML-2, TPD500 de las series cumplen las exigencias de los párrafos vigentes de las normativas EN300220-3 • EN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 • ETS 300 683 • EN60335-1: 2002 • EN60335-2-103: 2003 • EN55014-1: 2000 + A1 + A2 • EN55014-2: 2001 • EN61000-3-2: 2000 • EN61000-3-3: 1995 + A1 • EN 301 489-3, V1.3.1 • EN 300 220-3 V1.1.1 • EN 13241-1, disposiciones y todas las enmiendas de las directivas de la UE2006/95/CE, 2004/108/CE,

1999/5/CE Declaración de Incorporación

Los automatismos de puerta automáticos cumplen las disposiciones de la directiva

89/393/CEE de la UE y sus enmiendas, siempre que se hayan instalado y su mantenimiento se haya efectuado de acorde a las instrucciones del fabricante y si se emplean con una puerta, que así mismo se haya instalado y cuyo mantenimiento haya sido efectuado respetando las instrucciones del fabricante. Quien suscribe declara por la presente que el aparato indicado anteriormente así como todos los accesorios detallados en el manual cumple las directivas y normas mencionadas anteriormente.

El automatismo se detiene de repente y sólo vuelve a funcionar después de una larga pausa.

Gerador de impulsos canal 1

Gerador de impulsos canal 2

PONTO DESCRIÇÃO Borne:9,10

Barreira luminosa opcional ABRIR Borne:17,19

Barreira luminosa opcional FECHAR LED F Tomadas do módulo de rádio

Gerador de impulsos/canal 1

Gerador de impulsos/canal 2