HC300ML-MLS - Motorización de cancelas CHAMBERLAIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HC300ML-MLS CHAMBERLAIN en formato PDF.

Page 53
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHAMBERLAIN

Modelo : HC300ML-MLS

Categoría : Motorización de cancelas

Título Descripción
Tipo de producto Motor de puerta de garaje
Características técnicas principales Compatible con puertas de garaje seccionales y basculantes
Alimentación eléctrica 230 V AC
Dimensiones aproximadas Dimensiones no especificadas
Peso No especificado
Compatibilidades Compatible con los sistemas de control remoto Chamberlain
Tipo de batería No aplicable
Tensión 230 V
Potencia No especificada
Funciones principales Apertura y cierre automático de la puerta de garaje
Mantenimiento y limpieza Verificar regularmente el funcionamiento y limpiar los rieles
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto por parte del fabricante
Seguridad Equipado con dispositivos de seguridad para evitar accidentes
Información general Instalación recomendada por un profesional para garantizar la seguridad

Preguntas frecuentes - HC300ML-MLS CHAMBERLAIN

¿Cómo instalar el CHAMBERLAIN HC300ML-MLS?
Para instalar el CHAMBERLAIN HC300ML-MLS, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de tener todas las herramientas necesarias y de seguir las normas de seguridad.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Primero verifique las pilas del control remoto y cámbielas si es necesario. Asegúrese también de que el control remoto esté correctamente sincronizado con el dispositivo.
¿Cómo ajustar la sensibilidad del sensor?
La sensibilidad del sensor se puede ajustar a través del panel de control. Consulte la sección de ajustes en el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas.
Mi dispositivo emite ruidos extraños, ¿qué hacer?
Verifique si hay objetos bloqueando el mecanismo y asegúrese de que todas las piezas estén bien lubricadas. Si el problema persiste, contacte al soporte técnico.
¿Cómo reiniciar el dispositivo?
Para reiniciar el CHAMBERLAIN HC300ML-MLS, mantenga presionado el botón de reinicio durante 10 segundos. Los ajustes de fábrica se restaurarán.
¿Cuál es la garantía del producto?
El CHAMBERLAIN HC300ML-MLS generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Consulte los documentos de garantía proporcionados para más detalles.
¿Cómo limpiar el dispositivo?
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exterior del dispositivo. Evite usar productos químicos abrasivos que puedan dañar la superficie.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique que el dispositivo esté correctamente alimentado y que todos los cables estén bien conectados. Si el problema persiste, consulte a un técnico calificado.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto para el CHAMBERLAIN HC300ML-MLS se pueden pedir directamente en el sitio oficial de Chamberlain o en distribuidores autorizados.

Descarga las instrucciones para tu Motorización de cancelas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC300ML-MLS - CHAMBERLAIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC300ML-MLS de la marca CHAMBERLAIN.

MANUAL DE USUARIO HC300ML-MLS CHAMBERLAIN

Instrucciones y instalación eléctrica HC280ML,HC300ML/MLS,HC400ML/MLS,HC600ML/MLS

(+33) 03.87.95.39.28

nell’area del cancello.

PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACIÓN ANTES DE COMENZAR, LEA LAS NORMAS DE SEGURIDAD QUE RESULTAN FUNDAMENTALES Este símbolo de advertencia sobre seguridad indica "Precaución”. En caso de no cumplirse supondrá un riesgo de lesión personal o daño a la propiedad. Lea estas advertencias detenidamente.

El mecanismo de apertura de la puerta se ha diseñado y probado con el fin de proporcionar un servicio adecuadamente seguro siempre y cuando sea instalado y operado ateniéndose estrictamente a las siguientes normas de seguridad. La incorrecta instalación o no atenerse a las siguientes instrucciones puede causar graves lesiones personales o daños a la propiedad.

Después de la instalación, se deberá realizar una prueba final comprobando el funcionamiento del sistema y que los dispositivos de seguridad funcionen perfectamente.

Es de suma importancia asegurarse de que la puerta siempre se deslice suavemente. Las puertas que se encajen o se atasquen deberán repararse inmediatamente. Recurra a los servicios de un técnico debidamente cualificado para reparar la puerta, nunca intente repararla por su cuenta.

Mantenga los accesorios adicionales fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con pulsadores o controles remotos. Una puerta puede generar graves lesiones cuando se está cerrando. Desconecte el sistema del suministro eléctrico antes de realizar cualquier tipo de reparación o retirar las cubiertas. Se deberá aportar un dispositivo de desconexión en la instalación con cableado permanente para garantizar la desconexión de todos los polos, mediante un interruptor (un entrehierro de contacto de 3 mm como mínimo) o por un fusible separado. Asegúrese de que quien instale, efectúe el mantenimiento u opere el mecanismo de apertura de la puerta, respete las presentes instrucciones. Consérvelas en un lugar seguro para poder consultarlas rápidamente en

El mecanismo de apertura no se puede utilizar con una puerta que incorpore una portezuela a menos que el mecanismo de apertura no se pueda operar con la portezuela abierta.

Cuando se hayan instalado los brazos del mecanismo de apertura, la protección completa contra un posible aplastamiento o aprisionamiento deberá funcionar inmediatamente.

Cuando utilice herramientas y piezas pequeñas para la instalación o al efectuar una reparación en la puerta, proceda con precaución y no lleve anillos, relojes o ropa holgada.

La instalación y el cableado deberán efectuarse respetando las regulaciones locales para instalaciones eléctricas y de construcción. El cable de alimentación sólo puede ser conectado a una toma con la correcta puesta a tierra. Cualquier posibilidad de quedarse aprisionado por la hoja en movimiento entre la hoja y la pared se deberá proteger mediante cantos protectores o sensores infrarrojos.. Retire los bloqueos montados en la puerta para prevenir que ésta resulte deteriorada.

MONTAJE DE LA CAJA DE MANDOS El mando está concebido para ser montado en una caja especial impermeable (041FA277BX). Antes de proceder al montaje mida las distancias necesarias y determine las perforaciones que deberá realizar con el taladro. Saque el plástico de los agujeros con ayuda de un destornillador. Introduzca el atornillado para cables con tracción, mantenga la caja contra la superficie sobre la que se montará. Realice el atornillado en las perforaciones de sujeción de la pared y fije. El mando del motor es un sistema electrónico controlado por microprocessador con la técnica más moderna. Posee todas las posibilidades de conexión y funciones necesaria para un funcionamiento seguro. La humedad y el agua deterioran los mandos. Asegúrese en cualquier circunstancia de que no haya agua, humedad ni saturación del suelo de agua. Todas las aberturas y aisladores deben estar selladas a prueba de agua. La caja de mandos junto con el mando del motor se encuentran montados hacia abajo con los aisladores. No deberá estar expuesto permanentemente al sol. Con el sistema electrónico se pueden regular con mucha exactitud las fuerzas tractoras y de presión. Si el montaje y el ajuste es correcto, la puerta puede detenerse manualmente.

Durante el funcionamiento se puede detener la puerta a distancia, por medio de los botones o con la cerradura a llave externa. La hoja de la puerta necesita un tope estable para las posiciones de “ABIERTO” Y “CERRADO”, ya que el accionamiento de la puerta no tiene interrruptores de fin de carrera. DISTRIBUCIÓN DE CORRIENTE El cable que llega del brazo motriz debe introducirse en una caja de distribución de uso comercial e impermeable. De la caja de distribución hasta los mandos puede ponerse un tendido de cables fijo. A menudo es posible dirigir hacia la caja el mecanismo que se instala directamente junto a los mandos. Nunca coloque bajo tierra la caja de distribución. Las siguientes secciones de cables no deben normalmente quedar por debajo: • 100-230 voltios 1,5 mm² o mayor • 0-24 voltios 0,5 mm² o mayor Consejos: En la práctica los alambres del timbre suelen ser problemáticos ya que pierden demasiada tensión en longitudes de línea grandes. Separe los cables en canales, es decir, el cable del motor y el cable de la fotocélula, sobre todo con las cerraduras a llave externa, el interruptor de arranque (de fábrica); de lo contrario se pueden producir fallos en recorridos de distancia largos.

DATOS TÉCNICOS Voltaje:

230 V~ ±10 % 50 Hz Consumo máximo: 22 mA Mecanismo máximo: 230 V~ 50 Hz 1000 W max Accesorio de abastecimiento: 24 V~ 0,5 A max Temperatura de trabajo: -25 ºC ÷ 55 ºC Regímenes de trabajo: Estándar/ Estándar y no autoenclavamiento (dispositivo de hombre presente) en Cierre/ No autoenclavamiento (dispositivo de hombre presente) Tiempo de recorrido máximo: 80 seg. Tiempo de pausa: 0 ÷ 150 seg. Dimensiones: 124x152 mm (Sin cuadro) 709441

Construcción típica de una instalación:

1. Motor 2. Mando 3. Fotocélula (activa en Cierre), altura máxima 200 mm. Primera fotocélula. 4. Fotocélula (activa en Abertura), altura máxima 200 mm. Segunda fotocélula. 5. Luz intermitente (Opcional) Importante advertencia visual respecto al movimiento de las puertas. 6. Cerradura a llave externa Se fija en la parte externa. La puerta se abrirá con una llave o introduciendo un número. 7. Regleta de contactos (opcional) Protege por fusible la puerta en caso de contacto. Las regletas de contacto pueden fijarse en la puerta o en las columnas. Si es necesario las regletas de contacto deberán colocarse a una altura de hasta 2,5 m. 8. Fotocélula (activa en Abertura/Cierre), altura máxima 200 mm. (opcional)

Las mandos cumplen con las nuevas normativas de la

EN. Una de estas normativas especifica que las fuerzas de cierre en los bordes de la puerta no deben superiores a los 400 N (40 Kg.) en los últimos 500 mm. antes de que la puerta llegue a la posición CERRADO. Con más de 500 mm. la fuerza máxima en los bordes de la puerta puede ascender a 1400 N (140 Kg.). Si no se está completamente seguro, será imprescindible montar una regleta de contacto a una altura de hasta 2,5 m en la puerta o en la columna opuesta (EN12453).

El motor que debe abrir primero es el Motor 1 “Master”, el otro es el Motor 2 “Second”. Si sólo se utiliza un motor la conexión del motor 2 queda libre. Los cables de los condensadores enviados junto con los motores deben introducirse juntos con los cables para el sentido de giro (marrón/negro) en los bornes OP y CL. Por razones de espacio los condensadores pueden alojarse también en la caja de distribución. Asegúrese de que están bien conectados y disponen de una buena conexión eléctrica. Los condensadores son responsables de la fuerza de que luego dispondrán los motores. En primer lugar conecte los motores del siguiente modo: Motor 1 4

Marrón y Condensador 1

Marrón y Condensador 1

—————————————————————

Marrón y Condensador 2

Marrón y Condensador 2

Para la puesta en funcionamiento véase la sección “Primera puesta en funcionamiento / Ajuste básico”.

Advertencia: Durante la primera puesta en funcionamiento las hojas de la puerta deberán ABRIRSE en el primer recorrido. Si una de las hojas o las dos se cierran en vez de abrirse deberá intercambiarse el cable marrón por el negro. Antes deberá interrumpirse la alimentación eléctrica.

Línea de alimentación

Mecanismo 1 (Master)

Mecanismo 2 (Second)

DESCRIPCIÓN DE LOS LEDs

Los LEDs ROJOS deben estar desconectados. Indican un fallo que debe ser subsanado; excepto en el caso de fotocélulas de seguridad total que no estén conectadas. (véase descripción

“CONMUTADOR DE DERIVACIÓN”) (Ejemplo: Cortocircuito, fotocélulas y/o regleta de contactos)

Lámpara intermitente

Conexión para accesorio de 24 V PUNTO DESCRIPCIÓN Borne:17,20

Generador de impulsos canal 1

LED A ROJO memorizar/borrar Radiocanal 1

Generador de impulsos canal 2

El interruptor de parada de emergencia debe estar en modo puente sin el interruptor conectado

LED B ROJO Arranque de impulsos canal 1

LED C ROJO memorizar/borrar Radiocanal 2

fotocélula activa ABIERTO LED E ROJO fotocélula activa en ABRIR Borne:22,24

fotocélula activa CERRADO LED F ROJO fotocélula activa en CERRAR Borne:23,24

fotocélula activa ABIERTO

+ CERRADO LED G ROJO fotocélula abierta en ABRIR/CERRAR Borne:25,26

Zócalos de conexión del módulo de radio

LED J ROJO Programa de memorización (distancia recorrida)

Memorizar/borrar Radiocanal 1

Memorizar/borrar Radiocanal 2

Memorizar distancia recorrida

JMP1, Puente enchufable Programación de fotocélulas

Mecanismo de ajuste de fuerza 2

Mecanismo de ajuste de fuerza 1

Retardador de las hojas

ON OFF ON OFF ON DIP6

Ordenado según los diferentes modos de funcionamiento del mecanismo (véase tabla especial)

PROGRAMAS El control dispone de 3 modos de operación (programas). El programa deseado se elije mediante el interruptor DIP “ON”

(ENCENDIDO) o “OFF” (APAGADO).

OFF El ajuste para las fotocélulas Chamberlain (771EML), se corresponde con EN60335-2-103.

El ajuste para las fotocélulas con mando por relé (263EML) u otras fotocélulas por relé. Función de pre-parpadeo de las luces intermitentes 2 segundos antes de iniciarse el mecanismo. Función de pre-parpadeo desactivada Después de que la puerta se haya abierto por completo, el mecanismo 1 empuja la puerta con la fuerza máxima durante 1 segundo en dirección a la posición “ABIERTO”. Función desactivada

Hacer modificaciones solamente cuando la luz esté disconectado. Sino no estarán aprobados.

POTENCIÓMETRO PT1 (AJUSTE 1): RETARDO DE LAS HOJAS (BIPART DELAY)

Controla el retardador de las hojas cuando las hojas se solapan. En ABIERTO = de 0 a 3 seg. En CERRADO = 0-20 seg. El Motor 1 master se abre el primero y se cierra el último. Para que nadie pueda quedar atrapado mientras se cierran las hojas, es imprescindible activar el retardador de las hojas. Top izquierdo: Retardador de las hojas DESCONECTADO PT2 (AJUSTE 2). CIERRE AUTOMÁTICO (TIMER TO CLOSE) Se puede determinar el tiempo de espera de la puerta para PUERTA ABIERTA. 0-150 segundos después de transcurrido el tiempo indicado se cerrará la puerta. Es solamente posible cuando la célula fotoélectrica 771EML está conectada

Top izquierdo: Cierre automático DESCONECTADO Las mandos cumplen con las nuevas normativas de la EN. Una de estas recomendaciones especifica que las fuerzas de cierre en los bordes de la puerta no deben ser superior a los 400 N (40 Kg.) en los

últimos 500 mm. antes de que la puerta se encuentre en posición CERRADO. Con más de 500 mm. la fuerza máxima en los bordes de la puerta puede ascender a 1400 N (140 Kg.). Si esto no se puede asegurar, será imprescindible montar una regleta de contacto a una altura de hasta 2,5 m en la puerta o en la columna opuesta (EN12453).

Hacer modificaciones solamente cuando la luz esté disconectado. Sino no estarán aprobados.

PT3 (AJUSTE 3): AJUSTE DE LA FUERZA (FORCE 1 MASTER)

Se define la fuerza con la que tiene que trabajar el Motor 1 = Master. La fuerza necesaria dependerá del peso y de la función de la puerta. PT4 (AJUSTE 4): AJUSTE DE LA FUERZA (FORCE 2 SECOND) Se define la fuerza con la que tiene que trabajar el Motor 2 = Second. La fuerza necesaria dependerá del peso y de la función de la puerta.

Tabla especial para el ajuste del modo de funcionamiento

OFF Estándar y no autoenclavamiento (dispositivo de hombre presente) en el cierre

ON ON OFF Generador de impulsos/canal 1 Generador de impulsos/canal 2

Puerta cerrada: 1. impulso abre, el siguiente detiene, el siguiente cierra, el siguiente detiene, el siguiente abre, etc.

1. impulso abre el paso de peatones, el siguiente detiene, el siguiente cierra, el siguiente detiene, el siguiente abre, etc.

Un impulso durante el cierre detiene la puerta

Un impulso durante la abertura detiene la puerta Un impulso durante la pausa detiene la puerta de inmediato

Un impulso durante el cierre detiene la puerta

Un impulso durante la abertura detiene la puerta

1. impulso abre, el siguiente detiene, el siguiente cierra, el siguiente detiene, el siguiente abre, etc. Un impulso durante el cierre detiene la puerta Un impulso durante la abertura detiene la puerta

Un impulso durante la pausa detiene la puerta de inmediato

La señal permanente para el cierre es necesaria, al soltar se detiene

Radio desactivada, dispositivos de seguridad desactivados

Un impulso durante la pausa cierra la puerta de inmediato

No autoenclavamiento (dispositivo de hombre presente)

OFF OFF OFF Puerta cerrada:

La señal permanente es necesaria, al soltar se detiene Radio desactivada, dispositivos de seguridad desactivados

La señal permanente es necesaria, al soltar se detiene Radio desactivada, dispositivos de seguridad desactivados

ACCESORIO FOTOCÉLULAS (OPCIONAL)

Las fotocélas sirven como protección para el fusible de la puerta y deben utilizarse. El lugar de montaje dependerá del tipo construcción de la puerta. Según la EN12453 deberá instalarse un par de fotocélulas en el exterior a una altura de 200 mm activas en “cierre”; un segundo par se instalará dentro a una altura de 200 mm. activas en “Abrir” Un tercer par de fotocélulas activas se puede instalar opcionalmente en “Cerrar” y “Abrir”. Las fotocélulas se componen de un componente emisor y otro receptor y deben colocarse una frente a la otra. Con un destornillador se abre la caja de las fotocélulas (plástico). La fotocélula se fija al muro con un destornillador pequeño y con clavijas. Es posible hacer funcionar dos sistemas de fotocélula diferentes. (Véase “Descripción del interruptor del DIP”) Si está disponible la función “Cierre automático”, deberá instalarse una fotocélula de seguridad Chamberlain. No es posible combinar fotocélulas. El sistema de seguridad Chamberlain (sistema de 2 cables) dispone en ambas partes de un pequeño LED (diodo de luz), visible desde el exterior, que muestra el estado de la fotocélula. Se ofrecen dos modelos de fotocélulas de seguridad Chamberlain. El primer modelo es idóneo para montar en paredes opuestas una respecto de la otra. El otro es idóneo para ser montado en la parte interior de la puerta, porque ya lleva incluídos los herrajes para el montaje. Diagnóstico en las fotocélulas de seguridad Chamberlain LED encendido fijo = OK LED parpadea = la fotocélula bloquea el control LED apagado = no hay corriente, la conexión o la polaridad es incorrecta Diagnóstico en los mandos LED apagado = OK LED fijo encendido = el control bloquea LED parpadea = OK no hay ninguna fotocélula conectada

open/öffnen/ouvrir/open

close/schliessen/fermer/sluiten

open/öffnen/ ouvrir/open

close/schliessen/ fermer/sluiten

771EML Sección de cable: 0,5 mm2 o mayor.

Voltaje: 12/24 voltios AC/DC. No utilizar conductos de cobre rígidos. No usar un tendido paralelo de cables de 230 voltios o el tendido en el mismo canal de cables. 709441

CONMUTADOR DE DERIVACIÓN Programación de las células fotoeléctricas (failsafe) 771EML

1.Antes de la primera puesta en marcha. 2. Al instalar/quitar de nuevas células fotoeléctricas. - Desconectar el control ( sacar la electricidad) - Conectar el puente enchufable (Jumper) sobre los dos conectores. - Poner el interuptor Dip 5 sobre ON. - Conectar las células fotoeléctricas según la ilustración. - Encender el control y esperar un poco. - Sacar el puente enchufable, esperar de nuevo un poco. Listo! (La cantidad de la células fotoélectricas estará archivado.) Programación de las fotocélulas de relé, por ejemplo, 263EML El control debe desconectarse de la red durante unos segundos. Todos los bornes a los que no se haya conectado ninguna fotocélula deben tener un puente con COM. (21-24, 22-24, 23-24). El suministro de corriente de la fotocélula por relé de los bornes 15-16. El interruptor del DIP deben permanecer en OFF. El conmutador de derivación debe desencajarse. Advertencia: Según la EN12978 no se permiten las fotocélulas por relé para instalaciones nuevas, ya que no éstas no se autoverifican (Failsafe). Funcionamiento sin fotocélulas PELIGRO: No se permite para un funcionamiento normal. En este caso la puerta debe estar protegida por fusibles con regletas de contacto.El mando debe desconectarse de la red durante unos segundos. Los bornes 21-22-23-24 deben estar en modo puente. El interruptor del DIP debe estar 5 minutos en OFF. El conmutador de derivación debe desencajarse. Advertencia: NO pueden combinarse fotocélulas de construcción diversa.

LUZ INTERMITENTE (OPCIONAL)

Puede conectarse una luz intermitente al mando. Advertirá a las personas de que la puerta está en movimiento. La luz intermitente deberá colocarse lo más alta y visible que se pueda. El mando emite una señal constante que la lámpara reproduce con un parpadeo. Sección de cable: 0,5 mm2 o mayor.

Voltaje: 24 V DC No utilizar conductos de cobre rígidos. No usar un tendido paralelo de cables de 230 voltios o el tendido en el mismo canal de cables.

LLAVE / CERRADURA A LLAVE EXTERNA (OPCIONAL)

El mando / mecanismo puede activase con entradas diferentes. Esto se puede conseguir con ayuda de un telemando o una cerradura a llave externa (Bornes 17+ 20). Telemando = véase punto memorización del telemando Entrada del conmutador 1 = Input St. 1 funcionamiento normal Entrada del conmutador 2 = Input St. 2 Activo en ajustes especiales (véase descripción del interruptor del DIP) PARADA DE EMERGENCIA (OPCIONAL) Si hay un interruptor conectado la instalación puede detenerse o bloquearse. Cualquier movimiento de las hojas se interrumpirá inmediatamente. Los bornes 19 y 20 deben estar en modo puente cuando no haya ningún interruptor instalado.

24 VDC - SALIDA Para barreras de luz por relé u otros mecanismo (por ejemplo receptores) máx. 500 mA No utilizar conductos de cobre rígidos. No usar un tendido paralelo de cables con 230 voltios o el tendido en el mismo canal de cables.

REGLETA DE CONTACTOS (OPCIONAL)

Puede conectarse al control una regleta de contactos que funcione según el principio con 8,2 K Ohm, es decir, una resistencia de ensayo 8,2 KOhm mayor se fija en el extremo de la regleta de contactos. Con ello se garantiza comprobación contínua del circuito eléctrico. El control viene acompañado de una resistencia de 8,2K Ohm incorporada. Varias regletas de contacto se conectan en serie. Sección de cable: 0,5 mm² o mayor. ANTENA (OPCIONAL) ANT4X-1EML El mando está equipado de serie con una antena de hilo. A los bornes 27 y 28 puede conectarse una antena exterior (accesorio). De este modo se consigue mayor cobertura (radio). Montar las antenas en lo más alto.

600060EML No utilizar conductos de cobre rígidos. No usar un tendido paralelo de cables con 230 voltios o el tendido en el mismo canal de cables.

MÓDULO DE RADIO (PREMONTADO)

Para accionar el control por medio de la radio debe instalarse antes un módulo de radio en los enchufes CN1/CN2.

MEMORIZACION / BORRADO DEL TELEMANDO Pulse la tecla CH1. El LED “Learn1” está en rojo. Pulse a continuación una tecla del telemando durante 5 segundos. El LED

“Learn 1” parpadeará. Completado. Proceda del mismo modo con la CH2. Pulse ahora una tecla de telemando que no esté ocupada. De esta forma pueden memorizarse hasta 128 telemandos. Para borrar el telemando memorizado sólo tiene que pulsar la tecla CH1 hasta que el LED se apague. Proceda del mismo modo con la CH2. ª

PRIMERA PUESTA EN MARCHA AJUSTE BÁSICO Siga las instrucciones paso a paso. En caso de duda vuelva a empezar desde el principio. Para realizar este ajuste tómese todo el tiempo que sea necesario.

1. ¿Se han instalado todo los elementos necesarios para la puesta en funcionamiento? Motores, barreras de luz, regletas de contacto, interruptor de parada. 2. Asegúrese de que no haya nadie cerca de la puerta y de que nadie se pueda acercar. 3. Compruebe que los LEDs (pilotos) están en OK o si éstas bloquean alguna función. Los LEDs rojos no deben estar encendidos con la luz fija. Los LEDs verde deben estar encendidos. 4. Ajuste del programa estándar del interruptor del DIP 1=”On”, 2=”ON”, 3=”OFF”. Más tarde podrán realizarse las correcciones que sean necesarias. 5. Ajustar la fuerza. Ajustar el potenciómetro “FORCE 1” “FORCE 2” como máximo al 30 %. O un porcentaje incluso menor con puertas muy ligeras. Hacer primero una prueba y luego corregir. Aumentar la fuerza a intervalos pequeños. 6. Si se conectan dos motores deberá ajustarse el retardador de las hojas. Hacer girar el potenciómetro a aproximadamente el 50%. Más tarde podremos realizar las correcciones oportunas. 7. Desconectar el control ( sacar la electricidad) 7.1 Conectar el puente enchufable (Jumper) sobre los dos conectores. 7.2 Poner el interuptor Dip 5 sobre ON. 7.3 Conectar las células fotoeléctricas según la ilustración. 7.4 Encender el control y esperar un poco. 7.5 Sacar el puente enchufable, esperar de nuevo un poco. La LED de las células fotoeléctricas no se enciende. Las LED’s de las células fotoelétricas que no estan conectadas se encienden.

Advertencia: Si solo se utiliza un mecanismo (1 hoja) se cambiarán los pasos de memorización de la hoja 2.

Para la programación “estándar”: Advertencia véase en el texto. Para la programación “Advanced” ignorar los puntos 5, 6, 7, 8 pulsando la tecla L1. En este programa la tecla L1 debe pulsarse dos veces. 1. Las hojas deberán estar cerradas y enclavadas. 2. Pulsar un instante la tecla L1 (1 segundo), se abrirán las dos hojas. Advertencia: Si una de las hojas o las dos se cierran en vez de abrirse deberá intercambiarse en este motor el cable marrón por el negro. Desconectar la corriente eléctrica (Reiniciar), y empezar la programación desde el principio. 3. Pulsar de nuevo la tecla L1 cuando las dos hojas hayan alcanzado el tope (dejar que zumbe un par de segundos). Ahora se pondrá en marcha la hoja 2 y se cerrará. Cuando se haya cerrado la hoja 2, la hoja 1 se pone en marcha automáticamente y se cierra. Advertencia: Si sólo se utiliza una hoja, espere (aprox. 15 segundos) sin pulsar ninguna tecla. La hoja 1 se pondrá en marcha automáticamente. Continúe con la instalación.

Ajuste de la instalación/programación:

Si el recorrido está programado pueden memorizarse los telemando (no es necesario, con kits) o bien se pueden borrar. 1. Ponga en funcionamiento la puerta con el telemandos con una tecla conectada y observe qué sucede. Cierre la puerta de nuevo SIN llevar a cabo ningún ajuste. 2. Si la puerta no se cierra completamente por ella misma, ajuste el potenciómetro con otro valor teniendo en cuenta el valor que haya elegido en la prueba realizada. (por ejemplo, aumentar el tiempo de recorrido, corregir la fuerza. retardadora de las hojas) Advertencia: La hoja debe seguir funcionando durante como mínimo un segundo cuando llegue al tope para que, cuando haya viento (más lento), también llegue al tope. Esto no se puede compensar aumentando la fuerza. Debe repetirse la programación del tiempo de recorrido. 3. Haga una segunda prueba y siga el mismo procedimiento que antes y cierre la puerta primero antes de llevar a cabo un nuevo ajuste. 4. Si se han completado todos los ajuste, compruebe la función de las barreras de luz, las teclas, las luces parpadeantes, los telemandos, los accesorios, etc. Si desea un “Cierre Automático” regule el potenciómetro para la pausa en puerta ABIERTO (“timer to close”) 5. Enseñe a las personas que utilizarán la puerta cuales son los movimientos de la puerta, cómo funcionan los dispositivos de seguridad y cómo se acciona manualmente.

Programación del recorrido “Advanced” (individual)

En este programa la tecla L1 debe pulsarse un total de 9 veces. Cada vez que se pulse se grabará un posición (tiempo). De este modo es posible grabar el Soft-Stop (funcionamiento lento) para que se adapte individualmente a la puerta o a la aplicación. Se permiten fases de soft-stop muy largas o inexistentes. Hoja 1 = “Master” Hoja 2 = “Second” 1. Las hojas deberán estar cerradas y enclavadas. 2. pulsar L1; más de 5 segundos = hasta que la hoja 1 empiece a abrirse. ¡Suelte la tecla! 3. Volver a pulsar L1; Soft-Stop ABIERTO para la hoja 1 empieza a partir de esta posición. 4. Volver a pulsar L1; tope final alcanzado (+2 segundos) La hoja 2 empieza a moverse automáticamente. 5. Volver a pulsar L1; Soft-Stop ABIERTO para la hoja 2 empieza a partir de esta posición. 6. Volver a pulsar L1; tope final ABIERTO alcanzado (+2 segundos) La hoja 2 se mueve de nuevo automáticamente y se cierra. 7. Volver a pulsar L1; Soft-Stop CERRADO para la hoja 2 empieza a partir de esta posición. 8. Volver a pulsar L1; tope final CERRADO alcanzado (+2 segundos) La hoja 1 empieza a moverse automáticamente. 9. Volver a pulsar L1; Soft-Stop CERRADO para la hoja 1 empieza a partir de esta posición. 10. Volver a pulsar L1; tope final CERRADO alcanzado (+2 segundos) Ya hemos terminado.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es la vida útil previsible de un automatismo de puerta?

Un automatismo de puerta correctamente instalado puede funcionar perfectamente usándose a nivel particular durante más de 10 años. Tanto la puerta como el automatismo se deberán controlar regularmente y someter a un mantenimiento según lo previsto.

¿Cuánto tiempo se necesita para la instalación de un automatismo de puerta?

Depende de su destreza, el montaje de los componentes mecánicos debería llevarle de 3 a 4 horas aproximadamente. La puerta debería estar preparada para ser instalada. La conexión eléctrica dura de 1 a 2 horas aproximadamente. Cualquier usuario debería haber sido instruido en el manejo durante un mínimo de 30 minutos; al hacerlo se deberán ejecutar las funciones y aclarar las cuestiones en materia de seguridad, dispositivos de protección, así como procedimiento a seguir en caso de corte de corriente.

¿Qué ocurre en caso de un corte de corriente?

Todos los automatismos de puerta Chamberlain disponen de un sistema de desenclavamiento para poder operar la puerta manualmente en caso de corte de corriente.

¿Se puede abrir sólo una hoja? (función de peatón)

Sí, es factible. Este proceso se puede controlar a distancia (para ello se necesita un telemando de 2 canales) o mediante un servicio con interruptor.

(véase ajuste del modo “estándar”) 709441

Programación del tiempo para el recorrido estándar (sin softstop, funcionamiento lento)

1. Conexión del pulsador aflojada

2. Conexión del interruptor DE PARADA aflojada, LED de PARADA está desconectada. 3. Obstáculo bloquea sensor infrarrojo en el sentido de desplazamiento 4. Regleta de contacto está dañada o choca con un obstáculo. 5. Automatismo está todavía desbloqueado

1. Comprobar conexiones del pulsador y COM

2. Comprobar conexiones del interruptor de PARADA (PARADA y COM). 3. Retirar obstáculo 4. Retirar obstáculo así como comprobar conexiones e hilos. 5. Bloquear automatismo

Directamente después que la puerta se ha desplazado, se detiene y retrocede.

Obstáculo en zona de la puerta.

Comprobar si existen obstáculos en zona de la puerta.

1. ¿Son correctas las medidas de los pilares

A+B? 2. ¿Está programado el tiempo de ejecución del control correctamente? 3. ¿Está fijada la fuerza correctamente?

1. Comprobar dimensión A+B

2. Quizás se deba reprogramar, añadir aprox. 3 segundos 3. Corregir fuerza (con viento el automatismo funciona un poco más lento)

1.Bloqueo por sensor infrarrojo.

2. Ajuste de los interruptores DIP no se ha efectuado según se requiere. 3. Pulsador se encuentra activo continuamente.

1. Primer interruptor final de carrera puertaABIERTO. Se requiere comprobar el funcionamiento y la conexión de los interruptores finales de carrera

2. Comprobar interruptores DIP 3. Comprobar pulsador

1. Condensador no está conectado correctamente con los cables marrón y negro.

2. No se ha ajustado la fuerza. 3. Automatismo está desbloqueado.

1. Comprobar cableado del condensador

2. Girar potenciómetro para fuerza en el sentido de las agujas del reloj 3. Bloquear automatismo

El automatismo no abre la puerta por completo.

La puerta sólo se puede abrir.

Aunque se aprecia levemente un murmullo del automatismo, éste no tiene fuerza.

El control no reacciona, cuando se modifican los interruptores DIP.

El automatismo funciona únicamente cuando el telemando se mantiene pulsado.

Dejar control sin corriente, después modificar interruptores DIP.

1. Control en servicio hombre presente 2. Un dispositivo de seguridad no funciona correctamente. (sensor infrarrojo, regleta de contacto)

“Cierre automático” no funciona

1. Dejar control sin corriente, después modificar interruptores DIP.

2. Observar LEDs, localizar error y subsanar.

1.Sólo funciona con el sensor infrarrojo de 2 cables 770E (ML) ó 771E (ML).

2. Girar entonces potenciómetro para “cierre automático” en el sentido de las agujas del reloj.

El automatismo no reacciona, aunque el control está conectado. (LEDs están encendidos)

1. Telemando no está programado

2. LEDs muestran errores 3. Sensor infrarrojo está conectado erróneamente 4. Puente entre PARADA y COM no existe 5. Puede que borne para motores no esté correctamente insertado

1. Registrar telemando

2. Localizar error y subsanar (véase descripción LEDs) 3. Comprobar conexión/programación sensor infrarrojo 4. Conectar puente sencillo al borne 5. Comprobar borne y conexiones

El automatismo no reacciona, no se enciende ningún LED.

Puede que exista un corte de corriente

El automatismo se detiene de repente y sólo vuelve a funcionar después de una larga pausa.

En caso que la puerta se accione continuamente, el motor alcanza la temperatura de desconexión.

Dispositivo de protección, ya que el automatismo no es adecuado para el servicio continuo.

Dejar enfriar el motor lo suficiente (mín. 15 minutos)

El automatismo es tan potente que dobla la puerta/el pilar

1. ¿Dimensión A+B correcta?

2. ¿Fuerza demasiado alta? 3. ¿Reforzar puerta?

1. Comprobar dimensión A+B

2. Girar potenciómetro para fuerza en el sentido contrario a las agujas del reloj 3. Puede que se deba atornillar el automatismo en una placa de refuerzo.(pilar) Puede que se deba colocar una placa de refuerzo en el punto tracción y de compresión. (hoja de puerta) Usar tornillos y tacos adecuados

Automatismo no funciona / no reacciona al accionar el pulsador.

1.El ajuste del interruptor del DIP no es aleatorio

2.Una fotocélula de seguridad, una regla de contacto o el DETENER bloquean el mando. 3. Sólo se conectó una fotocélula en posición ENCENDIDO

1. Corrección del interruptor del DIP. Es necesario reparar el fallo. Si no se puede reparar el error, será necesario hacer un “reset” y hacer una nueva programación (véase “fotocélula”)

2. Deberá haber por lo menos una fotocélula activa conectada en CERRADO o ABIERTO y CERRADO.

La instalación no se cierra automáticamente, se

ABRE automáticamente

Los cables de los motores están mal conectados

Es necesario intercambiar los cables del motor (marron, negro)

El mando no funciona con el telemando

1. El telemando no está programado

2. Una fotocélula bloquea

1. Programar el telemando

2.Comprobar la fotocélula

La puerta solamente se puede abrir

1. Una fotocélula bloquea

2.El ajuste del interruptor del DIP no es aleatorio

1. Primer interruptor de fin de carrera puerta-ABIERTO Es necesario comprobar la función y la conexión del interruptor de fin de carrera

2. Comprobar el interruptor del DIP El mando no funciona

No se ha memorizado ningún recorrido

Programar el recorrido.

Véase “Primera puesta en funcionamiento”

En modo Soft-Stop las hojas no se abren completamente

1.La fuerza es demasiado baja para cargas fuertes de viento

(en toda la superficie de la puerta) 2.La puerta es pesada o rígida

1. Ajustar de nuevo la fuerza (aumentar)

Definir de nuevo la fase Soft-Stop. (véase “Advanced Learning”) 2.Mejorar la suavidad 3.Programar el mando sin Soft-Stop

Controlar la polaridad (Bornes 15/16)

Intercambiar los cables “+” y “-”

¿Se pueden usar dimensiones A+B diferentes en ambos lados?

La puerta debe adaptarse a una pendiente

Generalmente sí, pero las hojas se desplazarán con una velocidad diferente. Si se modifican las dimensiones A+B mucho en comparación con el estándar, se provocará una marcha contraproducente de la puerta y los herrajes serán sometidos a más carga.

(vida útil de la instalación claramente inferior) ¡No se recomienda! ¡Modificar puerta! La puerta se puede desplazar sin control (peligroso) cuando el automatismo esté desbloqueado. En el sentido de la pendiente se necesitará una fuerza mayor; en el sentido contrario, el automatismo tendrá entonces demasiada fuerza.

El ajuste de fuerzas se ha modificado, pero no se puede apreciar ninguna diferencia.

Desconectar control durante unos segundos de la red para iniciar autodiagnóstico en la regleta para circuitos impresos.

El alcance del emisor es demasiado bajo

Se recomienda instalar una antena exterior ya que, con la antena de cable corta, el control se sitúa habitualmente detrás del pilar o cerca del suelo. La posición óptima de la antena es siempre la más alta posible.

Entre sus accesorios, Chamberlain dispone de la antena correspondiente con un kit de montaje, cuya designación es ANT4X-1EML.

El pilar de la puerta tiene un grosor que no se pueden respetar las dimensiones A+B.

Hacer un hueco en pilar o cambiar posición de puerta

Declaración de Conformidad

Los automatismos de puerta automáticos, modelos HC280ML, HC300ML/MLS, HC400ML/MLS, HC600ML/MLS de las series cumplen las exigencias de los párrafos vigentes de las normativas EN300220-3 • EN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 • ETS 300 683 • EN60335-1: 2002 • EN60335-2-103: 2003 • EN55014-1: 2000 + A1 + A2 • EN55014-2: 2001 • EN61000-3-2: 2000 • EN61000-3-3: 1995 + A1 • EN 301 489-3, V1.3.1 • EN 300 220-3 V1.1.1 • EN 13241-1, disposiciones y todas las enmiendas de las directivas de la UE ..73/23/CEE, 89/336 CEE,

1999/5/CE Declaración de Incorporación

Los automatismos de puerta automáticos cumplen las disposiciones de la directiva

89/393/CEE de la UE y sus enmiendas, siempre que se hayan instalado y su mantenimiento se haya efectuado de acorde a las instrucciones del fabricante y si se emplean con una puerta, que así mismo se haya instalado y cuyo mantenimiento haya sido efectuado respetando las instrucciones del fabricante. Quien suscribe declara por la presente que el aparato indicado anteriormente así como todos los accesorios detallados en el manual cumple las directivas y normas mencionadas anteriormente. B.P.Kelkhoff Manager, Regulatory Affairs Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen Januar, 2006

El mando ya no funciona con el telemando, solamente con el interruptor y en este caso sólo cuando se pulse una tecla y ésta se mantenga pulsada.

Llave (1) ABIERTO o con la llave (2) CERRADO