TPD500 - Automazione cancelli CHAMBERLAIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TPD500 CHAMBERLAIN in formato PDF.
Domande degli utenti su TPD500 CHAMBERLAIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Automazione cancelli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TPD500 - CHAMBERLAIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TPD500 del marchio CHAMBERLAIN.
MANUALE UTENTE TPD500 CHAMBERLAIN
Questi segnali di pericolo significano "Attenzione!" ed esortano al rispetto delle norme di sicurezza in quanto la loro inosservanzacould provocare danni a persone e cose. Si prega di leggere attendamente queste avventenze.

Questo attuatore per l'automazione di cancelli è stato costruito e collaudato in modo da offrir une sicurezza adeguata nell'installazione e nell'uso, a condizione che le seguenti norme di sicurezza vengano osservate scrupolosamente.
La mancata osservanza delle seguenti norme di sicurezza cui provocare gravi danni a persono o cose.

Maneggiare con cautela utensili e minuterie; non indossare anelli, orologi o indumenti larghi quando si esuguono lavori di installatione o riparazione.

La posa in opera delle linee elettriche deve essere eseguita in conformità alle norme nazionali in materia edilizia e di impianti elettrici. Il cavo elettrico deve essere collegato ad una rete dotata di regolare messa a terra esclusivamente da un elettrotecnico utorizzato.

Al momento del montaggio è necessario prendere in considerazione il rischio di intrappolamento tra la parte motorizzata e le parti circostanti dell'edificio (ad es. una parete) per il movimento di aperture della parte azionata.

Rimuovere tutte le serrature applicate sul cancello al fine di evitare danni al cancello.

Dopo l'installazione è necessario verificare l'esatta regolazione del meccanismo ed il corretto funzionamento delsystemadi automazione, delsystemadi sicurezza e dello sblocco di emergenza.

Se il cancello è dotato di porta pedonale, l'attuator non deve avviarsi o continuare a funzionare se il cancello non è chiuso correttamente.

È importante Maintainere sempre ben scorrevole il cancelllo. Se un cancello si inceppa o si blocca deve essere riparato immediatamente. Non provare a riparare il cancello da soli, ma richiedere l'intervento di un techniciane qualificato.

Tenere gli accessori supplementari fuori alla portata dei bambini. Non consentire ai bambini l'uso dei pulsanti e dei telecomandi. Un cancello in fase di chiusura può provocare lezioni gravi.

Gli apparecchi a commando automatico devono essere scollegati alla rete elettrica durante l'esecuzione di interventi di manutenzione o di pulitura. Gli impianti a posa fissa devono essere dotati di disgiuntore al fine di assicurare una disinserzione onnipolare mediante erruttore (distanza di apertura dei contatti di almeno 3mm ) o dispositorio di protezione separato.

Assicurarsi che le persone addette al montaggio e alla manutenzione di quello sistema di automazione o le persone che ne fanno uso, seguano le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo a portata di mano.

La protezione nei punti in cui sussistono pericoli di schiacciamento e cessoamento deve essere garantita in modo definitivo dopo il montaggio dell'attuatore sul cancello.
MONTAGGIO DELLA CENTRALINA DI COMANDO
La centralina è pensata per essere installata all'interno di uno speciale alloggiamento fatto il coperchio del motore del cancello scorrevole e cui è esere ordinata come accessorio, se non in dotazione.
La centralina può essere alloggiataanche esternamente (sul muro), all'interno di una scatola resistente all'acqua (041FA277BX).
La centralina del motore è costituita da unsystema elettronico con microprocescore basato sulle technologie più moderne. Dispone di tutte le connessioni e le opzioni necessarie per un funzionamento sicuro. La centralina di commande con la centralina del motore deveseessere montata con i passaggi di cavi rivolti verso il basso. Evitare che sua esposta continuamente ai raggi diretti del sole. Grazie alla sua elettronica, è possibile impostare con estrema precisione la forza di trazione e di compressione. Se il montaggio e/o la configurazione sono corretti, il cancello può essere ferrato a mano.
Durante il funzionamento, il cancello può essere fermato in qualsiasi momentotramite telecomando,pulsante o selettore a chiave. Il battente del cancelllo necessita di un arresto stabile per le modalità di "APERTURA" e "CHIUSURA".
INSTALLAZIONE ELETTRICA
Il collegamento della centralina deve essere effettuato per ultimo: montare il motore, posare i cavi necessari e fissare le fotocellule (coste di sicurezza). In caso di montaggio fisso, per separare la rete è necessario un mezzo con una distance di contatto di almeno 3 mm (interrottore generale).

Umidità e acqua sono compensettere l'attività della
centralina. Assicurarsi assolutamente che la centralina sia protetta da infiltrazioni d'acqua, umidità o ristagni. Tutte le aperture e i passaggi di cavi devono essere isolati a prova d'acqua.
Di norma, non è consigliabile utilizzato cavi consezioni
trasversali inferiori alle seguenti:
100-230 Volt 1,5mm² o superiori
- 0-24 Volt 0,5mm^2 o superiori
Consiglio: nella pratica, i fili da campanello si rivelano spesso problematici, dato che, in presenza di cavi con lunghezze superiori, disperdono troppa tensione. Suddividere i cavi in cunicoli per cavi, vale a dire in cavo motore e cavo fotocellula, specialmente in caso di


selettori a chiave e pulsanti di avvio (provenienti dall'abitazione), altrimenti possono verificarsi interferenze nelle vie di trasmissione più lunghe.
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione:
230 V~ ±10 % 50 Hz
Consumo max.:
22 mA
Azionamento max.:
230 V~ 50 Hz 1000 W max
Alimentazione accessori:
24 V~0,5 A max
Temperatura di lavoro:
-25°C÷55°C
Tipidifunzionamento:
Standard/ Standard con modalità 'pedoni'/ nessun Arresto automatico (uomo presente)
Tempo di transito max.:
80 sec
Tempo di pausa:
0÷ 150 sec
Dimensioni:
119x145 mm (senza alloggiamento)
MONTAGGIO TIPICO DI UN DISPOSITIVO
- Motore con centralina
Il motore si trovava su una piastra di montaggio regolabile in altezza
- Centralina (se montata esternamente)
Se la centralinaiene montata esternamente (alloggiamo)
necessario), i cavi e i fili devono essere posati in modo regolamentare.
- Fotocellule (771EML) 150-200 mm (opzionale)
Prima fotocellula: per la sicurezza delle personne
- Fotocellule (771EML) 700 mm (opzionale)
Seconda fotocellula: per la sicurezza dei veicoli e di oggetti più alto
- Lampeggiatore
Importante avvertimento visivo del movimento del cancello
- Coste sensibili di sicurezza (opzionali)
Garantiscono l'arresto del cancello in caso di contatto. Le COSTE DI SICUREZZA POSSONO ESSEPRE applicate al cancello o alle colonne. Se il cancelllo presenta aperture superiori a 45~mm , è necessario installare una costa sensibile di sicurezza sulla colonna (accessorio). Se necessario, le COSTE sensibili di sicurezza devono essere posizionate fino a 2,5 m di altezza.
- Selettore a chiave (opzionale)
Viene installato sulla parte esterna. Utilizzando la chiave o inserendo un numero è possible après il cancello.
- Fotocellula (opzionale)
Per la sicurezza del cancello in fase di aperture. Questa fotocellula cui non essere installata se si può garantire che nessuno sosti in quest'area. In另一种a,anche qui è possibile montare una costa di sicurezza.

La centralina è conforme alle più recenti direttive EN. Una delle suddette direttive prescire che la forza di chiusura al bordo del cancello non debba superare 400 N (40 kg) nel raggio degli ultimi 500 mm prima della completeness chiusura del cancello. A più di 500 mm, la forza massima misurata sul bordo del cancello può essere di 1400 N (140 kg). Se ciò non può essere garantito, è obbligatorio installare una costa sensibile di sicurezza fino ad un'altezza di 2,5 m al cancello oppure al pilastro di fronte (EN12453).

MOTORE
Collegare il motore alla centralina come da schema di collegamento.
Morsetto 4 cavo nero
Moresetto 5 cavo blu
Morsetto 6 cavo marrone
I cavi del condensatore in dotazione con il motore devono essere condotti nei morsetti OP e CL insieme ai cavi per il senso di rotazione. Assicurarsi che via collegato correttamente ai morsetti e che via provvisto di un buon collegamento elettrico. Il condensatore è responsable della forza che avrì il motore successivement.
Note: se vengono collegati altri motori diversi dai nostri, cui sono necessario invertire i cavi dei morsetti 4 + 6 per garantire un funzionamento corretto. Consultare il paragrafo sulla "Prima attivazione", dove viene illustrato il comportamento di una centralina che non rispetto la direzione di marcia prevista. Consultareanche la voce "Note: collegamento interruptore di finecorsa".

Versione 2005: il cavo viene collegato al morsetto CN2 tramite il connettore.
Altre versioni: il finecorsa non è dotato di connettore. Per l'acquisto di una sola centralina viene fornito un connettore con un cavo corto. I due cavi vengono collegatitramite una connessione saldata o una morsettiera. Alla centralina è possibile collegare sistemi finecorsa di diverso tipo. Il finecorsa devesecco a due contatti NC. Per il collegamento corretto vedere l'imagine.
Posizionamento dei magneti al cancello per finecorsa magnetico: Il magnete sulla cremaglia con la definizione 1 deve essere sempre montato a sinistra.
Il magnete sulla cremaglia con la definizione 2uve sere sempre montato a destra.
Nota: antecedentemente alla prima attivazione, è consigliabile verificare più una volta il corretto funzionamento del dispositivotramite il LED di controllo.
Note: Per la corretta direzione di aperture verificare la configurazione del DIP 7.

MONTAGGIO DELLA CENTRALINA
| PUNTO | DESCRIZIONE | FUNZIONE |
| 1 | M1, morsetti: 1, 2, 3 | Alimentazione |
| 2 | M2, morsetti: 4, 5, 6 | Motore |
| 3 | M3, morsetti: 7, 10 | Generatore di impulsi canale 1 |
| Morsetti: 8, 10 | Generatore di impulsi canale 2 | |
| Morsetti: 9, 10 | Tasto di arresto d'emergenza / develèsere collegato alla interruttore connesso | |
| Morsetti: 11, 12 | nessuna funzione | |
| Morsetti: 12, 13 | Lampeggiatore | |
| Morsetti: 14, 15 | Collegamento per accessorio 24 V | |
| 4 | M4, morsetti: 16, 19 | fotocellula opzionale per la fase di APERTURA |
| Morsetti: 17, 19 | fotocellula opzionale per la fase di CHIUSURA | |
| Morsetti: 18, 19 | Fotocellula principale per la fase di CHIUSURA | |
| Morsetti: 20, 21 | Costa sensibile 8,2 KOhm | |
| Morsetti: 22, 23 | Antenna | |
| 5 | CN4/CN5, connettore | Boccole modulo radio |
| 6 | CH1, pulsante | Memorizzazione/Cancellazione canale radio 1 |
| 7 | CH2, pulsante | Memorizzazione/Cancellazione canale radio 2 |
| 8 | L1, pulsante | Autoapprendimento percorso |
| 9 | JMP1, ponticello | Programmazione fotocellule |
| 10 | DIP1 | Blocco interruttore DIP |
| 11 | PT4, potenziometro | nelluna funzione |
| 12 | PT3, potenziometro | Impostazione forza |
| 13 | PT2, potenziometro | Chiusura automatica |
| 14 | PT1, potenziometro | Freno |
| 15 | CN2, connettore | Finecorsa magnetico |
| 16 | CN3, connettore | nelluna funzione |
| 17 | CN1, connettore | nelluna funzione |
DESCRIZIONE DEI LED
I LED ROSSI devono essere spenti. Indicano errori da eliminare; fanno eccezione le fotocellule Failsafe Collegate (vedere descrizione "ponticello").
(Esempio: cortocircuito, fotocellule e/o costa sensibile)
PUNTO DESCRIZIONE
LED A ROSSO Memorizzazione/Cancellazione canale radio 1
LED B ROSSO Avvio impulso canale 1
LED C ROSSO Memorizzazione/Cancellazione canale radio 2
LED D ROSSO Avvio impulso canale 2
LED E ROSSO Fotocellula attiva in APERTURA
LED F ROSSO Fotocellula attiva in CHIUSURA
LED G ROSSO Fotocellula attiva in CHIUSURA
LED H ROSSO Costa sensibile
LED I VERDE Arresto
LED J GIALLO Finecorsa cancello APERTO
LED K GIALLO Finecorsa cancello CHIUSO
LED L ROSSO Programma di autoapprendimento (percorso)


| PROGRAMMI La centralina è dotata di 3 tipi di funzionamento (programmi). Il programma desiderato viene impostato tramite gli interruttori DIP "ON" (ACCESO) e "OFF" (SPENTO). | ||
| DIP 1 | On Off | Attribuzione a diverse modalità di funzionamento del motore (vedere tabella separata). |
| DIP 2 | On Off | |
| DIP 3 | On Off | |
| DIP 4 | On | Arresto soft (andamento lento) attivo - 2 secondi prima di raggiungere il finecorsa, perché attivato l'arresto soft. Il motore si blocca solo una volta raggiunti i finecorsa o la fase massima di arresto soft (10 secondi). |
| Off | Arresto soft (andamento lento) disattivo. Intramanche le direzioni (APERTURA/CHIUSURA), il motore viene avviato appena si raggiungono i finecorsa. | |
| DIP 5 | On | Impostazione per fotocellule Failsafe Chamberlain (771EML), in conformità alla EN60335-2-103 |
| Off | Impostazione per fotocellule Chamberlain (263EML) o altre | |
| DIP 6 | On | Funzione di lampeggiamento anticipato del lampeggiatore, 2 secondi prima dell'azionamento. |
| Off | Funzione di lampeggiamento anticipato disattivata | |
| DIP 7 | On | ved. B |
| Off | ved. A | |
| DIP 8 | nessuna funzione | |
| DIP1 8 7 6 5 4 3 2 1 OFF |
POTENZIOMETRO
Una volta raggiunto il finecorsa, il cancello spegne il motore. In base al peso e al funzionamento, il cancello prosegue allaora un po'a causa dello slancio. Con la funzione 'freno', è possibile frenare attivamente il cancello, in modo da minimizzare un proseguito della marcia non desiderato. Comando a sinistra = freno OFF.
PT2 (TRIMMER 2): CHIUSURA AUTOMATICA (TIMER CHIUSURA)
E possibile impostare il tempo di pausa del cancello in modalità CANCELLO APERTO. Trascorsi tra 0 e 150 sec. dopo il completamento dell'apertura, il cancello si richiude. Ammesso solo con fotocellula falsafe collegata (771EML).
(Non ammesso in caso di arresto automatico e separazione dei canali)
PT3 (TRIMMER 3): IMPOSTAZIONE FORZA (FORCE)
Si definisce la forza con la quale deve operare il motore. La forza necessaria dipende dal peso e dal funzionamento del cancello.
PT4 (TRIMMER 4): SENSORE RPM
nessuna funzione
| PT1 | PT2 | PT3 | PT4 |
| BRAKE | TIMER TO CLOSE | FORCE | RPMsensor |
| PT 1 | PT 2 | PT 3 | PT 4 |
A Eseguire iambiamenti sanza corrente, altrimenti non vengono accettati!
| Tabella separata per l'impostazione delle modalità di funzionamento | |||||
| DIP1 | DIP2 | DIP3 | Generatore di impulsi/canale 1 | Generatore di impulsi/canale 2 | |
| Modalità standard | ON | ON | OFF | 1. impulso apree, il seguente blocca, il prossimo chiude, quello successivo apree | 1. impulso apree per far passare pedoni, il cancello viene aperto per 10 secondi (tempo fisso), il prossimo chiude, il prossimo riapre passare pedoni |
| Un impulso in fase di chiusura apree | |||||
| Impulso in fase di pausa chiude immediatamente il cancello | |||||
| Modalità standard & pedoni | OFF | ON | OFF | 1. impulso apree, il prossimo chiude, quello successivo apree | 1. impulso apree per far passare pedoni, il cancello viene aperto per 10 secondi (tempo fisso) |
| Impulso in fase di pausa chiude immediatamente il cancello | |||||
| Nessun arresto automatico (uomo presente) | OFF | OFF | OFF | Tenere premuto per aperture, rilasciare per arresto | Tenere premuto per chiusura, rilasciare per arresto |
| Segnale radio disattivato, impostazioni di sicurezza disattivate, finecorsa attivi | Segnale radio disattivato, impostazioni di sicurezza disattivate, finecorsa attivi | ||||
Note: se dei dispositivi di sicurezza (fotocellule/coste sensibili) sono danneggiati, sempre attivi o se dei dispositivi programmati non sono collegati, la centralina operaenza arresto automatico (uomo presente). Ved. descrizione. Per eventuali correzioni, controllare i LED di stato o consultrare la descrizione del funzionamento o la voce "Domande Frequenti".
ACCESSORI
FOTOCELLULE (OPZIONALI)
Le fotocellule servono per renderere sicuro il cancello e devono essere sempre installate. La posizione di montaggio dipende dal modello del cancello. Ai sensi della EN12453, un paio di fotocellule deve essere installato ad un'altezza di 200 mm, un altro paio,,invece, nella stessa posizione, ma ad un'altezza di 700 mm. Un terzo paio di fotocellule cui essere installato facoltativamente. Le fotocellule sono composte da un trasmettitore e da un componente di ricezione e devono essere poste l'une di fronte all'altra. L'alloggiamento per le fotocellule (plastica) più essere aperto con l'ausilio di un cacciavite. La fotocellula viene fissata al muro tramite piccole viti e tasselli. è possibile attivare due sistemi di fotocellule diversi. (ved. la descrizione degli interruttori DIP) Se si vuole ammettere la funzione "Chiusura automatica", è necessario che la fotocellula Failsafe Chamberlain sia installata. Non è possible utilizzare una combinazione di fotocellule. Ilsystema Failsafe Chamberlain (sistema a 2 cavi) è dotato, su entrambé le estremita, di un piccolo LED (luce) visibile da fuori, che mystra lo stato della fotocellula. Esistono due modelli di fotocellule Failsafe Chamberlain. La prima variante è ideale per essere montata su pareti che si fronteggiano. La seconda è ideale per essere montata nella parte interna del cancello, dato che contiene più le guarnizioni per il montaggio.
Segnali luminosi sulla fotocellula Failsafe Chamberlain
LED fisso = OK
LED lampeggiante = la fotecellula blocca la centralina
LED spento = mancanza di corrente, collegamento errato o poli invertiti
Segnali luminosi sulla centralina
LED spento = OK
LED fisso = centralina bloccata
LED lampeggiante = OK, nessuna fotocellula collegata
Sezione trasversale cavi: 0,5mm^2 o superiore.
Tensione: 12/24 Volt AC/DC.
Non utilizzato conduttori di rame rigidi. Non posare i cavi da 230 V parallelamente o dello stesso cunicolo.


PONTICELLO
Programmazione delle fotocellule Failsafe modello 771EML
- Prima la messa in servizio
- Collegando/ Staccando una nuova fotocellula
- Staccare la centralina (separare alla rete di alimentazione)
- Collegare il ponticello con le due Pin
- L'interruttore DIP 5 delve essere posizionato su ON.
- Collegare le fotocellule secondo l'illustrazione
- Accendere la centralina e attendere brevamente.
- Riportare la tensione del ponticello, attendere brevamente.Finito! (quantità delle fotocellule collegate vengono memorizzate)
Programmazione delle fotocellule con uscita a relè, p.es. 263EML
Staccare per quale seconde la centralina alla rete di alimentazione. Tutti i morsetti ai quali non è collegata alcuna fotocellula devono essere collegati con ponticello tramite COM. (16-19, 17-19, 18-19). Alimentazione delle fotocellule con uscita a relè dei morsetti 15-16. L'interruttore DIP 5 delve essere posizionato su OFF. Tendere il ponticello.
Note: ai sensi della EN12978, le fotocellule con uscita a relè non sono più ammessé per nuove installazioni, dato che non effettuano l'autodiagnosi (Failsafe).

Funzionamento alla fotocellule
Situation non ammessa per un funzionamento normale. In quello:, il cancello deve essere protetto da coste sensibili di sicurezza. Staccare per quale secondo la centralina alla rete di alimentazione. I morsetti 16-17-18-19 devono essere tutti collegati con ponticello. L'interrottore DIP 5 delve trovarsi su OFF. Tendere il ponticello.
Note: NON è ammessa la combinazione di fotocellule di modelli


PULSANTI / SELETTORE A CHIAVE (OPZIONALE)
La centralina / Il motore possono essere attivati tramite diversi input.
Cilulavvenire a mezzo trasmettitore manuale o selettore a chiave (Morsetti 7 + 10).
Trasmettitore manuale = vedere programmazione della trasmissione manuale
Input pulsante 1 = input centralina 1; funzionamento normale
Input pulsante 2 = input centralina 2; attivo per determinate impostazioni (ved. descrizione interrupttori DIP).
ARRESTO D'EMERGENZA (OPZIONALE)
Collegando un interrettore, èpossible arrestare o bloccare il
dispositivo. Il movimento dei battenti viene immediatamente arrestato.
Se non si installa alcun interruptore, i morsetti 9 e 10 devono essere collegati con ponticello.
Sezione trasversale cavi: 0,5mm^2 o superiore.
Tensione: 12/24 Volt AC/DC.
LAMPEGGIATORE (OPZIONALE)
É possibile collegare un lampegiatore alla centralina. Ha il compito di avvisare che il cancello è in movimento. Il lampegiatore deve essere collocato in alto e in posizione visible. La centralina emette un segnale costante, che viene trasformato in una luce intermittente.
Sezione traversale cavi: 0,5mm^2 o superiore.
Tensione: 24 V DC
24 VDC - USCITA
Per fotocellule con uscita a relè o altri dispositivi (p.es. ricevitori) max.500 mA

Non utilizzare conduttori di rame rigidi. Non posare i cavi
da 230 V parallelamente o quello stesso cunicolo.

COSTA SENSIBILE DI SICUREZZA (OPZIONALE)
Alla centralina è possibile collegare una costa sensibile di sicurezza che funzioni in base al principio degli 8,2 KOhm, vale a dire che all'estremità della costa è fissata una resistenza da 8,2 KOhm. In quello modo, viene garantito il controllo costante del circuito elettrico. La centralina viene fornita con una resistenza integrata di 8,2 KOhm. Alla centralina vengono collegate in series diverse coste di sicurezza. Sezione trasversale cavi: 0,5mm^2 o superiore.
ANTENNA (OPZIONALE) ANT4X-1EML
La centralina prevede un'antenna filare di serie.
È possibile collegare un'antenna esterna (accessorio) ai morsetti 22 e 23. In quello modo è possibile ottenere copertura maggiori (radio). Montare l'antenna il più in alto possibile.

Non utilizzato conduttori di rame rigidi. Non posare i cavi da 230 V parallelamente o dello stesso cunicolo.

MODULO RADIO (PRE-MONTATO)
Per azionare la centralina via radio, è necessario daprima installare un modulo radioagli alloggiamenti CN4/CN5.

MEMORIZAZIONE / CANCELLAZIONE DELLA TRASMISSIONE MANUALE
Premere il tasting CH1. Il LED "Learn 1" diventa rosso. Tenere premuto per ca. 5 secondi un pulsante del trasmettitore manuale. Il LED "Learn 1" inizia a lampeggiare. Finito. Procedere allo stesso modo per CH2. Premere ora un tasting del trasmettitore allafrica libero. In quello modo, è possibile memorizzare fino a 128 canali manuali.
Per cancellare i canali memorizzati, premere il pulsante CH1 finché il LED non si spegne. Procedere allo stesso modo per CH2.

PRIMA ATTIVAZIONE / IMPOSTAZIONI DI BASE
Seguire la procedura punto per punto. In caso di dubbio, ricominciare da capo. Per queste impostazioni è necessario ave sufficiente tempo a disposizione.
- Sono stati effettuali tutti i collegamenti necessari per il funzionamento? Motore/i, fotocellule (!), lampeggiatore, pulsanti o interrupttori, ecc.?
- Assicurarsi che non vi sia nessuno nei pressi del cancelllo.
- Verificare il corretto funzionamento dei LED e controllare che non blocchino una funzione. I LED rossi devono essere spenti, quelli verdi accesi (fatta eccezione per i LED dello stato dei finecorsa, che sono giali).
- Se non vengonoosi consegnati,impostareglierruttoridIP sulprogramma standard: 1 = "ON", 2 = "ON", 3 = "OFF".
Eventuali modifiche possono essere apportate in seguito (vedere descrizione interruttori DIP).
- L'interruttore DIP 7 determina la direzione di aperture (ved. descrizione interruttori DIP).
- Impostare la forza del potenziometro ("FORZA") al massimo sul 30% . In caso di cancelli molto leggeri, abbassare la percentuale. Si consiglia di provare prima di correggere! Aumentare la potenza poco per volta.
- Staccare la centralina (separate alla rete di alimentazione)
7.1 Collegare il ponticello con le due Pin
7.2 L'interruttore DIP 5 deve essere posizionato su ON.
7.3 Collegare le fotocellule secondo l'illustrazione
7.4 Accendere la centralina e attendere brevamente.
7.5 Riportare la tensione del ponticello, attendere brevamente. La LED delle fotocellule collegiate manca. Le LED delle fotocellule non collegiate lampeggiano. Finito!
Programmazione del tempo per il percorso
- Liberare il cancello e portarlo manually fine a finecorsa. In quello modo si verifica se i finecorsa per APERTURA/CHIUSURA sono collegati ai LED giusti.
(APERTO = OPEN, CHIUSO = CLOSED) Se risultta attivato il finecorsa corretto, il LED correpondente si spegne. - Muovero di nuovo il cancello manualmente tra i finecorsa "APERTO" e "CHIUSO" e bloccarlo (entrambi i finecorsa devono restare libero).
- Premere brevamente il tasto L1 (1 secondo) per aprire il cancello. Se il cancello raggiunge il finecorsa su "APERTO", si ferma per pochi istanti e poi si richiude automaticamente. Una volta raggiunto il finecorsa "CHIUSO", la programmazione è conclusa.
ATTENZIONE: se il cancello si chiuDE, invece di aprirsi, spostare l'interruttore DIP 7 nell'altra posizione! Ricominciare poi da capo con il punto 1 della programmazione.
Il tempo per il percorso necessario è stato così programmatico.
L'arresto soft (andamento lento) è stato programmatico automaticamente a ca. 4-5 secondi dal raggiungimento del finecorsa. Questo può successivement essere attivatotramite interruttori DIP (vedere descrizione interruttori DIP).
Completamento dell'installazione/della programmazione
Se il percorso è stato programmato, i canali manuali possono essere memorizzati (non necessario, nel caso di kit) oppure cancellati.
- Attivare il cancello a mezzo trasmissione manuale o pulsante collegato ed osservarne il funzionamento. Richiudere il cancello SENZA aver effettuato delle impostazioni.
Nota 1: il cancello non reagisce - ved. fotocellula descrizione ponticello.
Note 2: se il cancello reagisce solo con un interruptore (morsetto 7 + 10 ), significa che il segnale radio non è memorizzato/disponibile o che il modulo radio non è collegato correttamente. - Se il cancello non si chiude completeness da solo,ambiare l'impostazione dei potenziometri in base al tentativo fatto (correggere la forza).
- Avviare un secondo tentativo e procedere come prima. Chiudere il cancello prima di eseguire altre impostazioni.
- Una volta eseguite tutte le impostazioni, verificare il funzionamento delle fotocellule, dei pulsanti, del lampeggiatore, del trasmettitore manuale, degli accessori, ecc. Se si desidera la modalità di chiusura automatica, ruotare il potenziometro "TIMER CHIUSURA" in senso orario. In quello modo è possibile impostare il tempo di pausa a scelta tra 0 e 150 secondi.
Esequireanchequesteimpostazioniacancellochioso. - Mostrare a tutte le personne che hanno a che fare col cancello il suo funzionamento, il funzionamento dei dispositivi di sicurezza e l'attivazione manuale.








| Dormande frequenti | ||
| Qual è la durata in servizio prevista di un attuatore? | Un attuatore correttamente installato più funzionare perfettamente per altre 10 anni nell'uso in ambito privato. Tanto il cancello che l'attuatore devono essere controllati regolarmente e la loro manutenzione delve essere effettata nel rispetto delle relative scadenze. | |
| Quanto tempo richiede l'installazione di un attuatore? | A seconda delle propria qualità teccnico-manuali, il montaggio dei componenti meccanici dovrebbe richiedere dalle 3 alle 4 ore circa. Il cancello delve essere predisporto in modo da consentire l'installazione dell'attuatore. Per l'allacciameto elettrico ci vogliono da 1 a 2 ore circa. Ogni utilizzatore delve essere struito sull'uso per almeno 30 minuti, durante i quali devono essere mostrate le diverse funzioni e spiegati gli aspetti di sicurezza e i dispositivi di protezione, nonché la procedura da seguire in modo di mancanza di corrente. | |
| Che casa sucede se manca la corrente? | Tutti gli attuatori Chamberlain sono dotati di unsystema di sblocco che consente di azionare manually il cancello in modo di mancanza di corrente. | |
| È possible aprire soltanto un'anta? (funzione pedonale) | Si, è possible. Questa funzione più essere attuata mediate telecommando (a tale scopo è necessario disporre almeno di un telecommando a 2 canali) oppure mediane interruttorre (v. impostazione delle modalità operative "Standard"). | |
| L'attuatore non funzione / non risponde azionando l'interruttore. | 1. Il collegamento dell'interruttore è allentato.2. Il collegamento dell'interruttore di STOP è allentato, il LED di STOP è spento.3. Un ostacolo blocca la fotocellula nella direzione di movimento.4. La costa sensibile è danneggiata o ha incontrato un ostacolo.5. L'attuatore è ancora sbloccato. | 1. Controllare i collegamenti dell'interruttore e COM.2. Controllare i collegamenti dell'interruttore di STOP (STOP e COM).3. Rimuovere l'ostacolo.4. Rimuovere l'ostacolo e controllare collegamenti e fili.5. Bloccare l'attuatore. |
| Subito dopo che il cancello si èesso in movimento, si ferma e torna indietro. | Ostacolo nell'area del cancello. | Verificare l'eventuale presenza di ostacoli nell'area del cancello. |
| L'attuatore non après completeness il cancello. | 1. Il tempo di movimento della centralina è programmato correttamente?2. La forza è impostata correttamente? | 1. Effettare eventualmente una nuova programmazione aggiuungendo 3 secondi circa.2. Correggere la forza (in caso di vento l'attuatore si muove un po' più lentamente). |
| L'attuatore ronza un po', ma non ha forza. | 1. Il condensatore non è collegato correttamente con il cavo marrone e nero.2. La forza non è stata impostata.3. L'attuatore è sbloccato. | 1. Controllare il cabaggio del condensatore.2. Ruotare il potenziometro per la forza in senso orario.3. Bloccare l'attuatore. |
| La centralina non reagisce se si modificano gli interrupturi DIP. | Togliere l'alimentazione elettrica alla centralina, quando modificare gli interrupturi DIP. | |
| L'attuatore si muove soltanto se si tiene premuto il telecomando. | 1. Centralina in modalità "uomo presente".2. Un dispositorio di sicurezza non funziona correttamente (fotocellula, costa sensible). | 1. Togliere l'alimentazione elettrica alla centralina, quando modificare gli interrupturi DIP.2. Osservare i LED, trovare l'errore ed eliminarlo. |
| La "Chiusura automatica" non funziona. | 1. Funzione soltanto se è stata installata la fotocellula a 2 cavi 770E(ML) o 771E(ML).2. Quindi ruotare il potenziometro per la "Chiusura automatica" in senso orario. | |
| L'attuatore non risponde in alcun modo sebbene la centralina via collegata (i LED sono accesi). | 1. Il telecomando non è programmato.2. I LED segnalano erre.3. La fotocellula non è collegata correttamente.4. Manca ponticello tra STOP e COM.5. Il mossetto per i motori non è stato inserto correttamente. | 1. Programmare il telecomando.2. Traversi l'errore ed eliminarlo (v. descrizione dei LED).3. Controllare collegamento/programazione della fotocellula.4. Eseguire un simplice ponticello tra i morsetti.5. Controllare mersetto e collegamenti. |
| L'attuatore non risponde in alcun modo, nessun LED è accesso. | Eventuale assenza di corrente. | 1. Controllare conduttori e conduttore neutro.2. Controllare il fusibile domestico. |
| La centralina non funziona più con il trasmettitore manuale, bensi solo a mezzo interruttori e soltanto se questo viene tenuto premuto. Pulsante (1) APRI o pulsante (2) CHIUDI | 1.L'impostazione degli interruttori DIP non è quella prevista. 2.Una fotocellula di sicurezza, una costa sensibile o la funzione di arresto bloccano la centralina. 3.E stata collegata solo una fotocellula per la modalità APRI. | 1.Correggere l'interruttore DIP Eliminare l'errore. Se il problema non può essere risolto, è necessario resettare e riprogrammare il dispositosivo (vedere fotocellula). 2.Almeno una fotocellula deve essere attiva in modalità CHIUDI o APRI & CHIUDI. |
| Il dispositivo non si chiude automaticamente, ma siCTL preattuato automaticamente. | Considerare la regolazione del interruttori Dip 7. | Cambiare la regolazione del interruttori Dip 7. |
| La centralina non funziona con la trasmissione manuale | 1.Trasmissione manuale non programmata 2.Una fotocellula blocca l'alimentazione | 1.Programmare trasmissione manuale 2.Controllare fotocellula |
| Il cancello cui essere soltanto aperto | 1.La fotocellula blocca l'alimentazione 2.L'impostazione degli interruttori DIP non è quella prevista. | 1.Primo finecorsa cancello in fase di APERTURA Controllare il funzionamento e il collegamento dei finecorsa. 2.Controllare interruttori DIP |
| La centralina non funziona | Nessun percorso memorizzato | Memorizzare percorso. Ved. "Prima attività". |
| In modalità di arresto soft, il battente non siCTL preattuato completamente | 1.Forza troppo Bassa in presenza di elevato carico del vento (cancelli a superficie totale) 2.Cancello duro/pesante | 1.Reimpostare la forza (aumentare) 2.Migliorare la scorrevolozza 3.Programmare la centralina perché arresto soft |
| Il radioricevitore universale non funziona | Rispettare la polarità (morsetti 14/15) | Invertire i significi "+" e "-" |
| L'attuatori si ferma improvvisamente e riprende a funzionare solo后再o una pausa prolongata. | Se il cancelloiene azionato in continuazione, il motore raggiunge la temperatura di arresto. Si tratta di un dispositivo di protezione in quanto l'attuatori non è adatto per il servizio continuo. | Lasciare raffreddare il motore per un tempo sufficiente (almeno 15 minuti). |
| Il cancelllo devese seguire una pendenza. | Non consigliato! Cambiare il cancelllo! Il cancello più muoversi in modo incontratto (pericoloso) quando l'attuatori è sbloccato. Nella direzione di pendenza è necessaria una forza magiore e quindi nella direzione opposta l'attuatori ha una forzaccessiva. | |
| L'impostazione della forza è stata modificata ma non si riscontra alcuna differenza. | Togliere l'alimentazione elettrica alla centralina per alcuni secondi per attivare l'autodiagnosi della scheda. | |
| La portata del telecomando è troppo limitata. | È consigliabile installare un'antenna esterna in quanto la centralina con l'antenna piccola nella maggior parte dei casi si trovate diestro il pilastro o vicino a terra. La posizione ottimale dell'antenna è sempre più in alto possibile. Chamberlain offre come accessorio un'antenna conforme con kit di montaggio (codice articolo: ANT4X-1EML). | |
| Il pilastro del cancello è così spesso che non è possibile atteneri alle misure A+B. | Incavare il pilastro o spostare il cancello. | |
Dichiarazione di conformità
Le automazioni per cancelli modelli HC100ML-2, HC500ML-2
sono conformi ai requisiti delle parti applicabili delle norme
EN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 • ETS 300 683 • EN60335-
1:2002·EN60335-2-103:2003·EN55014-1:2000 +A1 +A2·EN55014-2:2001·
EN61000-3-2: 2000 • EN61000-3-3: 1995 + A1 • EN 301 489-3, V1.3.1 • EN 300 220-3
V1.1.1·EN 13241-1
cosi come alle disposizioni e a tutte le integrazioni
delles Direttive Europee 73/23/EEC,89/336EEC,1999/5/EG
Dichiarazione di incorporezione
Le automazioni per cancelli sono conformi alle dispositions della Direttiva Europea 89/393/CEE e alle sue integrazioni se la loro installatione e manutenzione sono effettuate in conformità alle struczioni del costruttore, e se le automazioni vengono impiegate con un cancello la cui installatione e manutenzione sono anch'sesse effettuate in conformità alle struzioni del costruttore.
Il firmatario dichiara con la presente che l'apparecchiatura sopra specificata e tutti gli accessori elencati nel manuale sono conformi alle norme e diretive sorcapacitate.
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
Mai, 2008


BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR MONTAGE EN GEBRUIK
BEGIN MET HET LEZEN VAN DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES!
