MOULINEX DFB 241 - Procesador de alimentos

DFB 241 - Procesador de alimentos MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DFB 241 MOULINEX en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX DFB 241 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Robot de cocina
Características técnicas principales Función de picado, corte, rallado, mezcla y amasado
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 40 x 20 x 25 cm
Peso 3,5 kg
Compatibilidades Accesorios compatibles con otros modelos Moulinex
Potencia 800 W
Funciones principales Picar, cortar, rallar, mezclar, amasar
Mantenimiento y limpieza Piezas desmontables, compatibles con lavavajillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda
Seguridad Sistema de bloqueo de seguridad, protección contra sobrecalentamiento
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - DFB 241 MOULINEX

¿Cómo limpiar el Moulinex DFB 241 después de usarlo?
Para limpiar el Moulinex DFB 241, desmonte las piezas extraíbles y lávelas con agua caliente jabonosa. Evite usar productos abrasivos. El cuerpo del aparato se puede limpiar con un paño húmedo.
¿Qué hacer si el Moulinex DFB 241 no se enciende?
Primero verifique que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que la tapa esté bien colocada, ya que el aparato no se enciende si la tapa no está cerrada correctamente.
Mi Moulinex DFB 241 hace ruido durante el funcionamiento, ¿es normal?
Un cierto ruido es normal durante el funcionamiento del aparato, pero si el ruido es anormalmente fuerte o va acompañado de vibraciones, verifique que las piezas estén bien fijadas y que no haya obstrucciones.
¿Cómo puedo ajustar la velocidad del Moulinex DFB 241?
El Moulinex DFB 241 tiene varias velocidades. Para ajustar la velocidad, use el botón de velocidad ubicado en la parte frontal del aparato. Gírelo para seleccionar la velocidad deseada antes de comenzar a mezclar.
¿Se puede usar el Moulinex DFB 241 para alimentos calientes?
El Moulinex DFB 241 está diseñado principalmente para alimentos fríos o a temperatura ambiente. Evite mezclar alimentos muy calientes para prevenir daños al aparato.
¿Qué hacer si las cuchillas del Moulinex DFB 241 no giran?
Si las cuchillas no giran, verifique si el aparato está correctamente ensamblado y si la tapa está bien cerrada. Si el problema persiste, puede haber un bloqueo, por lo que se recomienda desconectar el aparato y verificar el interior.
¿Cuál es la capacidad máxima del Moulinex DFB 241?
La capacidad máxima del Moulinex DFB 241 es de 1,5 litros. No exceda este límite para garantizar un funcionamiento óptimo.
¿Cómo puedo contactar al servicio al cliente de Moulinex?
Para contactar al servicio al cliente de Moulinex, visite su sitio web oficial y busque la sección 'Contacto'. Allí encontrará información sobre números de teléfono, direcciones de correo electrónico y formularios de contacto.

Preguntas de los usuarios sobre DFB 241 MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DFB 241 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DFB 241 de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO DFB 241 MOULINEX

Le agradecemos que haya elegido un aparato de la gama Moulinex de uso dométrico, que está exclusivamente Diseñado para la preparación de alimentos en el hogar.

Los accesos contentsen en el modelo que acababa de comprar estar indications en la etiqueta situada en la parte superior del embalaje.

Consejos de seguridad

  • Lea atentamente el modo de empeleo antes de utiliser el aparato por primera vez: una utilización no conforms con这么做 bajo el mode de empeleo liberaria a Moulinex de cualquier responsabilidad.
  • No deje el aparato functioningando sin vigilancia, especially en presencia de niños o personas incapacitasadas.
  • Asegúrese de la concordancia del voltaje.

Cualquier error de connexion anulará la garantía.

  • Desconecte sempre el aparato en el momento en que deben de utiliser, cuando lo limpie o en caso de corte de corrente.
  • No utilise el aparato si no funciona correctamente, si se ha dadado o si el cable de alimentación o el enchufe está dañados. Para evaporar cualquier peligro, sólo un service Tecnico autorizado Moulinex deben replazarlos (ver lista en el folleto del service Tecnico).
  • Cualquier intervención que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por parte del cliente deben realizarse en un servicios técnico autorizado Moulinex.
  • Nosumerja el aparato,el cable de alimentacion o el enchufe en ningún liquido.
  • No deje el cable de alimentacion al alcance de los niños, circa de o en contacto con las partes calientes del aparato, circa de una fuente de calor o en un ángulo vivo. (Utilice el enrollador del cable).
  • Para su seguridad,soleutilice accesorios y piezas sueltas Moulinex, adaptadas al aparato.
  • Manipule la cucilla (c1) o las hojas con precaución; está muy AFLiladas. Debeletalmente la cucilla antes de vaciar el contenido del vaso.
  • Cuando quiera rallar,URT. utilice el empujador (b1) para guiarlos por la chimenea, nunca los dedos, ni un utensilio. No toque nunca las piezas que estén en movimiento.
  • No usar el vaso como recipiente (congelación, coccción, esterilización).

Puesta en marcha

  • Saque todos los accesos de su embalaje y lávelos con agua caliente.
  • Coloque el bloque motor en una superficie plana, limpia y seca, a continuacion conecte el aparato.

① Utilizacion del boton de mando solo cuando el bol y la tapa está colocados en el aparato (Noonga a funciona el aparato en vacio).

. Pulse (a3) para un mejor control de todas preparaciones.
. Marcha continua (a3) gírelo hasta la posición 1.
Parada: Para parar volver a la posicion 0.
. Desbloqueo de la tapa: presione en (a4) y desbloquee la tapa.

Consejos de uso de:

El Robot le permite preparar un máximo de 150 a 800 g - Volumen del vaso: 1,5 litres.

  • Coloque el vaso (b3) en la base del robot.
  • Cologne el accesorio elegido.
  • Coloque y bloquee la tapa (b2).
  • Póngalo en marcha.

②. AMASAR/MEZCLAR/PICAR (*)

  • Encaje la cachilla de metal (c1) (retirar el protege-cuchillas) en el eje del vaso.
  • Introduzca los ingredientes en el vaso.

Preparaciones

. Mezclar

. Amasar

  • Puede mezclar 800 g de mesa ligera (galleta, bizcocho) de 1 min. 30 seg. a 2 min. 20 seg.
  • Puede amasar un máximo de 600 g de masa pesada (pastaflora, quebrada, de pan) en 30segundos.

Atencion:

Pare el aparato en el momento en que la bola de masa se haya formado.

. Picar

Puede picar de 15 a 20 segundos entre 150 y 300 g de alimentos: produits durros (quehos, frutos secos), verduras duras (zanahorias, apio, etc.), verduras tierras (cebollas, espinacas,...), carnes crudas y cocidas (deshuesadas, sin nervios y cortadas en+dados), pescados cruzos o cocidos. No pique produits demasiado durros (hielo, azucar) o que necessiten una molienda final (trigo, cafe).

③.MEZCLAR (*)

  • Encaje la cucilla de metal (c1) en el eje del vaso.
  • Ponga el Spiral System (f1) en la cucilla.

  • A continuación, introduzca los ingredientes en elvaso.

Preparaciones

  • Puede preparar un máximo de 0,8 litres de potaje, sopa, bebida, mata de crepes o gofres.

Atencion:

  • No vierta nunca liquido hiriendo en el vaso.
  • Tiempo máximo de uso: 2 horas.

(4).BATIR/EMULSIONAR/AGITAR (*)

  • Baje el arrastrador(d1) hacía el eje central del robot.
  • Coloque el disco emulsionador (e1) y girelo hasta la posicion de bloqueo.
  • A continuación, introduzca los ingredientes en elvaso.

Preparaciones

  • Puede preparar de 1 a 4 claras de huevo y hasta 0,2 litres de nata liquida.
    Atencion: No utilise nunca el emulsionador (e1) para amasar masas pesadas o mezclar masas ligeras.

Tiempo maximalo de uso: 4 horas.

⑤. RALLAR/CORTAR (*)

  • Introduzca la hoja (C, H, A, E) en el disco portahojas (d2).
  • Encaje el tubo de arrastre (d1) en el centro del disco de salute donde la punta atraviesa el orificio en el medio de la hoja.
  • Gire el tubo (d1) un cuarto de vuelta para bloquearlo en el disco.
  • Para descmountar, proceda en sentido inverso: solo能把 retiring la hora cuando haya quitado el tubo de arrastre.
  • Coloque el Conjunto en el eje central del vaso.
  • Introduzca los alimentos por la chimenea y guielos conaida del empujador (b1) nunca con los dedos, ni un utensilio.

Preparaciones

. Hoja C (Rallado grueso): zanahorias, gruyere, apio, rallados...
. Hoja H (Cortado grueso): patatas para gratinados, zanahorias, pepinos...
. Hoja A (Ralladoedo): zanahorias, gruyere, api0, rallados... (^)
. Hoja E (Freir): patatas para freir, ... (
)
- Prepare un máximo de 500 g de alimentos de una vez (ni carne ni charcuteria).

6. EXPRIMIR CITRICOS (*)

  • Coloque el cesto filtro (h1) en el vaso y a continuación girelo hasta la posición de bloqueo.
  • Baje el arrastrador (h2) hacía el eje central.
  • Cologne el cono en su situo en el cesto filtro.
  • Corte los citricos en 2.
  • Coloque una mitad del cítrico en el cono y presione.

Preparaciones

  • Puede Obtener un máximo de 0,8 litres de zumo sin vaciar el vaso.
  • Aclare el cesto filtro (h1) cada 0,5 litres.

⑦. CENTRIFUGAR FRUTAS Y VERDURAS (*)

  • Coloque la banda filtrante (i3) en el portafiltro (i5).
  • Fije el collarin (i4) que sujeta la banda filtrante en el portafiltro (i5).
  • Coloque el portafiltro montado (i3+i4+i5) en el arrastrador del vaso.
  • Coloque la tapa (i2) en el vaso y bloquéeela.
  • Introduzca los alimentos por la chimenea.
  • Presione los alimentos con el empujador (i1)
  • nunca con los dedos.

Preparación de frutas

  • Lave las frutas y córtelas en trozos si fuera necesario.
  • Retire el hueso de las ciruelas, melocotones, albaricoques, cerezas y las hojas del apio.
  • Retire la piel de los cítricos, melones (retire también las pepitas) y piñas.

Atencion:

  • No utilise el aparato si el portafiltro de la centrifuga se ha danado.
  • Para un的结果o optimo, opere porPEGREas cantidas y limpie con fecuencia el bajo.
  • No sobrepase los 250g de ingredientes.
  • Tiempo máximo de'utilisation: 1min 30 seg.

(^*) : modelosesionles

Limpieza

  • Desconecte el aparato, retire y desmonte los accesorios.
  • Lave, aclare yooter los accesorios (van al lavavajillas).
  • No utilise estropajos abrasivos u objetos que contengan partes metálicas.
  • Nosumerjuncaelbloque motor(a1)en el agua.Séquelcon un pano seco o humedecido.
  • En caso de coloración de los accesos por los alimentos (zanahorias, naranjas...) frótelos con un paño empapado en aceite alimentario y a continuación proceda a su limpieza habitual.
  • Manipule la cucilla (c1) o las hojas H y E con precaución; estar muy afiladas.

¿Qué hacer en caso de que el aparato no funciona?

  • En primer lugar compruebe la交代 y a continua:
  • que el vaso (b3) está correctamente colocado, que la tapa (b2) está bien cerrada, que los accesorios estén bien encajados, que el botón de mando (a3) está en la posición correcta.

Si estas instrucciones no se respetan, el robot no suepe configurar.

Ha seguido cuidadosamente todas estas instrueraciones, ¿el aparato sigue sin funciona? En este caso, dirijase a su distribuidor o a un establishimiento autorizzato Moulinex (ver lista en el folleto del serviceístico Moulinex Service).

MOULINEX DFB 241 - ¿Qué hacer en caso de que el aparato no funciona? - 1

i i Participe en la conservacion del medio ambiente !!

① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
- Entréguel al final de su vida utilisé, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donte sera tratado de forma adequada.

Recetas

MASAS (DEJE REPOSAR 1 H EN FRIO)

Masa quebrada (Para un molde de 28 cm)

  • En el vaso provisto de la cucilla, vierta 200 g de harina, 100 g de mantequilla y una pizca de sal.
  • Ponga a funciona el robot 10segundos y)msteads止enfuncionamento,vierta5clde agua por la chimenea.
  • Deje girar el aparato hasta que la masa forma una buena bola.

Pastaflora (Para un molde de 28 cm)

  • En el vaso provisto de la cucilla, vierta 200 g de azúcar en polvo, 2 yemas de huevo y 100 g de mantequilla a temperatura ambiente.
  • Ponga a funciona el robot 30segundos, a continuacion vierta 200g de harina,una cucharadita (de cafe) de vainilla en polvo y una pizca de sal y porultimatepongalo a funciona hasta la formacion de una bola de masa.

Masa de pizza (Para una pizza)

  • En el vaso provisto de la cucilla, vierta 150 g de harina, 1/2 sobre de levadura de panadería, y una pzca de sal.
  • Póngalo a funciona 10segundos y a
    continuación vierta 90g de agua tibia y
    2 cucharadas@soperasdeaceite de oliva hasta
    que la masaformeuna buena bola.
  • Deje subir hasta que la masa doble su volumen (1 hora). Extienda y dele forma según su Utilización.

Masa de crepes (16 crepes finos)

  • En el vaso provisto de la cucilla, vierta 2 huevos, 1 cucarada sobre de aceite, 15 g de azúcar, 1/2 litro de leche y 1 cucarada sobre de agua de azahar o de licor.
  • Ponga a funciona el robot con el Spiral System 10segundos,ya continuacion vierta la harina (200g) y déjelo funciona hasta que obtenga una mezcla homogenea.
  • Deje reposar 1 hora.

SALSAS

Mayonesa

  • En el vaso provisto del emulsionador, vierta 1 yema de huevo, 1 cucarada sobre de mostaza, 1 cucaradita (de café) de vinagre, sal y pimiento.
  • Ponga a funciona el robot 10segundos. Mientras está en funciona bajo 25 cl de aceite poco a poco por la chimenea durante 1 min.30 seg.

Tárta

  • En el vaso provisto de la cucilla, y con la mayonesa pique 100 g de pepinillos y 1cebolla(PC)pequeña, corte muy fino 1 ramillete de hierbas (cerafolio, cebolleta, perejil, estragony) y 2 cucharadas作為 de alcaparras durante 40 segundos.

Salsa Rosa

  • En el vaso provisto del emulsionador, mezcle con la mayonesa una cucarada sobre salsa de tomate de bote,unas gotas de salsa picante a base de pimentos rojos yunas gotas de salsa Worcestershire durante 20segundos.

SOPA

Crema de puertos (4 personas)

  • Pele 150 g de puerros y córtelos en trozos. Ponga los puerros cortados en el vaso provisto de la cucilla de metal, pique durante 20segundos.Derrita 20g de mantequilla en una cacerola y aada los puerros picados, remueva, tape y cueze durante 15 Minutes.
  • Pele 150 g de patatas. Córtelas en+dados gruesos yañadalias a los puerras. Salpimiento,añada la mostaza, y a continuación vierta 1/2litro de agua y 10 cl de leche.
  • Deje cocer 1/2 h. Después de la cocción, vierta todo el contenido en el vaso provisto de la cucilla, y a continuación mezcle durante 40segundos con el Spiral System.

VERDURAS

Gratinado patatas y queso (4 personas)

  • En el robot provisto del corta-verduras y del sector (C), ralle 70g de gruyere. Reserve. Pele 700g de patatas, y cortelas en el vaso del robot provisto del corta-verduras y del sector (H).
  • Coloque las rodajas de patata en la fuente para gratinar que habra untado con mantequilla y frotado con un diente de ajo.
  • En el vaso del robot provisto de la cucilla, introduzca 2 yemas de huevo, 20 cl de leche, 15 cl de nata liquida, sal, pimiento, y nuez moscada. Mezcle durante 1 minuto.
    -Vierta esta mezcla sobre las patatas. Espolvoree con gruyere rallado yunas nueces de mantequilla.
  • Introduzca alorno termostato 7 durante 1h.

COCTEL

Batido de frambuesa (2 personas)

  • 1/2 litro de leche entera, 150 g de frambuesas, 1/2 yogurt, 30 g de azúcar en polvo.
  • En el vaso provisto de la cucilla blender, introduzca todos los ingredientes, colocque el Spiral System y a continuacion ciderre la tapa.
  • Mezcle durante 20segundos.

POSTRES

Bizcocho de yogurt (6/8 personas)

  • 1 vaso de yogurt natural (utilizar como medida), 2 vasos de azúcar en polvo, 3 vasos de harina, 1/2 vaso de aceite, 3 huevos, 1 sobre de levadura.
  • Vierta todos los ingredientes en el vaso provisto de la cucilla.
  • Póngalo a funciona durante 2关键时刻. La眼看 de que el gole de la homogeña.
  • Vierta la casa en un molde de bizcocho e introduzcalo en el hora, termostato 6 durante 50 horas.

Bizcocho (4/6 personas)

  • En el vaso provisto de la cucilla, vierta 150 g de harina, 1/2 sobre de levadura, 150 g de azúcar, 150 g de mantequilla y 3 huevos.
  • Póngalo a functionar durante 2关键时刻. Vierta en un molde deBizcocho untado de mantequilla y harina.
  • Deje cocer en elorno, termostato 6 durante 55 Minutes.

Crema chantilly (6/8 personas)

  • 25 cl de nata liquida bien fría, 50 g de azúcar glas.
  • En el vaso provisto del emulsionador, vierta la nata liquida y el azúcar glas. Póngalo a funciona durante 1minuto.

Claras a punto de niece

  • En el vaso provisto del accesorio emulsionador, vierta de 2 a 4 claras de huevo y 1 pzca de sal, y a continuacion ciderre la tapa.
  • Póngalo a funciona hasta que estén blancas y consistentes. Tenga cuidado de no meter el empujador en la chimenea para que las claras de huevo estén aireadas.
  • Pode preparar, no máximo, 0,8 litres de sopa, bebidas, massa de crepes e massa de waffles.

Atença:

  • Nunca deite liquido a ferver na tigela.
  • Tempo de utilizesao maximo: 2关键时刻.

(4) BATER/EMULSIONAR/INCORPORAR (*)

(7). CENTRIFUGAR FRUTAS E LEGUMES (*)

Massa para piza (Para una piza)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : DFB 241

Categoría : Procesador de alimentos