SCHEPPACH CCM130 - Concrete mixer

CCM130 - Concrete mixer SCHEPPACH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free CCM130 SCHEPPACH in PDF.

📄 76 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice SCHEPPACH CCM130 - page 18
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about CCM130 SCHEPPACH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Concrete mixer in PDF format for free! Find your manual CCM130 - SCHEPPACH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CCM130 by SCHEPPACH.

USER MANUAL CCM130 SCHEPPACH

natural_image Technical line drawing of a mechanical mixing press with wheels and a circular top (no text or symbols)

SCHEPPACH CCM130 - 1

text_image https://www.scheppach.com/id/service scheppach

CCM130

DEZwangsmischerOriginalbetriebsanleitung5
GBCompulsory mixerTranslation of original instruction manual16
FRMélangeurTraduction des instructions d'origine25
ITRullo aeratoreLa traduzione dal manuale di istruzioni originale34
NLBeluchtingswalsVertaling van de originele gebruikshandleiding43
ESCilindro ventiladorTraducción del manual de instrucciones original52
PTCilindro escarificadorTradução do manual de operação original62

1
SCHEPPACH CCM130 - CCM130 - 1

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered parts labeled for identification.

2
SCHEPPACH CCM130 - CCM130 - 2

text_image A B C L M N D E F G IK HJ

SCHEPPACH CCM130 - CCM130 - 3

natural_image Technical line drawing of a cylindrical industrial machine with control panel and base platform (no text or symbols)

SCHEPPACH CCM130 - CCM130 - 4

text_image 4 J M B

SCHEPPACH CCM130 - CCM130 - 5

text_image 5 K M

SCHEPPACH CCM130 - CCM130 - 6

text_image 6 b

SCHEPPACH CCM130 - CCM130 - 7

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

SCHEPPACH CCM130 - CCM130 - 8

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with gears and mounting brackets (no text or symbols)

8
SCHEPPACH CCM130 - CCM130 - 9

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with wheels and components (no text or symbols)

SCHEPPACH CCM130 - CCM130 - 10

text_image 9 a H I

10
SCHEPPACH CCM130 - CCM130 - 11

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with two views (top and side), no visible text or symbols

11
SCHEPPACH CCM130 - CCM130 - 12

text_image 11 c 11

SCHEPPACH CCM130 - CCM130 - 13

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with wheels and a central fan (no text or symbols)

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde

Homepage: https://www.scheppach.com/de/service

text_image https://www.scheppach.com/de/service scheppach

Explanation of the symbols on the product

Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompanying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.

SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 1Read the operating manual before commissioning!
SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 2Place the concrete mixer horizontally on level and firm floor!
SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 3Concrete mixer must not be moved during operation!
SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 4Keep unauthorised persons and children away from the device!
SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 5Pull out the mains plug before cleaning or maintenance!
SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 6Concrete mixer may only be operated with the guard fully closed!
SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 7SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 8SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 9SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 10SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 11Wear protective clothing!
SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 12Do not reach into the drum when it is moving!
SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 13Do not start the motor until the drum has been fully loaded.
SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 14Protect the environment! Take the leftover material to an authorized collection point. Make sure that it will not enter the sewage system, the ground or the water.
SCHEPPACH CCM130 - Explanation of the symbols on the product - 15The product complies with the applicable European directives.
⚠ Attention!We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this symbol.

Table of contents: Page:

  1. Introduction.... 18
  2. Device description (Fig. 1).... 18
  3. Scope of delivery (Fig. 2)....18
  4. Proper use 18
  5. Safety instructions 19
  6. Technical data....20
  7. Unpacking....20
  8. Assembly / Before commissioning 21
  9. Start-up 21
  10. Electrical connection 22
  11. Cleaning 22
  12. Transport.... 22
  13. Storage 22
  14. Maintenance 23
  15. Disposal and recycling....23
  16. Troubleshooting 24
  17. Declaration of conformity 73

1. Introduction

Manufacturer:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Dear Customer

We hope your new device brings you much enjoyment and success.

Note:

In accordance with the applicable product liability laws, the manufacturer of this device assumes no liability for damage to the device or caused by the device arising from:

  • Improper handling
  • Failure to comply with the operating instructions.
    • Repairs carried out by third parties, unauthorised specialists
    • Installing and replacing non-original spare parts
  • Improper use
  • Failure of the electrical system in the event of the electrical regulations and VDE provisions 0100, DIN 57113 / VDE 0113 not being observed

Note:

Read the whole text of the operating manual before assembly and commissioning.

This operating manual should help you to familiarise yourself with your device and to use it for its intended purpose.

The operating manual includes important instructions for safe, proper and economic operation of the device, for avoiding danger, for minimising repair costs and downtimes, and for increasing the reliability and extending the service life of the device.

In addition to the safety instructions in this operating manual, you must also observe the regulations applicable to the operation of the device in your country.

Keep the operating manual at the device, in a plastic sleeve, protected from dirt and moisture. They must be read and carefully observed by all operating personnel before starting the work.

The device may only be used by personnel who have been trained to use it and who have been instructed with respect to the associated hazards. The required minimum age must be observed.

In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed.

We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions.

2. Device description (Fig. 1)

  1. Protective grate
  2. Handle
  3. Drum
  4. Outlet lever
  5. On/off switch
  6. Tray table
  7. Supporting feet
  8. Transport wheels
  9. Additional transport rollers
  10. Protective grate closure
  11. Bag ripper

3. Scope of delivery (Fig. 2)

A. Tray table
B. Transport wheel (2x)
C. Bag ripper
D. Captive fastener for bolts (2x)
E. Compulsory mixer unit
F. Transport lock screws
G. Transport pallet
H. Supporting foot, right
I. Supporting foot, left
J. Wheel axle (2x)
K. Transport handle (2x)
L. Spring split pin (2x)
M. Pin

N. Hexagon screw M6 x 16mm with spring washer and nut (2x)

4. Properuse

The machine may only be used in the intended manner. Any use beyond this is improper. The user/operator, not the manufacturer, is responsible for damages or injuries of any type resulting from this. An element of the intended use is also the observance of the safety instructions, as well as the assembly instructions and operating information in the operating manual.

Persons who operate and maintain the machine must be familiar with it and must be informed about potential dangers.

  • The compulsory mixer is only intended for private use in home and garden.
  • It may only be operated within the conditions of the technical data.
  • The compulsory mixer is intended exclusively to produce mortar, glue, plaster, jointing materials, putty, coating material and lime.
  • Relevant accident prevention regulations and other generally recognized safety and technical rules must also be observed.
  • The machine may only be used, maintained or repaired by persons who are familiar with it and have been informed of the dangers. The manufacturer shall not be liable for damage resulting from unauthorised changes to the machine.
  • Any use beyond this is improper use. The manufacturer is not responsible for the resulting damages; the user solely bears the risk.

The machine may only be operated with original parts and original accessories from the manufacturer. The safety, operating and maintenance specifications of the manufacturer, as well as the dimensions specified in the technical data, must be observed.

Please note that our equipment was not designed with the intention of use for commercial or industrial purposes. We assume no guarantee if the device is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work.

5. Safety instructions

General safety instructions

WARNING: When using power tools, the basic safety precautions below must be followed in order to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury.

Please read all instructions before working with this tool.

  • Observe all safety information and danger notices on the machine.
  • Ensure that all of the safety information and danger notices on the machine are complete and in legible condition.

  • The safety equipment on the machine must not be disassembled or made unusable.

  • Check mains connection cables. Do not use faulty connection cables.
  • Check for correct function before commissioning.
  • The operating personnel must be at least 18 years of age. Trainees must be at least 16 years of age and may only work on the machine under supervision.
  • Persons under the influence of alcohol, drugs or medication are not permitted to use the equipment.
  • Wear work gloves when working.
  • Caution when working: Danger of injury due to rotating parts
  • Only carry out maintenance work and rectify faults when the engine is switched off. Pull out the mains plug!
    • Installation, repairs and maintenance work on the electrical equipment may only be carried out by electricians.
  • All protective and safety equipment must be reassembled immediately after repair, maintenance is completed.
  • Switch off the engine when leaving the work station. Pull out the mains plug!
  • Ensure adequate lighting.
    • In case of danger, switch off the machine and pull out the mains plug!
  • Never place your hands on moving parts of the machine when it is switched on.
  • Do not touch, inhale (dust formation) or ingest cement or additives. Wear personal protective clothing (gloves, protective goggles, dust protection mask) when filling and emptying the mixing drum.

Additional safety instructions

  • The compulsory mixer may only be put into operation fully assembled.
  • Check the connection cables for damage before commissioning.
  • Wear safety shoes, gloves, safety goggles and a breathing mask.
  • Keep hands and feet away from moving parts.
  • Do not reach into the mixing drum while it is running.
  • Do not put any objects into the mixing drum while it is running, e.g. shovel or similar.
  • Danger of injury when the mixing drum is rotating.
  • The compulsory mixer may only be operated with original spare parts.
    • Repairs to the compulsory mixer may only be carried out by authorised specialist companies.

  • Do not leave ready-to-use compulsory mixer unattended.

  • Switch off the machine and pull out the mains plug when leaving the workstation.

Residual risks

The machine has been built according to the state-of-the-art and the recognised technical safety requirements. However, individual residual risks can arise during operation.

  • Danger of injury due to rotating parts.
  • Health hazard due to electrical power, with the use of improper electrical connection cables.
  • Before performing setting or maintenance work, release the start button and pull out the mains plug.
    • Furthermore, despite all precautions having been met, some non-obvious residual risks may still remain.
  • Residual risks can be minimised if the "Safety Instructions" and the "Intended Use" together with the operating manual as a whole are observed.
  • Avoid accidental starting of the machine: the operating button may not be pressed when inserting the plug in an outlet.

Use the tool that is recommended in this operating manual. This is how to ensure that your machine provides optimum performance.

- Keep your hands away from the working area when the machine is in operation.

Warning! This power tool generates an electromagnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain circumstances. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the power tool.

6. Technical data

Engine230 V~ / 50 Hz
Engine output2000 W
Max. speed1500 rpm
Mixer speed max.30 rpm
Capacity120 l
Mixed volume100 l
Protection categoryIP44
Operating mode* S1
Protection class I
Dimensions 755 x 840 x 1250 mm
Weight 123.6 kg

Subject to technical changes!

* Operating mode S1, continuous operation

Noise & vibration

m Warning: Noise can have serious effects on your health. If the machine noise exceeds 85 dB, please wear suitable hearing protection.

Noise data

Sound power level L _WA 81,10 dB

Sound pressure level L_pA 61,10 dB

Uncertainty K_WA/pA 1,33 dB

Vibrations

Vibration a_h 2,1 m/s ^2

7. Unpacking

Open the packaging and carefully remove the device. Remove the packaging material, as well as the packaging and transport safety devices (if present). Check whether the scope of delivery is complete. Check the device and accessory parts for transport damage. In the event of complaints the carrier must be informed immediately. Later claims will not be recognised. If possible, keep the packaging until the expiry of the warranty period.

Familiarise yourself with the device by means of the operating manual before using for the first time.

With accessories as well as wearing parts and replacement parts use only original parts. Spare parts can be obtained from your specialist dealer.

When ordering please provide our article number as well as type and year of manufacture for your equipment.

ATTENTION!

The device and the packaging material are not children's toys! Do not let children play with plastic bags, films or small parts! There is a danger of choking or suffocating!

8. Assembly / Before commissioning

ATTENTION!

Always make sure the device is fully assembled before commissioning!

Two people are required to install the device!

First loosen the four transport screws (F) and (a) respectively (fig. 2-3). Keep the hexagon screws (M10 x 55 mm), washers, spring washers and nuts (a) with you, you will need them during the next steps.

Installing the transport wheel (fig. 4)

Fasten the wheels (B) onto the wheel axle (J) and secure each of them with a spring split pin (L).

Installing the transport handles (fig. 5)

Insert the transport handles into the guide provided on the back of the machine and lock each of them in place with a bolt (M).

Additionally attach the bolts to the captive fastener (D) so that the bolts will not be lost.

The transport handles can be retracted or extended depending on the use, release the lock and slide the transport handles either out or in.

Tilt the machine on its back (fig. 6), make sure that the device with the additional transport rollers (9) lies outside the pallet on the floor. Remove the previously released transport lock (b) on the top and bottom side. You can then remove the transport pallet and use the transport lock as a support (fig. 7).

Installing the wheel axles onto the machine (fig. 8)

Fasten the wheel axles on the bottom side of the machine and fix each of them with a hexagon screw (M10 x 55 mm), two washers, a spring washer and a cap nut (a), which you have previously loosened.

Fitting the foot (fig. 9)

Fasten the support feet on the top side of the machine and fix each of them with a hexagon screw (M10 x 55 mm), two washers, a spring washer and a cap nut (a), which you have previously loosened.

Set up the machine and remove the transport lock (b) which you have used as a base.

Installing the bag ripper (fig. 11-12)

Open the protective grate (1).

Use the hexagon screws (M6 x 16mm) and hexagon nuts to install the bag ripper (11).

9. Start-up

ATTENTION!

Always make sure the device is fully assembled before commissioning!

Only operate the compulsory mixer if no parts (e.g. protective covers) are missing or faulty and if the connection cable is not damaged.

Setting up:

- Set up the compulsory mixer horizontally on level, firm ground.

- Do not set up the compulsory mixer on the connection cable!

- Lay the connection cable so that it cannot be kinked, crushed or damaged in any other way.

- Prevent the machine from sinking into the ground. (Tipping hazard)

- When setting up the machine, make sure that the mixing drum can be emptied freely.

Switching on:

- Plug the device into the socket: Switch on to "I" (green button) / Switch off to "0" (red button)

Filling

Before filling, set the transport handles (K) to the lowest position and lock them so that you can work smoothly.

- The material to be mixed is poured directly into the drum (3) and prepared with the prescribed amount of liquid.

- Use the mixer only for the work defined in "Proper use".

- Check the stability of the mixer.

- Only fill and empty the mixing drum when the engine is running.

- Observe the nominal quantity!

- An electrical safety switch prevents the operation when the protective grate is open. Test the function of the safety switch before commissioning.

How to mix material:

  1. Close the protective grate.
  2. Switch on the mixer.
  3. Fill in water and additive substances (sand, ...).
  4. Add binders (cement, lime, ...).

  5. Repeat points 3 and 4 until the required mixing ratio is achieved.

  6. Thoroughly mix the material.

For the composition and quality of the mixed material, obtain advice from a specialist.

How to prepare packaged mixtures:

Observe the mixing ratios and information on the manufacturer's packaging.

  1. Close the protective grate.
  2. Switch on the mixer.
  3. Fill in the required amount of water.
  4. Use the bag ripper located on the protective grate to open the packaged mixture and add it to the drum.
  5. Thoroughly mix the material.

Emptying

Place a bucket on the tray table (6) or fold the table and use a wheelbarrow to transport the mixed material. To empty the drum, open the outlet lever (4).

10. Electrical connection

The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions.

The customer's mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations. Damaged electrical connection cable

The insulation on electrical connection cables is often damaged.

This may have the following causes:

  • Pressure points, where connection cables are passed through windows or doors.
  • Kinks where the connection cable has been improperly fastened or routed.
  • Places where the connection cables have been cut due to being driven over.
    • Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet.
    • Cracks due to the insulation ageing.

Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage.

Check the electrical connection cables for damage regularly. Ensure that the connection cables are disconnected from electrical power when checking for damage.

Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions. Only use connection cables with the designation H05RN.

The printing of the type designation on the connection cable is mandatory.

For single-phase AC motors, we recommend a fuse rating of C 16A or K 16A for machines with a high starting current (from 3000 watts)!

Connection type X

If the mains connection cable of this product is damaged, it must be replaced by a specially prepared mains connection cable which can be obtained from the manufacturer or its service department.

11. Cleaning

Attention!

Disconnect the mains plug before carrying out any cleaning work.

We recommend that you clean the device directly after every use.

After each use of the compulsory mixer, clean the drum with water. Remove cement and mortar crust. Do not tap the engine housing and drum with a shovel or other hard object as this may damage them.

12. Transport

During longer transports, retract and lock the transport handles (K). Place the compulsory mixer with the additional transport wheels on a trailer, for example, lift the device a little and push it onto the loading area. The device must lie completely with all four wheels on the loading area. Secure the device against slipping. For short transport, slightly tilt the concrete mixer and transport it on the wheels.

13. Storage

Store the device and its accessories in a dark, dry and frost-free place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature lies between 5 and 30 °C. Store the tool in its original packaging.

Cover the tool to protect it from dust or moisture. Store the operating manual with the tool.

14. Maintenance

Attention!

Disconnect the mains plug before carrying out any maintenance work.

Checking/adjusting belt tension

Attention! Switch off the machine, wait for the drum to stop and pull out the power plug.

  • Remove the cover of the engine housing, check the belt tension (by pressing on the belt with your finger, the belt should give approx. 5mm.)
  • Belts are wearing parts that have to be replaced after a certain time. If necessary, loosen the screws on the engine, replace the belt, bring it to tension and tighten the screws again.
  • Refit the engine cover.

Connections and repairs

Connections and repair work on the electrical equipment may only be carried out by electricians.

Please provide the following information in the event of any enquiries:

  • Type of current for the motor
    • Machine data - type plate
  • Motor data - type plate

Service information

With this product, it is necessary to note that the following parts are subject to natural or usage-related wear, or that the following parts are required as consumables. Wearing parts*: Belt

* may not be included in the scope of delivery!

Spare parts and accessories can be obtained from our Service Centre. To do this, scan the QR code on the front page.

15. Disposal and recycling

Notes for packaging

SCHEPPACH CCM130 - Notes for packaging - 1

SCHEPPACH CCM130 - Notes for packaging - 2

The packaging materials are recyclable. Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner.

Notes on the electrical and electronic equipment act [ElektroG]

SCHEPPACH CCM130 - Notes for packaging - 3

Waste electrical and electronic equipment does not belong in household waste, but must be collected and disposed of separately!

  • Used batteries or rechargeable batteries that are not installed permanently in the old device must be removed non-destructively before disposal! Their disposal is regulated by the battery act.
  • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use.
  • The end user is responsible for deleting their personal data from the old device being disposed of!
  • The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste.

- Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places:

  • Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards).
  • Points of sale of electrical appliances (stationary and online), provided that dealers are obliged to take them back or offer to do so voluntarily.
  • Up to three waste electrical devices per type of device, with an edge length of no more than 25 centimetres, can be returned free of charge to the manufacturer without prior purchase of a new device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicinity.
  • Further supplementary take-back conditions of the manufacturers and distributors can be obtained from the respective customer service.

- If the manufacturer delivers a new electrical device to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical device upon request from the end user. Please contact the manufacturer's customer service for this.

• These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Union, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment.

16. Troubleshooting

The following table shows fault symptoms and describes remedial measures in the event of your machine failing to work properly. If you cannot localise and rectify the problem with this, please contact your service workshop.

Fault Possible cause Remedy
Engine does not startNo mains voltage Check fuse
Connection cable defective Have it checked or renewed
Engine overloaded, temperature protection switch has trippedLet the engine cool down
Defective switch or damaged connection cableCheck switch or have it replaced
Protective grate not connected Close the protective grate
Engine hums and does not startMixing drum blockedSwitch off the machine, pull out the mains plug and clean the drum
Too much mixing material in the drum (fill level exceeded)Empty the drum
Capacitor defective Have it changed by the manufacturer
The engine does not switch off when the protective grate is openSafety switch has not been triggeredCheck the safety switch or have it replaced
The device starts up, but blocks when the load is low and may switch off automatically.Extension cable too long or cross-section too smallExtension cable must be at least 1.5 mm2 with a maximum length of 2.5 m. For longer cables, cross-section must be at least 2.5 mm2
Socket too far from the main connection and small cross-section of the connection cable

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Cher client,

Günzburger Straße 69

89335 Ichenhausen

Egregio cliente,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Geachte klant,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Estimado cliente:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Estimado cliente,

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components and dimensional annotations in millimeters

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen

DEEU-KonformitätserklärungÜbersetzung der OriginalkonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.*Technische Unterlagen verfügbar bei: **
Artikelnummer***Artikelbezeichnung: Zwangsmischer CCM130Marke****
GBEU Declaration of ConformityTranslation of the original Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards.The object of the declaration described here fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.*Technical documentation available at: **
Item number***Item designation: Compulsory mixer CCM130Brand****
FRDéclaration UE de conformitéTraduction de la déclaration de conformité originaleNous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.*Dossier technique auprès de: **
Référence ***Désignation de l'article: Mélangeur CCM130Marque ****
ITDichiarazione di conformità UETraduzione della dichiarazione di conformità originaleDichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti.L'oggetto della dichiarazione, qui descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.*Documentazione tecnica disponibile presso: **
Gaminio numeris ***Nome articolo: Rullo aeratore CCM130Marchio ****
NLEU-conformiteitsverklaringVertaling van de originele conformiteitsverklaringWij verklaren ondereigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de geldende richtlijnen en normen.Het hier beschreven onderwerp van deze verklaring voldoet aan de voorschriften van richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en de Raad van 8 juni 2011 omtrent de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.*Technische documentatie verkrijgbaar bij: **
Artikelnummer ***Artikelnaam: Beluchtingswals CCM130Merk ****
ESDeclaración de conformidad UETraducción de la Declaración de conformidad originalDeclaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables.El objeto de la declaración aquí descrito cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.*Documentación técnica disponible en: **
Núm. de artículo***Denominación del artículo: Cilindro ventilador CCM130Marca****
PTDeclaração de conformidade UETradução da declaração de conformidade originalDeclaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aquí descrito está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis.O objeto da declaração aqui descrito cumpre com as normas da Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.*Documentos técnicos disponíveis junto de: **
Número de artigo***Designação do artigo: Cilindro escarificador CCM130Marca****
CZEU prohlásení o shoděPřeklad originálního prohlásení o shoděProhlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde popsaný výrobek od-povídá platným směrnícím a normám.Zde popsaný předmět prohlásení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 pro omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.*Technické podklady k dispozici u: **
Číslo výrobku***Název výrobku: Provzdušňovací válec CCM130Značka****
SKEÚ vyhlásenie o zhodePreklad originálneho vyhlásenia o zhodeNa vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami.Tu opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.*Technické podklady sú k dispozícii na: **
Číslo výrobku ***Označenie výrobku: Prevzdušňovací valec CCM130Značka ****
HUEU megfelelőségi nyilatkozatAz eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordításaSaját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak.A nyilatkozat itt megnevezett tárgya teljesíti az Európai Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvének előírásait.*A můszaki dokumentáció elérhető: **
Cikkszám ***Termék megnevezése: Szellőztető henger CCM130Márka ****
PLDeklaracja zgodności UETłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodnościOświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jestzgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami.Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.*Dokumentacja techniczna dostępna na stronie: **
Numer artykułu ***Nazwa artykułu: Walec napowietrzający CCM130Marka ****
HREU izjava o sukladnostiPrijevod originalne izjave o sukladnostiNa svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan proizvod usklađen s važećim direktivama i normama.Ovdje opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi.*Tehnička dokumentacija dostupna je na: **
Broj artikla***Naziv artikla: Valjak za prozračivanje CCM130Marka****
SIEU izjava o skladnostiPrevod originalne izjave o skladnostiS polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izdelek v skladu z ve- ljavnimi smernicami in standardi.Tukaj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junij 2011 za omejevanje uporabe določenih nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah.*Tehnični dokumenti so na voljo pri: **
Številka izdelka ***Opis izdelka: Prezračevalni valj CCM130Znamka ****
EEEL vastavusdeklaratsioonVastavusdeklaratsiooni originaali tõlgeMe deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjeldatud toode ühtib esitalud direktiivide ja normidega.Deklaratsiooni objektiks olev siin kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2011/65/EÜ kuupăevaga 8. juuni 2011 teatud ohtlike ainete kasutamispirangu kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes.*Tehnilised dokumentid on saadaval: **
Artiklinumber ***Art nimetus: Ventileerlmisvalts CCM130Kaubamärk ****
LTEB atitikties deklaracijaAtitikties deklaracijos originalo vertimasPrisiimdami išskirtinę atsakomybę deklaruojame, kad čia apraśytas gaminys atitinka galiojančias direktyvas ir standartiem.Čia apraśytas deklaracijos objektas atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikrą pavojingų medžiagų naudo-jimo elektros ir elektroninėje jrangoje apribojimo reikalavimus.*Techninius dokumentus galima gauti iš: **
Gaminio numeris ***Gaminio pavadinimas: Ventiliatoriaus velenėlis CCM130Prekės ženklas ****
LVES atbilstības deklarācijaOriginālās atbilstības deklarācijas tulkojumsMės, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šeit aprakstītais ražojums atbilst spēkā esošajām direktīvām un standartiem.Šeit aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst Eiropas Parlamenta un Eiropas Padomes 2011. gada 8. jūnija Direktīvas 2011/65/ES noteikumiem par noteiktu bīs-tamo vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs.*Tehniskā lieta ir pieejama pie: **
Preces numurs ***Preces apzīmējums: Aeratora veltnis CCM130Prečzīme ****
SEEU-försäkran om överensstämmelseÖversättning från försäkran om överensstämmelse i originalVi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs här överensstämm-mer med gällande riktlinjer och standarder.Föremålet för försäkran som beskrivs här överensstämmer med bestämmelserna i Europaparlamentets och rädets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter.*Teknisk dokumentation tillgänglig hos: **
Artikelnummer ***Artikelbeteckning: Luftningsvals CCM130Märke ****
FIEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusAlkuperäisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännösVakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimas-sa olevien direktlivien ja standardien määräykset.Tässä kuvattu vakuutuksen kohde täyttää tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektronikkalaittleissa 8. kesäkuuta 2011 annetun Euroo-pan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/65/EU määräykset.*Tekniset asiakirjat saatavana: **
Tuotenro ***Tuotenimike: Ilmaustela CCM130Merkki ****
DKEU-overensstemmelseserklæringOversættelse af den originaleoverensstemmelseserklæringVi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne produkt overholder de gældende direktiver og standarder.Genstanden for den her beskrevne erklæring overholder bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rädets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 vedr. begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.*Tekniske dokumenter findes på: **
Artikelnummer ***Art.-betegnelse: Ventilatorvalse CCM130Mærke ****
***5908409901****SCHEPPACH
**:Georg KohlerGünzburger Str. 69D-89335 IchenhausenSCHEPPACH CCM130 - Estimado cliente, - 1i.V.Andreas Pecher/Head of Project ManagementSCHEPPACH CCM130 - Estimado cliente, - 2i.V. Simon Schunk/Division Manager Product CenterIchenhausen, 04.09.20252011/65/EU*2014/30/EU2016/1628/EU2014/29/EU2014/35/EU2004/22/EG2014/68/EU89/686/EWG_96/58/EG90/396/EWG2023/826/EU2006/42/EGAnnex IVNotified Body:Notified Body No.:Certificate No.:2000/14/EG_2005/88/EGNoise:measured L_WA =guaranteed L_WA =Annex VAnnex VINotified Body:Notified Body No.:
2016/1628/EUEmission No.:
EN 60204-1:2018; EN 12151:2007; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

Garantie DE

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SCHEPPACH

Model : CCM130

Category : Concrete mixer