BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Drill

GBH 18V-28 D Professional - Drill BOSCH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GBH 18V-28 D Professional BOSCH in PDF.

📄 293 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice BOSCH GBH 18V-28 D Professional - page 15
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about GBH 18V-28 D Professional BOSCH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Drill in PDF format for free! Find your manual GBH 18V-28 D Professional - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GBH 18V-28 D Professional by BOSCH.

USER MANUAL GBH 18V-28 D Professional BOSCH

GBH 18V-28 D Professional

HEAVY DUTY

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A A7L (2024.09) PS / 293

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - GBH 18V-28 D Professional - 1

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - GBH 18V-28 D Professional - 2

natural_image 3D rendering of a mechanical drill press tool with handle and base (no visible text or symbols)
text_image A Boschlammer (14)

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - GBH 18V-28 D Professional - 3

text_image B (17) (18) (19) (4)

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - GBH 18V-28 D Professional - 4

natural_image Close-up of a hand operating a drill bit with a tool, showing motion direction (no text or symbols)

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - GBH 18V-28 D Professional - 5

text_image D (4)

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - GBH 18V-28 D Professional - 6

text_image (20) (18)

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - GBH 18V-28 D Professional - 7

natural_image Mechanical illustration of a drill bit being inserted into a drill bit, showing blade and drill bit arrangement (no text or symbols)

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - GBH 18V-28 D Professional - 8

natural_image Two technical illustrations of a GDE 28 D drill press tool, showing mechanical assembly (no text or symbols on the diagram itself)

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - GBH 18V-28 D Professional - 9

text_image (2) (13) Bosch x (12)

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - GBH 18V-28 D Professional - 10

text_image (21)

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - GBH 18V-28 D Professional - 11

natural_image 3D rendering of a mechanical power tool mounted on a structural beam, labeled with number (16) and letter J (no text or symbols on the device itself)

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - GBH 18V-28 D Professional - 12

text_image K (24) (23) (22)

Deutsch

Sicherheitshinweise

Staubemissionsinformation:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

Work area safety

▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
▶ When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety

▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-

tion while operating power tools may result in serious personal injury.

▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
▶ Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
- Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Power tool use and care

16 | English

▶ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
▶ Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

Battery tool use and care

▶ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
▶ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
▶ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
▶ Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
▶ Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion.
▶ Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

Service

▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
▶ Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

Hammer Safety Warnings

Safety instructions for all operations

▶ Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.

▶ Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
▶ Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring. Cutting accessory or fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

Safety instructions when using long drill bits with rotary hammers

▶ Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury.
▶ Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure. Bits can bend, causing breakage or loss of control, resulting in personal injury.

Additional safety information

▶ Use suitable detectors to determine if there are hidden supply lines or contact the local utility company for assistance. Contact with electric cables can cause fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to explosion. Breaking water pipes causes property damage.

▶ Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.

▶ Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.

In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.

▶ Do not modify or open the battery. There is a risk of short-circuiting.

The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.

▶ Only use the battery in the manufacturer's products. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Additional safety information - 1

Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting.

▶ Do not touch any application tools or adjacent housing components shortly after operation. These can become very hot during operation and cause burns.
The application tool may jam during drilling. Make sure you have a stable footing and hold the power tool firmly with both hands. Otherwise you could lose control of the power tool.

u Take care when carrying out demolition work using the chisel. Falling fragments of the demolition material could injure you or any bystanders.

Product Description and Specifications

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Product Description and Specifications - 1

Read all the safety and general instructions.

Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.

Intended use

The power tool is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone, as well as for light and medium difficulty chiselling work. It is also suitable for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic. Power tools with electronic control and right/left rotation are also suitable for screwdriving.

Product features

The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.

(1) SDS plus drill chuck
(2) SDS plus tool holder
(3) Dust protection cap
(4) Locking sleeve
(5) Rotational direction switch
(6) Handle (insulated gripping surface)
(7) On/off switch
(8) Rechargeable battery ^a)
(9) Worklight
(10) Release button for impact/mode selector switch
(11) Impact/mode selector switch
(12) Button for depth stop adjustment
(13) Depth stop
(14) Auxiliary handle (insulated gripping surface)
(15) Battery release button ^a)
(16) Utility hook
(17) Securing screw for keyed chuck ^4
(18) Keyed chuck ^a)
(19) SDS plus shank for drill chuck ^4
(20) Chuck key
(21) Universal holder with SDS plus shank ^4
(22) Attachment area for the fall protection system on the power tool
(23) Fall protection system ^b)

(24) Fall protection system anchorage point fixer ^b)

a) This accessory is not part of the standard scope of delivery.
b) This accessory described here is not included with the product as standard, nor is it part of the Bosch range of accessories.

Technical data

Cordless rotary hammer GBH 18V-28 D
Article number3611 J190..
Rated voltage V=18
Impact rateA)min-10-4250
No-load speed
- Clockwise min-10-950
- Anticlockwise min-10-950
Tool holder SDS plus
Spindle collar diameter mm 50
Max. drilling diameter
- Concrete mm 28
- Masonry (with hollow core bit)mm 68
- Steel mm 13
- Wood mm 30
WeightB)kg 3.0
Recommended ambient temperature during charging°C 0 to +35
Permitted ambient temperature during operationC) and during storage°C -20 to +50
Compatible rechargeable batteriesGBA 18V...ProCORE18V...
Recommended rechargeable batteriesGBA 18V... ≥4.0 AhProCORE18V...
Recommended chargers GAL 18...GAX 18...GAL 36...

A) Measured at 20–25 °C with rechargeable battery ProCORE18V 4.0Ah
B) Weight without rechargeable battery (Weight of rechargeable battery can be found on http://www.bosch-professional.com)
C) Limited performance at temperatures < 0 °C Values can vary depending on the product, scope of application and environmental conditions. To find out more, visit www.bosch-professional.com/wac.

Noise/Vibration information

Noise emission values determined according to EN 62841-2-6.

Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 95 dB(A); sound power level 103 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.

Wear hearing protection!

18 | English

Vibration total values a_h (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-6:

Hammer drilling into concrete: a_h=10.1 m/s^2 , K=2.6 m/s^2 , Chiselling: a_h=7.2 m/s^2 , K=1.5 m/s^2 ,

Drilling into metal: a_h=2,5 m/s^2 , K=1,5 m/ s^2 ,

Screwdriving: a_h = 2,5 m/s^2, K = 1,5 m/s^2 .

The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions.

The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different accessories or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period.

To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account.

This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period.

Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and accessories, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.

Dust emission information: with Bosch GDE 28 D Professional

Dust emission values determined according to EN 50632-2-6:

Respirable dust: < 0.50 mg / m^3, K = 0 mg / m^3

Inhalable dust: < 0.80 mg / m^3, K = 0.2 mg / m^3

Quarz dust: < 0.05 mg/m³

The indicated dust emission value was determined under the following operating conditions:

Operating mode: Hammer drilling

Application tool: SDS plus drill bit, diameter 16 mm

Note: If the power tool is used in another operating mode, with other application tools or is poorly maintained, the dust emission value may differ. This may significantly increase dust emissions over the total working period.

If necessary, establish additional safety measures to protect the operator from the effects of dust emissions, for example: Wear a P2 filter class breathing mask.

The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed.

Rechargeable battery

Bosch sells some cordless power tools without a rechargeable battery. You can tell whether a rechargeable battery is included with the power tool by looking at the packaging.

Charging the battery

▶ Use only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool.

Note: Lithium-ion rechargeable batteries are supplied partially charged according to international transport regulations. To ensure full rechargeable battery capacity, fully charge the rechargeable battery before using your tool for the first time.

Inserting the Battery

Push the charged battery into the battery holder until it clicks into place.

Removing the Battery

To remove the rechargeable battery, press the battery release button and pull the battery out. Do not use force to do this.

The rechargeable battery has two locking levels to prevent the battery from falling out if the battery release button is pressed unintentionally. The rechargeable battery is held in place by a spring when fitted in the power tool.

Battery charge indicator

Note: Not all battery types have a battery charge indicator. The green LEDs on the battery charge indicator indicate the state of charge of the battery. For safety reasons, it is only possible to check the state of charge when the power tool is not in operation.

Press the button for the battery charge indicator or too show the state of charge. This is also possible when the battery is removed.

If no LED lights up after pressing the button for the battery charge indicator, then the battery is defective and must be replaced.

Battery model GBA 18V...

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Battery charge indicator - 1

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Battery charge indicator - 2

LED Capacity

3× continuous green light 60–100%
2× continuous green light 30–60%
1× continuous green light 5–30%
1× flashing green light 0–5%

Battery model ProCORE18V...

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Battery charge indicator - 3

LED Capacity

5 × continuous green light 80–100 %
4 × continuous green light 60–80 %
3 × continuous green light 40–60 %

LED Capacity

2 × continuous green light 20–40 %

1 × continuous green light 5–20 %

1 × flashing green light 0–5 %

Recommendations for Optimal Handling of the Battery

Protect the battery against moisture and water.

Only store the battery within a temperature range of -20 to 50°C. Do not leave the battery in your car in the summer, for example.

Occasionally clean the ventilation slots on the battery using a soft brush that is clean and dry.

A significantly reduced operating time after charging indicates that the battery has deteriorated and must be replaced. Follow the instructions on correct disposal.

Assembly

▶ Before carrying out any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change etc.), remove the battery from the power tool. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.

Auxiliary handle

▶ Do not operate your power tool without the auxiliary handle (14).

▶ Make sure that the auxiliary handle is always tightened. Otherwise you could lose control of the power tool when working.

Swivelling the auxiliary handle (see figure A)

You can swivel the auxiliary handle (14) to any angle for a safe work posture that minimises fatigue.

- Turn the lower gripping end of the auxiliary handle (14) anticlockwise and swivel the auxiliary handle (14) into the required position. Then turn the lower gripping end of the auxiliary handle (14) clockwise to retighten it. Make sure that the retaining strap of the auxiliary handle slots into the corresponding groove of the housing.

Selecting drill chucks and tools

For hammer drilling and chiselling, you will need SDS plus tools, which insert into the SDS plus drill chuck.

For drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic as well as for screwdriving, tools without SDS plus are used (e.g. cylindrical shank drill bits). For these tools, a keyless chuck or a keyed chuck are required.

Changing the drill chuck

Inserting/removing the keyed chuck

You must use a suitable drill chuck (keyed or keyless chuck) to work with tools that do not have SDS plus (e.g. cylindrical shank drill bits).

Fitting the keyed chuck (see figure B)

- Screw the SDS plus shank (19) into a keyed chuck (18). Secure the keyed chuck (18) using the securing screw (17). Note that the securing screw has a left-hand thread.

Inserting the keyed chuck (see figure B)

- Clean and lightly grease the insertion end of the shank (19).

- Insert the keyed chuck (18) with the shank (19) into the tool holder with a turning motion until it locks automatically.

- Check that it is locked by pulling the keyed chuck (18).

Removing the keyed chuck

- Push the locking sleeve (4) back and remove the keyed chuck (18).

Changing the tool

The dust protection cap (3) largely prevents the penetration of drilling dust into the tool holder during operation. When inserting the tool, make sure that the dust protection cap (3) does not become damaged.

▶ Replace a damaged dust protection cap immediately. It is recommended that you have use an after-sales service for this.

Changing the tool SDS plus

Inserting the SDS plus Application Tool (see figure C)

The SDS plus drill chuck (1) enables you to change the application tool easily and conveniently without needing to use additional tools.

– Clean and lightly grease the shank of the application tool.

- Insert the application tool into the tool holder (2) while turning it until it locks automatically.

- Check that it is locked by pulling on the tool.

As a requirement of the system, the SDS plus application tool can move freely. This causes a certain radial run-out at no-load, which has no effect on the accuracy of the drill hole, as the drill bit centres itself upon drilling.

Removing the SDS plus Application Tool (see figure D)

- Push the locking sleeve (4) back and remove the application tool.

Changing the keyed chuck

Inserting the application tool (see figure E)

Note: Application tools that do not have SDS plus must not be used for hammer drilling or chiselling. Tools without SDS plus and their drill chucks are damaged by hammer drilling or chiselling.

- Insert a keyed chuck (18).

- Open the keyed chuck (18) by turning it until the tool can be inserted. Insert the tool.

- Insert the chuck key (20) into the corresponding holes of the keyed chuck (18) and clamp the tool evenly.

- Turn the impact/mode selector switch (11) to the "drilling" position.

20 | English

Removing the application tool (see figure F)

- Use the chuck key (20) to turn the sleeve of the keyed chuck (18) anticlockwise until the application tool can be removed.

Dust/Chip extraction

The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity.

Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists.

- Use a dust extraction system that is suitable for the material wherever possible.

- Provide good ventilation at the workplace.

- It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask.

The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed.

- Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.

Dust extraction with GDE 28 D (see figure G) or GDE 18V-26 D

The GDE 28 D dust extraction attachment or GDE 18V-26 D is required for extracting concrete dust and stone dust. This dust extraction system is not suitable for dust from wood, metal and plastic or for dust which is harmful to one's health (e.g. asbestos).

Operation

Start-up

Setting the operating mode

The operating mode of the power tool is selected using the impact/mode selector switch (11).

- To change the operating mode, press the release button (10) and turn the impact/mode selector switch (11) until it clicks into the required position.

Note: Only change the operating mode when the power tool is switched off. Otherwise, the power tool may become damaged.

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Setting the operating mode - 1

Position for hammer drilling into concrete or stone

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Setting the operating mode - 2

Position for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic and for screwdriving

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Setting the operating mode - 3

Vario-Lock position for adjusting the chisel position

The impact/mode selector switch (11) will not engage in this position.

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Setting the operating mode - 4

Position for chiselling

Setting the rotational direction

The rotational direction switch (5) is used to change the rotational direction of the power tool. However, this is not possible while the on/off switch (7) is being pressed.

▶ Only operate the rotational direction switch (5) when the power tool is not in use.

Always set the rotational direction to clockwise rotation for hammer drilling, drilling and chiselling.

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - ▶ Only operate the rotational direction switch (5) when the power tool is not in use. - 1

- Clockwise rotation: Push the rotational direction switch (5) all the way to the left.

- Anticlockwise rotation: Push the rotational direction switch (5) all the way to the right.

Note: If the rotational direction switch is in the middle position, the on/off switch is blocked.

Switching On/Off

- To switch on the power tool, press the on/off switch (7).

The worklight (9) lights up when the on/off switch (7) is lightly or fully pressed, allowing the work area to be illuminated in poor lighting conditions.

When switching on the power tool for the first time, the start may be slightly delayed as the power tool's electronic system has to configure itself first.

For low temperatures, the power tool reaches the full hammer/impact capacity only after a certain time.

- To switch off the power tool, release the on/off switch (7).

Adjusting the speed/impact rate

You can adjust the speed/impact rate of the power tool when it is on by pressing in the on/off switch (7) to varying extents.

Applying light pressure to the on/off switch (7) results in a low rotational speed/impact rate. Applying increasing pressure to the switch increases the speed/impact rate.

Changing the chiselling position (Vario-Lock)

You can lock the chisel in 44 different positions, so you can select the optimum working position for each task.

- Insert the chisel into the tool holder.

- Turn the impact/mode selector switch (11) to the "Vario-Lock" position.

- Turn the application tool to the required chisel position.

- Turn the impact/mode selector switch (11) to the "chis-elling" position. With this, the tool holder is locked.

- Set the rotational direction for chiselling to clockwise.

Practical advice

Setting the drilling depth (see figure H)

You can use the depth stop (13) to set the required drilling depth X.

  • Press the button for depth stop adjustment (12) and insert the depth stop into the auxiliary handle (14). The fluting on the depth stop (13) must face downwards.
  • Push the SDS plus application tool into the SDS plus tool holder (2) as far as it will go. Otherwise, the movability of the SDS plus drilling tool can lead to incorrect adjustment of the drilling depth.
  • Pull the depth stop far enough out that the distance between the drill bit tip and the edge of the depth stop corresponds to the required drilling depth X.

Overload clutch

▶ If the application tool jams or snags, the power transmission to the drill spindle will be interrupted. Always hold the power tool firmly with both hands to withstand the forces this may create and adopt a position with stable footing.
▶ Switch the power tool off immediately and remove the application tool if the power tool becomes blocked. Switching on when the application tool is blocked may cause high torque reactions.

Rapid shut-off (KickBack Control)

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Rapid shut-off (KickBack Control) - 1

The rapid shut-off function (KickBack Control) gives the user greater control over the power tool and offers them better protection than power tools that do not have KickBack Control. The power tool will switch off if it suddenly and unforeseeably rotates around the drilling axis.

- To switch the tool back on, release the on/off switch (7) and then press it again.

Rapid shut-off is indicated by flashing of the worklight (9) on the power tool.

Vibration damping

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Vibration damping - 1

The integrated vibration damping function reduces the generated vibrations by means of a ter oscillator.

▶ Do not continue to use the power tool if the damping element is damaged.

Inserting screwdriver bits (see figure I)

▶ Only apply the power tool to the screw/nut when the tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off.

A universal holder (21) with SDS plus shank is required to work with screwdriver bits.

  • Clean and lightly grease the insertion end of the shank.
  • Insert the universal holder into the tool holder while turning it until it locks automatically.
  • Check that it is locked by pulling the universal holder.
  • Insert a screwdriver bit in the universal holder. Only use screwdriver bits that fit the screw head.
  • To remove the universal holder, slide the locking sleeve (4) backwards and remove the universal holder (21) from the tool holder.

Hanging up the power tool (see figure J)

You can use the utility hook (16) to attach the power tool to a suitable suspension device.

  • Fold the utility hook (16) upwards.
  • Check the utility hook (16) for damage or deformation. Do not use the utility hook (16) if it is damaged, deformed or no longer firmly secured to the power tool.
  • Use the utility hook (16) to attach the power tool to a suspension device.
    To avoid damage or injury, the suspension device must not be attached above walkways or immediate work areas.
    The utility hook is intended solely for the purpose of hanging the power tool, including fitted accessories.

- Fold the utility hook (16) in again when you want to begin work with the power tool.

▶ Never use the utility hook (16) as a fall protection system.

Never attach the fall protection system to the utility hook.

Attaching the Fall Protection System (see figure K)

Note: A fall protection system (23) that is suitable for the weight of the entire system should be used to prevent the power tool from falling. The maximum permitted length of the fall protection system is 1.8 m. Please always refer to the permitted attachment area (22) on the power tool.

It is best to use the fall protection system with a tape loop secured by an anchor knot or a fall protection system with fall damper.

Please always refer to the operating instructions when attaching the fall protection system (23).

▶ Always secure the opposite side of the fall protection system to a stable structure (e.g. a building or scaffolding) and never to the user.

The fall protection system must be able to move freely and may only be attached to the power tool at the fixed anchorage point (24) and in the permitted attachment area (22).

Select the fixed anchorage point (24) such that the power tool can fall freely into the fall protection system without wrapping around or putting the user at risk of harm in the event of a fall.

Never use the utility hook (16) as a fall protection system.

Never attach the fall protection system to the utility hook.

Never use the fall protection system on a power tool which has been fitted with the GDE 18V-26 D or GDE 28 D dust extraction attachments.

Maintenance and Service

Maintenance and cleaning

Before carrying out any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change etc.), remove the battery from the power tool. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.

22 | Français

▶ To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.
▶ Replace a damaged dust protection cap immediately. It is recommended that you have use an after-sales service for this.
- Clean the tool holder (2) after each use.

After-Sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com

The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

You can find further service addresses at:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

The recommended lithium-ion batteries are subject to legislation on the transport of dangerous goods. The user can transport the batteries by road without further requirements.

When the batteries are shipped by third parties (e.g. air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling (e.g. ADR regulations) must be met. A dangerous goods expert must be consulted when preparing the items for shipping.

Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.

Disposal

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Disposal - 1

Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Disposal - 2

Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!

Only for EU countries:

Power tools that are no longer suitable for use and defective or used batteries must be disposed of separately. Use the designated collection systems.

If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.

Only for United Kingdom:

According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Battery packs/batteries:

Li-ion:

Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 22).

Français

Robert Bosch (France) S.A.S.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Calle Robert Bosch No. 405

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

40 | Português

Transporte

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporte

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Trasporto

Accessoire: SDS plus-boor, diameter 16 mm

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Vervoer

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre.

Tlf. Service Center: 44898855

Fax: 44898755

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Yderligere serviceadresser findes under:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)

Fax: (011) 187691

Vidare serviceadresser finner du under:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Stilling for meisling

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Transport - 1

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

96 | Ελληνικά

Kuljetus

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Μεταφορά

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Taşıma

Robert Bosch Sp. z o.o.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Přeprava

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Preprava

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Szállítás

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Транспортування

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30-34, sector 1

013937 Bucureşti

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1

013937 Bucureşti, România

www.bosch-pt.com/bg/bg/

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Транспортиране

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Транспорт

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporti

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Sadržani litijum-jonski akumulatori podležu zahtevima zakona o opasnim materijalima. Korisnik može da transportuje akumulatore kopnenim putem bez dodatnih uslova.

Kod slanja preko posrednika (npr.: vazdušnim transportom ili otpremom) treba poštovati posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Pri tome je kod pripreme pošiljke potrebno angažovati stručnjaka za opasne materijale.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transportēšana

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transportavimas

- 00 00 00 00 0000 0 00 00 0 00 00 00 X 가 0 00 00 00 0 00 00.

과부하 클러치

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

운반

(1) SDS plus (2) SDS plus (3) SDS plus (4) SDS plus (5) SDS plus (6) SDS plus (7) SDS plus (8) SDS plus (9) SDS plus (10) SDS plus (11) SDS plus (12) SDS plus (13) SDS plus (14) SDS plus (15) SDS plus (16) SDS plus (17) SDS plus (18) SDS plus (19) SDS plus (20) SDS plus (21) SDS plus (22) SDS plus (23) SDS plus (24) SDS plus (25) SDS plus (26) SDS plus (27) SDS plus (28) SDS plus (29) SDS plus (30) SDS plus (31) SDS plus (32) SDS plus (33) SDS plus (34) SDS plus (35) SDS plus (36) SDS plus (37) SDS plus (38) SDS plus (39) SDS plus (40) SDS plus (41) SDS plus (42) SDS plus (43) SDS plus (44) SDS plus (45) SDS plus (46) SDS plus (47) SDS plus (48) SDS plus (49) SDS plus (50) SDS plus (51) SDS plus (52) SDS plus (53) SDS plus (54) SDS plus (55) SDS plus (56) SDS plus (57) SDS plus (58) SDS plus (59) SDS plus (60) SDS plus (61) SDS plus (62) SDS plus (63) SDS plus (64) SDS plus (65) SDS plus (66) SDS plus (67) SDS plus (68) SDS plus (69) SDS plus (70) SDS plus (71) SDS plus (72) SDS plus (73) SDS plus (74) SDS plus (75) SDS plus (76) SDS plus (77) SDS plus (78) SDS plus (79) SDS plus (80) SDS plus (81) SDS plus (82) SDS plus (83) SDS plus (84) SDS plus (85) SDS plus (86) SDS plus (87) SDS plus (88) SDS plus (89) SDS plus (90) SDS plus

The image contains no text. The OCR result "0" is a hallucination and does not correspond to any content in the source image. Therefore, the correct OCR output is an empty string.

.GDE 28 D gÍ GDE 18V-26 D

الصيانة والغدمة

Robert Bosch Morocco SARL

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

النقل

natural_image 3D rendered mechanical component with threaded end and flange (no text or symbols visible)

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - الصيانة والغدمة - 1

text_image 2 608 572 227 1,5 - 13 mm

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - الصيانة والغدمة - 2

natural_image Close-up of a cylindrical mechanical component with no visible text or symbols on its body (labeled '2 608 002 021' at bottom)

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - الصيانة والغدمة - 3

text_image 1 600 A01 TX0/V64 1 600 A00 1G7 1 600 A02 1BH 1 600 A02 1CZ 1 600 A00 15Z 1 602 025 079 1 600 A00 1FV 1 600 A00 1FX

288

CE

|

deEU-KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: *
Akku-BohrhammerSachnummer
enEU Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at: *
Cordless rotary hammerArticle number
frDéclaration de conformité UENous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de : *
Marteau perforateur sans filN° d'article
esDeclaración de conformidad UEDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de: *
Martillo perforador accionado por acumuladorN° de artículo
ptDeclaração de Conformidade UEDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à: *
Martelo perfurador sem fioN.° do produto
itDichiarazione di conformità UEDichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.Documentazione Tecnica presso: *
Martello perforatore a batteriaCodice prodotto
nlEU-conformiteitsverklaringWij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij: *
AccuboorhamerProductnummer
daEU-overensstemmelseserklæringVi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved: *
Akku-borehammerTypenummer
svEU-konformitetsförklaringVi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation: *
Sladdlös borrhammareProduktnummer
noEU-samsvarserklæringVi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos: *
Batteri-borhammerProduktnummer
fiEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusVakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana: *
AkkuporavasaraTuotenumero
elΔήλωση πιστότητας EEΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Tεχνικά έγγραφα στη: *
Περιστροφικό πιστολέτο μπαταρίαςΑριθμός ευρετηρίου
trAB Uygunluk beyaniTek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümetlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer: *
Akülü kırıcı-deliciÜrün kodu

||

CE

plDeklaracja zgodności UEOświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:*
Akumulatorowy młot udarowo-obrotowyNumer katalogowy
csEU prohlásení oshoděProhlasujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:Technické podklady u:*
Akumulátorové vrtací kladivoObjednací číslo
skEÚ vyhlásenie ozhodeVyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami:Technické podklady má spoločnosť:*
Akumulátorové vrtacie kladivoVecné číslo
huEU konformitási nyilatkozatEgyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:*
Akkumulátoros fúrókalapácsCikkszám
ruЗаявление о соответствии ECМы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится y:*
Аккумуляторный й пер- фораторTоварный No
ukЗаява про відповідність ЄСМизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається y:*
Акумуляторний перфораторTоварний номер
kkEO сәйкестік мағлүмдамасыӨз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық кужаттар:*
Аккумуляторлық Өнім нөмірі перфоратор
roDeclarație de conformitate UEDeclarăm pe proprie răspundere că produsele mentionate corespund tuturor dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în cele ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentаție tehnică la:*
Ciocan rotopercutor cu acumulatorNumăr de identificare
bgЕС декларация за съответствиеС пълна отговорностние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:*
Акумулаторен перфораторКаталожен номер
mkEU-Изјава за сообразностСо целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кај:*
Батериски чекани за дупчењеБрој на дел/артик
sqDeklarata EU e konformitetitNe deklarojmë nën përgjegësinë tonë të vetme se produktet e deklaruara përmbushin të gjitha dispozitat e zbatueshme të direktivave dhe rregulloreve të renditura më poshtë dhe janë në përputhje me standardet e mëposhtme.Dokumentacioni teknik gjendet në:*
Matrapik rrotullues me bateriKodi i artikullit
srEU-izjava o usaglašenostiNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:*
Akumulatorska bušilica čekićBroj predmeta
slIzjava o skladnosti EUIzjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri:*
Akumulatorsko vrtalno kladivoŠtevilka artikla

CE

III

hrEU izjava o sukladnostiPod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
Akumulatorski bušaći čekićKataloški br.
etEL-vastavusdeklaratsioonKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.Tehnilised dokumendid saadaval: *
AkupuurvasarTootenumber
lvDeklarăcija par atbilstību ES standartiemMês ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: *
Akumulatora perforatorsIzstrādājuma numurs
ltES atitikties deklaracijaAtsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytu direktyvu ir reglamentu reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: *
Akumuliatorinis perforatoriusGaminio numeris
GBH 18V-28 D 3 611 J19 0012006/42/EC EN 62841-1:2015+A11:20222014/30/EU EN IEC 62841-2-6:2020+A11:20202011/65/EU EN IEC 55014-1:2021EN IEC 55014-2:2021EN IEC 63000:2018
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY
Thomas Donato Helmut HeinzelmannChairman of the Head of Product CertificationManagement BoardThang 19 i.v. KwLRobert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 17.04.2024

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - CE - 1

IV

CE

Declaration of Conformity

Cordless rotary hammer Article number

GBH 18V·28 D 3 611 J19 001

We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations listed below and are in conformity with the following standards.

Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom

The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008

The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016

The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in

Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012

EN 62841-1:2015+A11:2022

EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - Declaration of Conformity - 1

BOSCH

Vonjy Rajakoba

Managing Director - Bosch UK

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - BOSCH - 1

text_image Damm J. Smith 1.

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany represented (in terms of the above regulations) by

Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road,

Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom

Martin Sibley

Business Operations and Aftersales Director

BOSCH GBH 18V-28 D Professional - BOSCH - 2

text_image lunlu dly

Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany

Place of issue: Uxbridge Date of issue: 17/04/2024

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : BOSCH

Model : GBH 18V-28 D Professional

Category : Drill